-
21 wyzysk
m (G wyzysku) sgt exploitation także przen.* * ** * *miexploitation; wyzysk ekonomiczny/społeczny economic/social exploitation; wyzysk człowieka przez człowieka exploitation of man by man.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyzysk
-
22 wzrost
( człowieka) height; (organizmu, roślin) growthbyć niskiego/średniego — to be short/medium height
mieć 1,80 wzrostu — to be 180 centimetres tall
* * *mi1. (= wysokość człowieka) height; być niskiego/średniego wzrostu be of short/medium height; być wysokiego wzrostu be tall; mieć prawie dwa metry wzrostu be almost two meters tall; ile masz wzrostu? how tall are you?, what height are you?2. (= powiększanie się) rise, growth, increase; wzrost cen/płac ekon. price/pay increase; wzrost dochodów growth of income; wzrost gospodarczy economic growth; wzrost obrotów ekon. increase in turnover; wzrost wydatków increase in spending.3. (= rośnięcie) growth; stożek wzrostu growing point.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzrost
-
23 łamanie
сущ.• верстка• вёрстка• ломка* * *☼ нарушение;\łamanie praw człowieka нарушение прав человека
* * *снаруше́ниеłamanie praw człowieka — наруше́ние прав челове́ка
-
24 obrońca
сущ.• адвокат• апологет• борец• заступник• защитник• мастер• опекун• поборник• покровитель• попечитель• протектор• рекордист• рекордсмен• сторонник• чемпион* * *obrońc|a♂, мн. И. \obrońcay, РВ. \obrońcaów защитник;\obrońca praw człowieka правозащитник
* * *м, мн И obrońcy, РВ obrońcówзащи́тникobrońca praw człowieka — правозащи́тник
-
25 suknia
сущ.• костюм• наряд• одежда• одеяние• платье• убор• халат* * *sukni|a♀;мн. Р. sukni/sukien 1. платье ň;\suknia
balowa, ślubna, wieczorowa бальное, подвенечное, вечернее платье; \suknia pod szyję закрытое платье;2. уст. одежда, одеяние ň;● nie \suknia zdobi człowieka, ale człowiek \sukniaę посл. не место красит человека, а человек место+1. sukienka 2. ubiór, ubranie, strój
* * *ж, мн P sukni / sukien1) пла́тье nsuknia balowa, ślubna, wieczorowa — ба́льное, подвене́чное, вече́рнее пла́тье
suknia pod szyję — закры́тое пла́тье
2) уст. оде́жда, одея́ние n•- ale człowiek suknięSyn: -
26 wychować
глаг.• возвышать• вознести• воспитать• воспитывать• вырастить• выращивать• повысить• повышать• поднимать• подносить• поднять• растить* * *wychowa|ć\wychowaćny сов. 1. воспитать;dobrze \wychowaćny хорошо воспитанный, вежливый, культурный;
2. вырастить;\wychować kogoś na człowieka (na ludzi) разг. воспитать кого-л. достойным человеком* * *wychowany сов.1) воспита́тьdobrze wychowany — хорошо́ воспи́танный, ве́жливый, культу́рный
2) вы́раститьwychować kogoś na człowieka (na ludzi) — разг. воспита́ть кого́-л. досто́йным челове́ком
-
27 wyeksploatować
wyeksploatowa|ć\wyeksploatowaćny сов. 1. выработать (до конца), исчерпать залежи полезных ископаемых;2. (maszynę itp.) полностью исчерпать ресурс (механизма etc.);maszyna została \wyeksploatowaćna машина износилась;
3. (człowieka) подвергнуть жестокой эксплуатации, вытянуть все силы (из кого-л.)* * *wyeksploatowany сов.1) вы́работать ( до конца), исче́рпать за́лежи поле́зных ископа́емых2) (maszynę itp.) по́лностью исче́рпать ресу́рс (механизма и т. п.)maszyna została wyeksploatowana — маши́на износи́лась
3) ( człowieka) подве́ргнуть жесто́кой эксплуата́ции, вы́тянуть все си́лы (из кого-л.) -
28 wyjść
глаг.• выезжать• отбывать• отходить• уезжать• уходить* * *wyjdę, wyjdzie, wyjdź, wyszedł, wyszła, wyszli сов. 1. выйти;\wyjść z domu выйти из дому; \wyjść ze szpitala выйти (выписаться) из больницы; dobrze \wyjść na zdjęciu хорошо выйти на снимке; \wyjść za mąż выйти замуж; \wyjść z mody выйти из моды;
2. вылезти, вылезть, выпасть;3. карт. пойти;\wyjść w damę пойти дамой (с дамы); \wyjść w kara пойти с бубен; ● (nie) \wyjść na dobre (na pożytek) (не) пойти впрок; \wyjść cało остаться целым (и невредимым); \wyjść zwycięsko
выйти победителем, победить;nic nie wyszło ничего не получилось (не вышло);nie móc \wyjść z podziwu (ze zdumienia) не мочь прийти в себя от восхищения (от изумления);
