Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

two-levelled

  • 1 двухярусный

    Русско-английский политехнический словарь > двухярусный

  • 2 двуетапен

    two-level
    two-levelled

    Български-Angleščina политехнически речник > двуетапен

  • 3 двупластов

    two-level
    two-levelled

    Български-Angleščina политехнически речник > двупластов

  • 4 двухъярусный

    1) General subject: two tier
    2) Biology: two-storied
    4) Military: two-storey
    5) Engineering: double-deck, two-story
    6) Agriculture: two-tiered
    7) Economy: bimodal
    8) Automobile industry: bilevel
    9) Mining: two-deck (о взрывании), two-deck
    11) Metallurgy: two-stage, two-step
    12) Physics: double-level
    13) Ecology: two-layered (о насаждении, ценозе)
    14) Drilling: DD (double deck)
    16) Makarov: two-storied (о насаждении, ценозе)

    Универсальный русско-английский словарь > двухъярусный

  • 5 двуслоен

    double-ply
    duo-clad
    two-level
    two-levelled
    two ply

    Български-Angleščina политехнически речник > двуслоен

  • 6 nivel

    m.
    1 level, height (altura).
    al nivel de level with
    al nivel del mar at sea level
    la capital está a 250 metros sobre el nivel del mar the capital is 250 meters above sea level
    2 level, standard (grado).
    no tiene un buen nivel de inglés his level of English is poor
    una reunión al más alto nivel a meeting at the highest level, a top-level meeting
    al mismo nivel (que) on a level o par (with)
    a nivel europeo at a European level
    nivel mental level of intelligence
    nivel de vida standard of living
    3 spirit level (instrument).
    4 carpenter's level, level.
    5 floor, storey, decker.
    De dos niveles Used as a suffix -decker: Double-decker
    * * *
    1 (altura) level, height
    2 (categoría) level, standard, degree
    \
    a nivel de as for
    a nivel de gastos as far as expenses are concerned, regarding expenses
    al más alto nivel at the highest level
    nivel de producción production level
    nivel de vida standard of living
    nivel del mar sea level
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=altura) level, height

    la nieve alcanzó un nivel de 1,5m — the snow reached a depth of 1.5m

    a nivel[gen] level, flush; (=horizontal) horizontal

    al nivel de — on a level with, at the same height as, on the same level as

    paso a nivel — level crossing, grade crossing (EEUU)

    nivel de(l) aceite — (Aut etc) oil level

    2) [escolar, cultural] level, standard

    conferencia al más alto nivel, conferencia de alto nivel — high-level conference, top-level conference

    estar al nivel de — to be equal to, be on a level with

    niveles de audiencia — ratings, audience rating sing ; (TV) viewing figures

    3) (=instrumento) (tb: nivel de aire, nivel de burbuja) spirit level
    4)

    a nivel de(=en cuanto a) as for, as regards; (=como) as; (=a tono con) in keeping with