wyszło nieźle получилось неплохо;\wyjść na człowieka выйти в люди+2. wypaść, wyleźć
* * *wyjdę, wyjdzie, wyjdź, wyszedł, wyszła, wyszli сов.1) вы́йтиwyjść z domu — вы́йти и́з дому
wyjść ze szpitala — вы́йти (вы́писаться) из больни́цы
dobrze wyjść na zdjęciu — хорошо́ вы́йти на сни́мке
wyjść za mąż — вы́йти за́муж
wyjść z mody — вы́йти из мо́ды
2) вы́лезти, вы́лезть, вы́пасть3) карт. пойти́wyjść w damę — пойти́ да́мой (с да́мы)
wyjść w kara — пойти́ с бубён
•- wyjść na dobre- wyjść na pożytek
- wyjść cało
- wyjść zwycięsko
- nic nie wyszło
- nie móc wyjść z podziwu
- nie móc wyjść ze zdumienia
- wyszło nieźle
- wyjść na człowiekaSyn: -
29 wyprowadzić
глаг.• вывести• отводить• повести* * *wyprowadz|ić\wyprowadzićę, \wyprowadzićony сов. вывести;\wyprowadzić wniosek вывести заключение, сделать вывод; \wyprowadzić na spacer вывести на прогулку; ● \wyprowadzić na ludzi (na człowieka) вывести в люди; \wyprowadzić w pole обмануть; перехитрить
* * *wyprowadzę, wyprowadzony сов.вы́вестиwyprowadzić wniosek — вы́вести заключе́ние, сде́лать вы́вод
- wyprowadzić na człowiekawyprowadzić na spacer — вы́вести на прогу́лку
-
30 wyzyskać
глаг.• использовать* * *wyzyska|ć\wyzyskaćny сов. 1. kogo-co использовать ко-го-что, воспользоваться кем-чем;\wyzyskać sytuację воспользоваться положением; \wyzyskać energię wody использовать энергию воды;
2. (człowieka) подвергнуть эксплуатации* * *wyzyskany сов.wyzyskać sytuację — воспо́льзоваться положе́нием
wyzyskać energię wody — испо́льзовать эне́ргию воды́
2) ( człowieka) подве́ргнуть эксплуата́цииSyn: -
31 degener|ować
impf Ⅰ vt książk. to corrupt [ludzi, systemy]- bogactwo degenerowało arystokrację the aristocracy were corrupted by wealth- brak pracy degeneruje człowieka lack of work degrades a person- alkoholizm degeneruje człowieka alcoholism destoys a. cripples a person ⇒ zdegenerowaćⅡ degenerować się 1. [osoba] to be corrupted, to become depraved; [system] to degenerate- degenerować się w środowisku pijaków i złodziejów to be corrupted by an environment of drunks and thieves ⇒ zdegenerować się2. Biol., Med. to degenerate, to deteriorate- rośliny szybko degenerują się w nieodpowiednich warunkach plants rapidly deteriorate in unsuitable conditions ⇒ zdegenerować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > degener|ować
-
32 niedojrzałoś|ć
f sgt 1. (biologiczna) (człowieka) (biological) immaturity; (zwierzęcia, rośliny) immaturity; (owoców, zboża) immaturity, unripeness- niedojrzałość pszenicy the unripeness of the wheat- niedojrzałość płciowa (człowieka) (pre-)pubescence, adolescence, sexual immaturity; (zwierzęcia) sexual immaturity2. (emocjonalna, intelektualna) immaturity; callowness książk., pejor.- niedojrzałość społeczna/polityczna social/political immaturity- niedojrzałość psychiczna psychological immaturity- niedojrzałość filmu the immaturity of the film- niedojrzałość jego wczesnej prozy the immaturity a. callowness of his early prose3. Kulin. (wina) immaturity, unripeness; (sera) unripenessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedojrzałoś|ć
-
33 poszanowani|e
n sgt książk. respect- wzajemne poszanowanie mutual respect- poszanowanie dla cudzej własności/osób starszych respect for other people’s property/one’s elders- poszanowanie prawa respect for the law- poszanowanie praw człowieka respect for human rights- poszanowanie godności drugiego człowieka respect for human dignity, respect for the dignity of others- całkowity brak poszanowania zasad ruchu drogowego blithe disregard for the rules of the road- brak poszanowania dla jakichkolwiek zasad moralnych utter disregard for all moral principles- mieć poszanowanie u sąsiadów to command respect from one’s neighboursThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poszanowani|e
-
34 wykier|ować