    a nivel de viajes — so far as travel is concerned, regarding travel

    * * *
    a) ( altura) level
    b) (en escala, jerarquía) level
    * * *
    = degree, extent, index [indices/indexes, -pl.], level, range, scale, threshold, rank, gradation, grade, plateau [plateaux, -pl.], stratum [strata, -pl.], tier, rung.
    Ex. This degree of standardisation is not the pattern outside of this specific area of application.
    Ex. The extent of searchable elements will vary from one data base to another.
    Ex. As job anxiety scores increased, job satisfaction indices decreased.
    Ex. In particular series entries are useful for series where the series title indicates a particular subject scope, style of approach, level or audience.
    Ex. Overall, the library media specialists experienced stress in the mild to moderate range.
    Ex. Various scales of relevance ratings may be established.
    Ex. But documents with the following terms assigned would be rejected on the grounds that their combined weights did not exceed the pre-selected threshold.
    Ex. However, Cutter suggested that we should ignore on economic grounds both upward links (from narrower to broader subjects) and collateral (sideways) links from one term to another of equal rank.
    Ex. Until the mid nineteen hundreds, this community presented an almost feudal pattern of wealthy merchants and factory hands, with several gradations between these extremes.
    Ex. The project is concerned with the investigation of conditions of appointment for women librarians as well as the grades and salary scales assigned to library tasks.
    Ex. With the advent of both library on-line public access catalogue and end-user searching of on-line and CD-ROM data bases, the need for improved instruction in library use approaches a new plateau.
    Ex. However, amongst this stratum of the population, library users demonstrated greater residential stability.
    Ex. The author proposes a four tier planning framework for information technology, information systems and information management.
    Ex. In all types of libraries, programmes have been started, usually by keen librarians from the lower rungs of the profession.
    ----
    * a bajo nivel = low-level.
    * a diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].
    * a dos niveles = two-tier.
    * alcanzar niveles mínimos = reach + a low ebb.
    * alfabetización a nivel mundial = world literacy.
    * al mismo nivel de = flush with.
    * al mismo nivel que = on a par with, in the same league as.
    * alto nivel = high standard.
    * a muchos niveles = many-levelled [many-leveled, -USA].
    * a nivel de barrio = neighbourhood-based.
    * a nivel de calle = on the ground level.
    * a nivel de la calle = at ground level.
    * a nivel del suelo = at ground level.
    * a nivel estatal = statewide [state-wide].
    * a nivel federal = federally, federally.
    * a nivel individual = privately.
    * a nivel local = locally, domestically.
    * a nivel multicultural = multi-culturally [multiculturally].
    * a nivel mundial = worldwide [world-wide], globally.
    * a nivel nacional = nationally, domestically, countrywide [country-wide].
    * a nivel privado = privately.
    * a nivel regional = regionally.
    * a todos los niveles = at all levels.
    * a tres niveles = three-tiered.
    * a un alto nivel = high level [high-level].
    * a un nivel básico = at a lay level.
    * a un nivel por debajo del nacional = sub-national [subnational].
    * a varios niveles = multilevel [multi-level], at varying levels, many-levelled [many-leveled, -USA].
    * bajada de nivel = drawdown.
    * bajar el nivel = lower + the bar.
    * barrera de paso a nivel = level-crossing gate.
    * clasificado por nivel de dificultad = graded.
    * construido en dos niveles = split-level.
    * con una nivel de especialización medio = semi-skilled.
    * con un buen nivel = fluent.
    * con un mayor nivel educativo = better educated [better-educated].
    * con un menor nivel educativo = lesser-educated.
    * con un nivel de estudios alto = well educated [well-educated].
    * curva de nivel = contour line.
    * dar un nivel de prioridad alto = put + Nombre + high on + Posesivo + list of priorities.
    * de alto nivel = of a high order, high level [high-level], high-powered.
    * de bajo nivel = lower-level, low-level.
    * de diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].
    * de dos niveles = two-tier.
    * de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].
    * de nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].
    * de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].
    * de nivel intelectual medio = middlebrow [middle-brow].
    * de nivel medio = medium level [medium-level], middle-range, mid-level.
    * de nivel superior = upper-level, top echelon, higher-level.
    * de primer nivel = first-level.
    * descenso de nivel = drawdown.
    * descripción bibliográfica de primer nivel = first-level bibliographic description.
    * de segundo nivel = second-level.
    * de tercer nivel = third-level.
    * de tres niveles = three-tiered.
    * de varios niveles = multilevel [multi-level].
    * en cuatro niveles = quadraplaner.
    * en dos niveles = split-level.
    * en el nivel básico = at grass roots level.
    * en el nivel intermedio de = in the middle range of.
    * en el nivel medio de = in the middle range of.
    * en otro nivel = on a different plane.
    * en su nivel más bajo = at its lowest ebb.
    * en un nivel bajo = at a low ebb.
    * estar al mismo nivel = be on a par.
    * gestor de nivel medio = middle manager.
    * gran nivel = high standard.
    * nivel alto de dirección = higher management.
    * nivel alto de gestión = higher management.
    * nivel avanzado = advanced level.
    * nivel básico = introductory level.
    * nivel cultural = literacy.
    * nivel de aceptación = adoption rate, acceptance rate.
    * nivel de adopción = adoption rate.
    * nivel de alfabetización = literacy, literacy rate.
    * nivel de analfabetismo = illiteracy rate.
    * nivel de atención = attention span.
    * nivel de azúcar en la sangre = level of blood sugar.
    * nivel de cobertura = depth of coverage.
    * nivel de colesterol = cholesterol level.
    * nivel de colesterol en la sangre = blood cholesterol level.
    * nivel de confianza = confidence level.
    * nivel de demanda = level of demand.
    * nivel de desarrollo = stage of development, developmental level, development level, level of development.
    * nivel de detalle = completeness, granularity, level of detail.
    * nivel de dominio medio = working knowledge.
    * nivel de estudios = educational background, level of education.
    * nivel de ingresos = income level, earning capacity, earning power.
    * nivel de la calle = road-level.
    * nivel del agua = water level.
    * nivel del alfabetización = literacy.
    * nivel de lectura = reading ability.
    * nivel de los usuarios = audience level.
    * nivel del público = audience level.
    * nivel del subconsciente, el = subconscious level, the.
    * nivel de luminosidad = light level.
    * nivel de pobreza = poverty level.
    * nivel de presentación = level of presentation.
    * nivel de ruido = noise level.
    * nivel de saciedad = point of futility.
    * nivel de satisfacción del usuario = user satisfaction.
    * nivel de saturación = point of futility.
    * nivel de solvencia = credit rating.
    * nivel de subdivisión = granularity.
    * nivel de utilización = degree of use.
    * nivel de vida = standard of living, living standard.
    * nivel económico = wealth.
    * nivel educativo = educational level, education level, level of education.
    * nivel escolar = grade level.
    * niveles de detalle en la descripción = levels of detail in the description.
    * nivel freático = groundwater table, water table.
    * nivel inferior = micro level [micro-leve/microlevel].
    * nivel intermedio = meso level, intermediate level.
    * nivel introductorio = introductory level.
    * nivel jerárquico falso = false link.
    * nivel máximo = high-water mark.
    * nivel máximo del agua = high-water mark.
    * nivel medio = middle range.
    * nivel medio de gestión = middle management.
    * nivel mínimo = low-water mark.
    * nivel mínimo del agua = low-water mark.
    * nivel profesional = competence, professional level.
    * nivel salarial = salary bracket.
    * nivel socioeconómico = socioeconomic status.
    * nivel superior = top level, top layer, macro level [macro-leve/macrolevel].
    * ocupar un nivel de prioridad alto = be high on + list, rank + high on the list of priorities.
    * pasar al siguiente nivel = move it up + a gear, take it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.
    * paso a nivel = level-crossing.
    * persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].
    * persona de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].
    * persona de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].
    * poner al mismo nivel que = bring + Nombre + to a par with.
    * por niveles = multilayered [multi-layered/multi layered], multilayer, layered, tiered.
    * preparación contra emergencias a nivel nacional = domestic preparedness.
    * rebajarse al nivel de Alguien = get down to + Posesivo + level.
    * ser de alto nivel = be at a high level.
    * sin ningún nivel de especialización = unskilled.
    * situado a nivel de la calle = ground-floor.
    * subir de nivel = move it up + a gear, take it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.
    * subir el nivel = raise + standard, raise + the bar.
    * teoría de niveles integrados = theory of integrative levels.
    * último nivel, el = bottom rung, the.
    * * *
    a) ( altura) level
    b) (en escala, jerarquía) level
    * * *
    = degree, extent, index [indices/indexes, -pl.], level, range, scale, threshold, rank, gradation, grade, plateau [plateaux, -pl.], stratum [strata, -pl.], tier, rung.