pf — wykier|owywać impf Ⅰ vt 1. (skierować) to direct, to point- kamery wykierowane na osobę prezydenta cameras pointed at the president2. pot. (pokierować) to direct- wykierował sprawę na właściwe tory he managed to get things on the right trackⅡ wykierować się — wykierowywać się pot. to end up; (źle) to get oneself in a difficult position- wykierować kogoś na dobrego człowieka/lekarza pot. to bring someone up to be a fine man/doctor- wykierował się na dobrego fachowca he became a good tradesmanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykier|ować
-
35 ciało
przybrać/spaść na ciele zu-/abnehmen, beleibt werden/abmagernduszą i ciałem mit Leib und Seelena duszy i ciele an Körper [ lub Leib] und Seeleczęści ciała Körperteile mPlna całym ciele am ganzen Körpernosić coś na gołym ciele etw auf der nackten Haut tragen3) ( zespół ludzi)\ciało pedagogiczne Lehrkörper m\ciało ustawodawcze gesetzgebende Körperschaft f\ciało stałe/płynne/gazowe fester/flüssiger/gasförmiger Körperciała niebieskie Himmelskörper mPlBoże Ciało Fronleichnam m7) a słowo ciałem się stało und das Wort ist Fleisch geworden -
36 przydusić
przydusić [pʃɨduɕiʨ̑], <-szę, -si> przyduszać [pʃɨduʃaʨ̑] -
37 anatomia
-i; f* * *f.Gen. -ii anatomy; anatomia człowieka human anatomy; anatomia funkcjonalna/opisowa/patologiczna functional/descriptive/pathologic anatomy; anatomia mózgu brain anatomy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > anatomia
-
38 apoteozować
ipf.1. (= uwielbiać, gloryfikować) apotheosize, glorify.2. (= uznanie człowieka za bóstwo) hist. deify.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > apoteozować
-
39 bić
1. (-ję, -jesz); vt1) ( człowieka) to beat, to hit; ( monety) perf; wy- to mint; ( rekord) perf; po- to beat; (zabijać: zwierzęta) perf; u- to slaughter ( o zegarze) perf wy-2) to strike2. vi(o człowieku: uderzać) to hit; ( o źródle) to gush; ( o dzwonach) to ring; ( o sercu) to beat, to poundbić głową w mur — (przen) to bang one's head against a brick wall
* * *ipf.1. (uderzać, aby sprawić ból) beat ( w coś sth, po czymś on/about sth); bić kogoś po twarzy/łapach/tyłku beat sb about the face/on the hands/on the behind; bij zabij! at them!3. (= uderzać, łomotać) to bang; bić pięścią w stół bang one's fist on the table; bić oklaski l. brawo clap loudly; bić w bęben bang a drum; bić w dzwon ring a bell; bić na alarm sound l. raise the alarm; bić skrzydłami ( o ptakach) beat one's wings; bić czołem l. bić pokłony bow and scrape; bić głową w mur to bang one's head against a brick wall.4. (o sercu, pulsie) beat; z bijącym sercem with beating heart; moje serce bije dla ciebie my heart beats for you.6. ( o liczniku) clock up, run.7. ( o broni palnej) (= strzelać, grzmieć) fire, bang, boom; (= trafiać) hit; niech cię kule biją I hope a bullet hits you; damn you!; go to hell!8. (= wydobywać się, tryskać) spring; biły na mnie siódme poty I broke into a cold sweat.9. (= zwyciężać, pokonywać) to beat.10. bić rekord break a record.11. ( w grze) (= pokonywać) beat, win; (= zdobywać) take, win, capture, seize; bić kartę beat a card; bić kartę atutem trump a card; bić piona/figurę take l. capture a pawn/a piece; bić kogoś na głowę beat sb into the ground.12. (= zabijać) kill, slaughter.13. (= tłoczyć, odciskać, drukować) coin, mint.14. (= ubijać, trzepać) ( jaja) beat, whisk; ( śmietanę) whip; ( masło) churn; bić pianę iron. go through the motions.ipf.1. ( zadawać sobie wzajemnie ciosy) fight.2. ( uderzać siebie samego) hit o.s. ( po czymś about sth, w coś on sth); bić się w piersi przen. to beat one's chest; bić się w cudze piersi put the blame on someone else.3. (= walczyć, spierać się) fight, battle (o kogoś/coś about l. over sb/sth, z kimś/czymś with l. against sb/sth, za kogoś/coś for sb/sth).4. bić się z myślami przen. fight with one's thoughts.5. (= pojedynkować się) duel (o kogoś/coś over sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bić
-
40 budowa