    Ex: This degree of standardisation is not the pattern outside of this specific area of application.

    Ex: The extent of searchable elements will vary from one data base to another.
    Ex: As job anxiety scores increased, job satisfaction indices decreased.
    Ex: In particular series entries are useful for series where the series title indicates a particular subject scope, style of approach, level or audience.
    Ex: Overall, the library media specialists experienced stress in the mild to moderate range.
    Ex: Various scales of relevance ratings may be established.
    Ex: But documents with the following terms assigned would be rejected on the grounds that their combined weights did not exceed the pre-selected threshold.
    Ex: However, Cutter suggested that we should ignore on economic grounds both upward links (from narrower to broader subjects) and collateral (sideways) links from one term to another of equal rank.
    Ex: Until the mid nineteen hundreds, this community presented an almost feudal pattern of wealthy merchants and factory hands, with several gradations between these extremes.
    Ex: The project is concerned with the investigation of conditions of appointment for women librarians as well as the grades and salary scales assigned to library tasks.
    Ex: With the advent of both library on-line public access catalogue and end-user searching of on-line and CD-ROM data bases, the need for improved instruction in library use approaches a new plateau.
    Ex: However, amongst this stratum of the population, library users demonstrated greater residential stability.
    Ex: The author proposes a four tier planning framework for information technology, information systems and information management.
    Ex: In all types of libraries, programmes have been started, usually by keen librarians from the lower rungs of the profession.
    * a bajo nivel = low-level.
    * a diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].
    * a dos niveles = two-tier.
    * alcanzar niveles mínimos = reach + a low ebb.
    * alfabetización a nivel mundial = world literacy.
    * al mismo nivel de = flush with.
    * al mismo nivel que = on a par with, in the same league as.
    * alto nivel = high standard.
    * a muchos niveles = many-levelled [many-leveled, -USA].
    * a nivel de barrio = neighbourhood-based.
    * a nivel de calle = on the ground level.
    * a nivel de la calle = at ground level.
    * a nivel del suelo = at ground level.
    * a nivel estatal = statewide [state-wide].
    * a nivel federal = federally, federally.
    * a nivel individual = privately.
    * a nivel local = locally, domestically.
    * a nivel multicultural = multi-culturally [multiculturally].
    * a nivel mundial = worldwide [world-wide], globally.
    * a nivel nacional = nationally, domestically, countrywide [country-wide].
    * a nivel privado = privately.
    * a nivel regional = regionally.
    * a todos los niveles = at all levels.
    * a tres niveles = three-tiered.
    * a un alto nivel = high level [high-level].
    * a un nivel básico = at a lay level.
    * a un nivel por debajo del nacional = sub-national [subnational].
    * a varios niveles = multilevel [multi-level], at varying levels, many-levelled [many-leveled, -USA].
    * bajada de nivel = drawdown.
    * bajar el nivel = lower + the bar.
    * barrera de paso a nivel = level-crossing gate.
    * clasificado por nivel de dificultad = graded.
    * construido en dos niveles = split-level.
    * con una nivel de especialización medio = semi-skilled.
    * con un buen nivel = fluent.
    * con un mayor nivel educativo = better educated [better-educated].
    * con un menor nivel educativo = lesser-educated.
    * con un nivel de estudios alto = well educated [well-educated].
    * curva de nivel = contour line.
    * dar un nivel de prioridad alto = put + Nombre + high on + Posesivo + list of priorities.
    * de alto nivel = of a high order, high level [high-level], high-powered.
    * de bajo nivel = lower-level, low-level.
    * de diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].
    * de dos niveles = two-tier.
    * de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].
    * de nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].
    * de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].
    * de nivel intelectual medio = middlebrow [middle-brow].
    * de nivel medio = medium level [medium-level], middle-range, mid-level.
    * de nivel superior = upper-level, top echelon, higher-level.
    * de primer nivel = first-level.
    * descenso de nivel = drawdown.
    * descripción bibliográfica de primer nivel = first-level bibliographic description.
    * de segundo nivel = second-level.
    * de tercer nivel = third-level.
    * de tres niveles = three-tiered.
    * de varios niveles = multilevel [multi-level].
    * en cuatro niveles = quadraplaner.
    * en dos niveles = split-level.
    * en el nivel básico = at grass roots level.
    * en el nivel intermedio de = in the middle range of.
    * en el nivel medio de = in the middle range of.
    * en otro nivel = on a different plane.
    * en su nivel más bajo = at its lowest ebb.
    * en un nivel bajo = at a low ebb.
    * estar al mismo nivel = be on a par.
    * gestor de nivel medio = middle manager.
    * gran nivel = high standard.
    * nivel alto de dirección = higher management.
    * nivel alto de gestión = higher management.
    * nivel avanzado = advanced level.
    * nivel básico = introductory level.
    * nivel cultural = literacy.
    * nivel de aceptación = adoption rate, acceptance rate.
    * nivel de adopción = adoption rate.
    * nivel de alfabetización = literacy, literacy rate.
    * nivel de analfabetismo = illiteracy rate.
    * nivel de atención = attention span.
    * nivel de azúcar en la sangre = level of blood sugar.
    * nivel de cobertura = depth of coverage.
    * nivel de colesterol = cholesterol level.
    * nivel de colesterol en la sangre = blood cholesterol level.
    * nivel de confianza = confidence level.
    * nivel de demanda = level of demand.
    * nivel de desarrollo = stage of development, developmental level, development level, level of development.
    * nivel de detalle = completeness, granularity, level of detail.
    * nivel de dominio medio = working knowledge.
    * nivel de estudios = educational background, level of education.
    * nivel de ingresos = income level, earning capacity, earning power.
    * nivel de la calle = road-level.
    * nivel del agua = water level.
    * nivel del alfabetización = literacy.
    * nivel de lectura = reading ability.
    * nivel de los usuarios = audience level.
    * nivel del público = audience level.
    * nivel del subconsciente, el = subconscious level, the.
    * nivel de luminosidad = light level.
    * nivel de pobreza = poverty level.
    * nivel de presentación = level of presentation.
    * nivel de ruido = noise level.
    * nivel de saciedad = point of futility.
    * nivel de satisfacción del usuario = user satisfaction.
    * nivel de saturación = point of futility.
    * nivel de solvencia = credit rating.
    * nivel de subdivisión = granularity.
    * nivel de utilización = degree of use.
    * nivel de vida = standard of living, living standard.
    * nivel económico = wealth.
    * nivel educativo = educational level, education level, level of education.
    * nivel escolar = grade level.
    * niveles de detalle en la descripción = levels of detail in the description.
    * nivel freático = groundwater table, water table.
    * nivel inferior = micro level [micro-leve/microlevel].
    * nivel intermedio = meso level, intermediate level.
    * nivel introductorio = introductory level.
    * nivel jerárquico falso = false link.
    * nivel máximo = high-water mark.
    * nivel máximo del agua = high-water mark.
    * nivel medio = middle range.
    * nivel medio de gestión = middle management.
    * nivel mínimo = low-water mark.
    * nivel mínimo del agua = low-water mark.
    * nivel profesional = competence, professional level.
    * nivel salarial = salary bracket.
    * nivel socioeconómico = socioeconomic status.
    * nivel superior = top level, top layer, macro level [macro-leve/macrolevel].
    * ocupar un nivel de prioridad alto = be high on + list, rank + high on the list of priorities.
    * pasar al siguiente nivel = move it up + a gear, take it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.
    * paso a nivel = level-crossing.
    * persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].
    * persona de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].
    * persona de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].
    * poner al mismo nivel que = bring + Nombre + to a par with.
    * por niveles = multilayered [multi-layered/multi layered], multilayer, layered, tiered.
    * preparación contra emergencias a nivel nacional = domestic preparedness.
    * rebajarse al nivel de Alguien = get down to + Posesivo + level.
    * ser de alto nivel = be at a high level.
    * sin ningún nivel de especialización = unskilled.
    * situado a nivel de la calle = ground-floor.
    * subir de nivel = move it up + a gear, take it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.
    * subir el nivel = raise + standard, raise + the bar.
    * teoría de niveles integrados = theory of integrative levels.
    * último nivel, el = bottom rung, the.

    * * *
    A
    1 (altura) level
    está a 2.300 metros sobre el nivel del mar it is 2,300 meters above sea level
    pon los cuadros al mismo nivel hang the pictures at the same height
    2 (en una escala, jerarquía) level
    negociaciones al más alto nivel top-level negotiations
    un funcionario de bajo nivel a low-ranking civil servant
    a nivel de mandos medios at middle-management level
    una solución a nivel internacional an international solution
    la obra no llega a pasar del nivel de un melodrama the play never rises above melodrama
    no está al nivel de los demás he's not up to the same standard as the others, he's not on a par with the others
    no supo estar al nivel de las circunstancias he failed to rise to the occasion, he didn't live up to expectations
    es incapaz de comprometerse tanto a nivel político como a nivel personal he's incapable of committing himself either politically or emotionally o on either a political or an emotional level
    Compuestos:
    standard of living
    water table
    B ( Const) tb
    nivel de burbuja or de aire spirit level
    * * *

     

    nivel sustantivo masculino

    b) (en escala, jerarquía) level;


    nivel de vida standard of living;
    no está al nivel de los demás he's not up to the same standard as the others;
    el nivel de las universidades mexicanas the standard of Mexican universities
    nivel sustantivo masculino
    1 (de las aguas, de un punto) level: estamos tres metros sobre el nivel del mar, we are at three metres above sea level
    2 (cultural, social, económico) level, standard: su nivel de francés es peor que el tuyo, her level of French is lower than yours
    3 (jerarquía) level
    4 (utensilio) level
    5 Ferroc paso a nivel, level crossing, US grade crossing
    ' nivel' also found in these entries:
    Spanish:
    alta
    - alto
    - altura
    - baja
    - bajo
    - escalón
    - indicador
    - indicadora
    - ministerial
    - paso
    - plana
    - plano
    - ras
    - tren
    - alcanzar
    - azúcar
    - chato
    - competir
    - creces
    - crecida
    - cultural
    - descender
    - descenso
    - desnivelado
    - elemental
    - elevar
    - equiparar
    - hundimiento
    - hundir
    - intermedio
    - menguar
    - parejo
    - rango
    - sobre
    - sobrepasar
    - superior
    English:
    above
    - academic
    - catch up
    - crossing
    - down
    - grade
    - ground level
    - high-level
    - high-powered
    - intermediate
    - keep up
    - level
    - level crossing
    - living standards
    - maintain
    - oil
    - oil gauge
    - par
    - plane
    - proficiency
    - quality
    - rank
    - reach
    - sea-level
    - spirit level
    - stand
    - standard
    - top
    - top-level
    - up to
    - water level
    - watermark
    - A level
    - basis
    - bracket
    - catch
    - comprehensive
    - contour
    - county
    - deck
    - degree
    - descend
    - dumb
    - ground
    - high
    - keep
    - lapse
    - living
    - lowest common denominator
    - low
    * * *
    nivel nm
    1. [altura] level, height;
    al nivel de level with;
    al nivel del mar at sea level;
    la capital está a 250 metros sobre el nivel del mar the capital is 250 metres above sea level
    2. [piso, capa] level
    Geol nivel freático groundwater level o table
    3. [grado] level, standard;
    a nivel europeo at a European level;
    son los líderes a nivel mundial they are the world leaders;
    un problema que hay que abordar a nivel mundial a problem that has to be tackled internationally o globally;
    tiene un buen nivel de inglés she speaks good English;
    en esa universidad tienen un nivel altísimo the standard at that university is very high;
    una reunión al más alto nivel a meeting at the highest level, a top-level meeting;
    al mismo nivel (que) on a level o par (with)
    Informát nivel de acceso access level;
    nivel de colesterol cholesterol level;
    Informát niveles de gris grey(scale) levels;
    nivel mental level of intelligence;
    nivel de vida standard of living
    4. [instrumento]
    nivel (de burbuja) spirit level
    5.
    a nivel de [considerado incorrecto] as regards, as for;
    a nivel de salarios as regards o as for salaries;
    a nivel personal estoy contento on a personal level I'm happy
    * * *
    m
    1 level;
    a nivel mundial/nacional at o on a global/national level;
    un incremento del 4% a nivel nacional a 4% increase nationwide
    2 ( altura) height
    * * *
    nivel nm
    1) : level, height
    nivel del mar: sea level
    2) : level, standard
    nivel de vida: standard of living
    * * *
    1. (en general) level
    2. (calidad) standard

    Spanish-English dictionary > nivel

  • 7 level

    [ˈlevl]
    1. noun
    1) height, position, strength, rank etc:

    a high level of intelligence.

    مُسْتَوى
    2) a horizontal division or floor:

    the third level of the multi-storey car park.

    طابِق
    3) a kind of instrument for showing whether a surface is level:

    a spirit level.

    مِقْياس المُسْتَوى
    4) a flat, smooth surface or piece of land:

    It was difficult running uphill but he could run fast on the level.

    سَهْل
    2. adjective
    1) flat, even, smooth or horizontal:

    a level spoonful (= an amount which just fills the spoon to the top of the sides).

    مُسْتَوٍ، مُنْبَسِط
    2) of the same height, standard etc:

    The scores of the two teams are level.

    مُتَعادلان، مُتَساويان، نَفْس المُسْتَوى
    3) steady, even and not rising or falling much:

    a calm, level voice.

    ثابِت، مُسْتَوٍ، لا يَرْتَفِع ولا يَنْخَفِض
    3. verb
    past tense, past participle ˈlevelled, (American) ˈleveled
    1) to make flat, smooth or horizontal:

    He levelled the soil.

    يُسَوّي، يُمَهِّد
    2) to make equal:

    His goal levelled the scores of the two teams.

    يُعادِل، يَجْعَلُهُما مُتَعادِلَيْن

    He levelled his pistol at the target.

    يُوَجِّهُ
    4) to pull down:

    The bulldozer levelled the block of flats.

    يَهْدِم

    Arabic-English dictionary > level

  • 8 empatar

    v.
    1 to draw.
    empatar a cero to draw nil-nil
    empatar a dos/tres (goles) to draw two/three all
    2 to even the score, to draw level, to make draw, to make even.
    3 to equal, to match.
    * * *
    1 (acabar igualados) to tie, draw; (igualar) to equalize
    * * *
    verb
    to draw, tie
    * * *
    1. VT
    1) (Dep)
    2) LAm (=conectar) to connect
    3) Caribe (=acosar) to bother, harass
    4) Cono Sur [+ tiempo] to waste
    2. VI
    1) (Dep) [en partido] to draw, tie (EEUU); [en carreras] to tie, have a dead heat
    2) [en votación] to tie
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    1)
    a) ( durante un partido) to draw level, equalize; ( como resultado) to tie, draw (BrE)

    empataron a dosthey tied two-two (AmE), it was a two-all draw (BrE)

    estamos or vamos empatados — we're equal o level at the moment

    b) ( en una votación) to tie
    2) (Col, Ven) listones/piezas to fit together
    2.
    a) (Ven) ( amarrar) to tie o join... together
    b) (Col, Per, Ven) < cables> to connect; < tubos> to join, connect
    3.
    empatarse v pron
    1) (Ven) ( unirse) calles/líneas to join, meet (up); huesos to knit together
    2) (Ven fam) personas to get together (colloq), to start going out together

    empatársele a alguien — (Ven fam) to follow somebody closely, tail somebody (colloq)

    * * *
    = draw, tie.
    Ex. The article is entitled 'Win, lose or draw: the pros and cons of the principal supplier agreement in the light of the NAG code of conduct'.
    Ex. If such a game is still tied after extra-time it is usually decided by kicks from the penalty mark, commonly called a penalty shootout.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    1)
    a) ( durante un partido) to draw level, equalize; ( como resultado) to tie, draw (BrE)

    empataron a dosthey tied two-two (AmE), it was a two-all draw (BrE)

    estamos or vamos empatados — we're equal o level at the moment

    b) ( en una votación) to tie
    2) (Col, Ven) listones/piezas to fit together
    2.
    a) (Ven) ( amarrar) to tie o join... together
    b) (Col, Per, Ven) < cables> to connect; < tubos> to join, connect
    3.
    empatarse v pron
    1) (Ven) ( unirse) calles/líneas to join, meet (up); huesos to knit together
    2) (Ven fam) personas to get together (colloq), to start going out together

    empatársele a alguien — (Ven fam) to follow somebody closely, tail somebody (colloq)

    * * *
    = draw, tie.