(budowanie: domu itp.) building; (silnika itp.) construction; (atomu, utworu, wyrazu) structure; ( człowieka) build, physique; ( teren budowy) building site* * *f.Gen.pl. - dów1. ( czynność) building, construction; budowa domu nie trwała długo building the house did not take long; materiały do budowy domu materials for building a house; pracować przy budowie domu work building a house; budowa posuwa się wolno construction is moving ahead slowly.2. ( o miejscu) construction site; wstęp na teren budowy zabroniony no entry allowed on the construction site; pracować na budowie work on a construction site.3. ( struktura) structure; budowa kryształu the structure of a crystal; budowa wyrazu word structure; być atletycznej budowy have an athletic build.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > budowa
См. также в других словарях:
wiara w człowieka — {{/stl 13}}{{stl 7}} przekonanie, że w naturze człowieka dominują szlachetne pierwiastki, że człowiek z natury jest dobry : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć, zachować, stracić wiarę w człowieka. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Do prostego człowieka — (English: To the Simple Man) is a poem by Julian Tuwim. Published for the first time in the November 7, 1929 edition of Robotnik daily, it immediately became popular due to its strong pacifist and anti war message. The poem mocks militarism,… … Wikipedia
wyjść na człowieka [na ludzi] — {{/stl 13}}{{stl 7}} stać się osobą cenioną w społeczeństwie; zdobyć zawód, pozycję, wykształcenie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Skończył szkołę i wyszedł na ludzi. Jeśli zechce, jeszcze wyjdzie na człowieka. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
strzęp ludzki [człowieka] — {{/stl 13}}{{stl 7}} ktoś strasznie zmaltretowany, sponiewierany, upodlony : {{/stl 7}}{{stl 10}}Z obozu koncentracyjnego wrócił nie Olek, ale strzęp ludzki. Strzępy ludzkie wracały z łagrów. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zrobić z kogoś człowieka — Wychować; spowodować, że ktoś staje się wartościowym człowiekiem; przyczynić się do czyjegoś sukcesu w życiu Eng. To steer someone s life in such a way that they become a valuable individual … Słownik Polskiego slangu
człowiek — m III, DB. a, W. u a. (podniośle) człowiekecze, N. człowiekkiem; lm p. ludzie 1. «Homo sapiens, istota żywa z rodziny człowiekowatych, z rzędu naczelnych wyróżniająca się wśród innych najwyższym rozwojem psychiki i życia społecznego, jedyna… … Słownik języka polskiego
człowiek — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos IIa, W. człowieku || człowiekecze; lm M. ludzie, DB. ludzi, C. ludziom, N. ludźmi, Mc. ludziach {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} gatunek ssaków z rodziny człowiekowatych; istota… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Waldemar Łysiak — (born 1944) is a Polish writer, art historian and journalist, who has written under his own name as well as the pseudonyms Valdemar Baldhead (a rough translation of his name), Archibald , Mark W. Kingden , Rezerwowy Ł. . He is notable as an… … Wikipedia
człowiek — 1. Człowiek bez charakteru «człowiek o słabej woli»: Po każdym niespełnieniu wracałem do domu, przekonany, że jestem człowiekiem bez charakteru. S. Mrożek, Opowiadania II. 2. Człowiek bez jutra «człowiek niemający perspektyw, szans osiągnięcia… … Słownik frazeologiczny
temperament — m IV, D. u, Ms. temperamentncie; lm M. y 1. «zespół stałych cech psychicznych człowieka charakteryzujących jego życie emocjonalne, sposób reagowania na bodźce zewnętrzne; stopień pobudliwości, siły i trwałości stanów uczuciowych» Burzliwy, gorący … Słownik języka polskiego
ludzki — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ib, ludzkidzcy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mający związek z człowiekiem, z ludźmi; należący do człowieka, przynależny człowiekowi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ciało ludzkie. Ludzkie kości … Langenscheidt Polski wyjaśnień