    Ex: The article is entitled 'Win, lose or draw: the pros and cons of the principal supplier agreement in the light of the NAG code of conduct'.

    Ex: If such a game is still tied after extra-time it is usually decided by kicks from the penalty mark, commonly called a penalty shootout.

    * * *
    empatar [A1 ]
    vi
    A
    1 (durante un partido) to draw level, equalize, tie ( AmE); (como resultado) to tie, draw ( BrE)
    empataron a dos they tied two-two ( AmE), it was a two-all draw ( BrE)
    el equipo visitante empató en el minuto 15 the visiting team drew level o equalized after 15 minutes, the visiting team tied the game after 15 minutes ( AmE)
    estamos or vamos empatados we're equal o level at the moment, it's level pegging at the moment ( colloq)
    empatar CON algn to tie WITH sb, draw WITH sb ( BrE)
    B (Col, Ven) «listones/bordes» to fit together, fit
    ■ empatar
    vt
    1 ( Ven) (amarrar) to tie o join … together
    2 (Col, Per, Ven) ‹cables› to connect; ‹tubos› to join, connect
    A ( Ven) (unirse) «calles/líneas» to join, meet, meet up; «huesos» to knit together
    B ( Ven fam) «pareja» to get together ( colloq), to start going out together
    está empatado con mi hermana he's going out with o he's dating my sister
    empatarse en una de algo ( Ven arg); to get into sth ( colloq), to get interested in sth
    empatársele A algn ( Ven fam); to follow sb closely, stick to sb's heels ( colloq)
    * * *

    empatar ( conjugate empatar) verbo intransitivo
    1

    ( como resultado) to tie, draw (BrE);

    van empatados they're equal o level at the moment

    2 (Col, Ven) [listones/piezas] to fit together
    verbo transitivo
    a) (Ven) ( amarrar) to tie o join … together

    b) (Col, Per, Ven) ‹cables/tubos to connect

    empatarse verbo pronominal (Ven)
    a) ( unirse) [calles/líneas] to join, meet (up);

    [ huesos] to knit together

    empatar
    I vi Dep to tie, draw
    II verbo transitivo
    1 Dep to equalize: empataron en el segundo tiempo, they equalized in the second half
    2 LAm (empalmar) to join
    ' empatar' also found in these entries:
    Spanish:
    igualar
    English:
    equalize
    - tie
    - draw
    * * *
    vi
    1. [en competición] to tie;
    [en partido] to draw, to tie;
    González empató en el minuto treinta González equalized in the thirtieth minute;
    empatar a cero Br to draw nil-nil, US to tie nothing to nothing;
    empatar a dos/tres (goles) to draw two/three all;
    empatar en un hoyo [en golf] to half a hole
    2. [en elecciones, votación] to tie, to get the same number of votes
    3. Andes, Ven [enlazar, empalmar] to join, to link
    vt
    [partido, eliminatoria] [como resultado final] to draw;
    empataron el partido a dos minutos del final they levelled the scores o equalized two minutes from the end
    * * *
    v/i tie, Br
    draw; ( igualar) tie the game, Br
    equalize;
    empatar a cero tie zero-zero, Br draw nil-nil
    * * *
    : to tie, to connect
    : to result in a draw, to be tied
    * * *
    1. (en el resultado final) to draw [pt. drew; pp. drawn]
    2. (en el marcador) to equalize

    Spanish-English dictionary > empatar

  • 9 igualar

    v.
    1 to make equal, to equalize (hacer igual).
    igualar algo a o con to equate something with
    El aparato iguala los tonos The machine equalizes the tones.
    2 to be equal to (person).
    nadie la iguala en generosidad nobody is as generous as she is
    3 to level (terreno).
    4 to equal, to equate, to be equal to, to match.
    Su energía iguala a su insistencia Her energy equals her insistence.
    5 to amount to.
    Eso iguala a un millón That amounts to a million.
    * * *
    1 to make equal
    2 (allanar) to level; (pulir) to smooth
    3 (comparar) to match
    no hay nadie que lo iguale nobody can match him, he has no equal
    4 DEPORTE (partido) to draw; (tanteo) to equalize
    1 (ser iguales) to be equal
    2 (compararse) to be compared
    * * *
    verb
    3) tie
    * * *
    1. VT
    1) (=hacer igual)
    a) [+ cantidades, sueldos] to make equal, make the same; [+ resultado] to equal

    igualar algo a o con algo — to make sth the same as sth

    han igualado mi sueldo al vuestro — they've put us on the same salary, they've made my salary the same as yours

    b) (Dep) [+ marca, récord] to equal

    a los tres minutos el equipo visitante igualó el marcador — three minutes later, the away team scored the equalizer o equalized

    igualar el partido — to draw the match, equalize

    igualar a puntos a o con algn — to be level on points with sb

    2) [+ suelo, superficie] to level, level off

    igualar algo con algo — to make sth level with sth

    3) (=poner al mismo nivel) [+ precios] to match, equal; [+ derechos, fuerzas] to place on an equal footing

    igualar a algn en belleza — to match sb's beauty

    4) (Com) [+ venta] to agree upon
    2. VI
    1) (=ser igual)

    igualar con algo — to match sth

    igualar en belleza — to be equally beautiful

    igualan en número de representantesthey have the same number o an equal number of representatives

    2) (Dep) (=empatar) to score the equalizer, equalize
    3) (Com) to come to an agreement
    4) CAm, Méx * to be too familiar, be cheeky *
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( nivelar) <superficie/terreno> to level, level off; <flequillo/dobladillo> to even up, make... straight
    b) < salarios> to make... equal o the same

    igualar algo con or a algo — to make something the same as something

    2)
    a) <éxito/récord> to equal, match
    b) (Dep)
    2.
    igualarse v pron

    igualarse a or con algo — to match o equal something

    * * *
    = equal, equate (with/to), level, place + Nombre + on the same footing as, equalise [equalize, -USA].
    Ex. Wilson charge a flat one-time fee for backfiles of each data base which equals a one-year subscription to that file.
    Ex. These new symbols can be equated with the symbols 'x' and 'xx' that are used currently in many authority listings to convey the same meaning.
    Ex. Academic librarians have seen their budgets levelled and shrinking and have witnessed serials prices spiralling out of control.
    Ex. The programme promotes the true integration of librarians into clinical teams and places them on the same footing as case workers, nutritionists and pharmacists.
    Ex. This portal aims to equalize access to education and help people in developing countries improve their chances for a better life.
    ----
    * igualar a = bring + Nombre + to a par with.
    * igualar las condiciones para todos = level + the playing field.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( nivelar) <superficie/terreno> to level, level off; <flequillo/dobladillo> to even up, make... straight
    b) < salarios> to make... equal o the same

    igualar algo con or a algo — to make something the same as something

    2)
    a) <éxito/récord> to equal, match
    b) (Dep)
    2.
    igualarse v pron

    igualarse a or con algo — to match o equal something

    * * *
    = equal, equate (with/to), level, place + Nombre + on the same footing as, equalise [equalize, -USA].

    Ex: Wilson charge a flat one-time fee for backfiles of each data base which equals a one-year subscription to that file.

    Ex: These new symbols can be equated with the symbols 'x' and 'xx' that are used currently in many authority listings to convey the same meaning.
    Ex: Academic librarians have seen their budgets levelled and shrinking and have witnessed serials prices spiralling out of control.
    Ex: The programme promotes the true integration of librarians into clinical teams and places them on the same footing as case workers, nutritionists and pharmacists.
    Ex: This portal aims to equalize access to education and help people in developing countries improve their chances for a better life.
    * igualar a = bring + Nombre + to a par with.
    * igualar las condiciones para todos = level + the playing field.

    * * *
    igualar [A1 ]
    vt
    A
    1 (nivelar) ‹superficie/terreno› to level, level off; ‹flequillo/dobladillo› to even up, make … straight
    ¿puedes igualarme las puntas? could you tidy up o even up o trim the ends for me?
    2 ‹salarios› to make … equal o the same igualar algo CONor A algo to make sth the same AS sth
    si igualamos la ecuación a cero if we make the equation equal zero
    para igualar fuerzas con sus rivales to put them on an equal footing with their rivals
    B
    1 ‹éxito/récord/hazaña› to equal, match
    [ S ] nadie puede igualar nuestros precios unbeatable prices!, nobody can match our prices!
    2 ( Dep):
    a los 30 minutos Pérez igualó el marcador in the 30th minute Pérez scored the equalizer o tied the scores o equalized
    Ortiz anotó otro gol igualando el marcador a tres Ortiz scored another goal, taking the score to three all o three each o three-three
    igualarron a dos goles they drew/tied two goals each
    ■ igualar
    vi
    ( Dep):
    Roca igualó a los tres minutos Roca tied the scores o scored the equalizer three minutes later
    los dos equipos igualaron a tres the two teams drew o tied three all o three each o three-three
    no existe otro que se le iguale there is nobody else to equal him o to match him, he has no equal
    igualarse Aor CON algo to match o equal sth
    intentarán igualarse con or a las empresas de más éxito they will try to equal o match the most successful companies
    * * *

    igualar ( conjugate igualar) verbo transitivo
    1
    a)superficie/terreno to level, level off;

    flequillo/dobladillo to even up, make … straight
    b) salarios› to make … equal o the same;

    igualar algo con or a algo to make sth the same as sth
    2éxito/récord to equal, match
    igualarse verbo pronominal:

    igualarse a or con algo to match o equal sth
    igualar verbo transitivo
    1 to make equal
    2 (una superficie) to level
    3 Dep (empatar) to equalize

    ' igualar' also found in these entries:
    Spanish:
    equiparar
    English:
    equal
    - equalize
    - even
    - touch
    - level
    - match
    * * *
    vt
    1. [hacer igual] to make equal, to equalize;
    les han igualado los sueldos they've brought their salaries into line with each other, they've started paying them the same salary;
    igualar algo a o [m5] con to equate sth with;
    esa acción lo iguala a sus enemigos that act takes him down to his enemies' level;
    intentan igualar sus productos a los de la competencia they are trying to match their products to those of their competitors;
    todavía no han conseguido igualar su récord her record still hasn't been equalled
    2. [persona] to be equal to;
    nadie la iguala en generosidad her generosity is unrivalled
    3. [terreno] to level;
    [superficie] to smooth
    4. [hierba, cabello] to trim
    5. Dep
    igualaron el marcador en el último minuto they equalized in the last minute
    vi
    Dep to equalize;
    igualaron en el último minuto they equalized in the last minute;
    igualaron a cero they drew Br nil-nil o US zero-zero
    * * *
    I v/t
    1 precio, marca equal, match;
    igualar algo MAT make sth equal (con, a to)
    2 ( nivelar) level off
    II v/i DEP tie the game, Br
    equalize;
    igualar a cero tie o Br draw nil-nil
    * * *
    1) : to equalize
    2) : to tie
    igualar el marcador: to even the score
    * * *
    1. (empatar) to equalize
    2. (allanar) to level [pt. & pp. levelled]

    Spanish-English dictionary > igualar

  • 10 a

    prep.
    1 to.
    voy a Madrid I'm going to Madrid
    me voy al extranjero I'm going abroad
    llegó a Buenos Aires/a la fiesta he arrived in Buenos Aires/at the party
    2 at (moment).
    a las siete at seven o'clock
    a los once años at the age of eleven
    al caer la noche at nightfall
    al oír la noticia se desmayó on hearing the news, she fainted
    Llegué al amanecer I arrived at dawn.
    3 per, every (frecuency).
    40 horas a la semana 40 hours per o a week
    tres veces al día three times a day
    4 to.
    dáselo a Ricardo give it to Ricardo
    dile a Ricardo que venga tell Ricardo to come
    5 to.
    entró a pagar he came in to pay
    aprender a nadar to learn to swim
    6 by, about to, for.
    * * *
    A, a
    nombre femenino (pl as o aes)
    1 (la letra) A, a
    ————————
    A
    1 ( Alteza) Highness; (abreviatura) H
    ————————
    A
    1 ( autopista) motorway; (abreviatura) M
    ————————
    A
    1 ( amperio) ampere, amp; (símbolo) A
    * * *
    prep.
    1) to
    2) into
    3) in
    4) at
    5) on
    6) with
    * * *
    SF = a (=letra) A, a
    * * *
    a femenino (pl aes) ( read as [a]) the letter A, a
    * * *
    = for, per, to.
    Ex. The fine policy matrix corresponds to the loan policy matrix, cell for cell.
    Ex. Indexing can thus be achieved at a detailed level, with often many terms per document, with almost no indexing effort.
    Ex. Accessibility to the documents stored in files is an important factor, so the physical storage is important.
    ----
    * a + Adjetivo + escala = on a + Adjetivo + scale.
    * a alguna parte = someplace.
    * a alta presión = high-pressured, high-pressure.
    * a altas horas de la noche = late at night.
    * a ambas orillas del Atlántico = on both sides of the ocean, on both sides of the Atlantic.
    * a ambos lados de = on either side of.
    * a ambos lados del Altántico = on both sides of the ocean, on both sides of the Atlantic.
    * a ambos lados de + Lugar = on both sides of + Lugar.
    * a años luz de = light years away from.
    * a bajas temperaturas = at low temperature.
    * a bajo coste = low-cost.
    * a bajo costo = low-cost.
    * a bajo nivel = low-level.
    * a bajo precio = lower-cost, at a low price, on the cheap.
    * a base de = in the form of, on a diet of.
    * a base de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].
    * a base de cometer errores = the hard way.
    * a base de errores = the hard way.
    * a boca de jarro = at close range.
    * a bocajarro = point blank.
    * a bombo y platillo = fanfare, with a bang.
    * a bordo = aboard, on board ship.
    * a bordo de = aboard, onboard.
    * a bordo de un barco = shipboard, on board ship.
    * a buen recaudo = in a safe place, in safekeeping.
    * a caballo = on horseback, astride.
    * a caballo entre = astride... and..., midway between.
    * a caballo entre... y... = half way between... and....
    * a caballo regalado no se le mira el diente = never look a gift horse in the mouth.
    * a cada rato = every so often, every now and then, every now and again, every once in a while.
    * a cambio = in return.
    * a cambio de = in exchange for, in return for.
    * a cambio de nada = for nothing.
    * a cántaros = cats and dogs.
    * a cargo = in the saddle.
    * a cargo (de) = charged with, in charge (of), at the helm (of).
    * a cargo de Alguien = under supervision.
    * a cargo de las riendas = in the saddle.
    * a cargo del ayuntamiento = local authority-run.
    * a cargo del gobierno = government-operated, government-run.
    * a cargo de una sola persona = one-man band.
    * a cargo de voluntarios = volunteer-run.
    * a chorros = profusely.
    * a ciegas = blindfold, blindly, blindfolded, in the dark.
    * a ciencia cierta = for sure, for certain.
    * a cierta distancia = some distance away.
    * a cierta distancia de = off.
    * a cierta distancia de la costa = offshore.
    * a cierta distancia del litoral = offshore.
    * a cobro revertido = reverse charges.
    * a color = multi-colour [multi-color -USA].
    * a comienzos de + Expresión Temporal = early + Expresión Temporal, the.
    * a comienzos de + Fecha = in the early + Fecha, in the early part of + Fecha.
    * a comienzos de + Período de Tiempo = by the turn of + Período de Tiempo, at the turn of + Período de Tiempo.
    * a conciencia = deliberately, wilfully [willfully, -USA], by design, on purpose.
    * a condición de que + Subjuntivo = provided (that), providing (that), as long as.
    * a contenido enriquecido = content-enriched.
    * a continuación = next, then, in the following, herewith.
    * a continuación se enumeran = given below.
    * a contracorriente = against the grain.
    * a contraluz = against the light.
    * a contrapelo = against the grain, against the nap.
    * a coro = with one voice, in unison.
    * a corto plazo = before very long, short term [short-term], in the short run, short-range, at short notice, in the short term, short-run.
    * a costa de = at the cost of, at the expense of, at + Nombre's + expense, at cost of.
    * a costa de mucho = at (a) great expense.
    * a costa de otro = at someone else's expense.
    * a costa de otros = at other people's expense.
    * a criterio de = at the discretion of.
    * a cualquier hora = anytime, around the clock.
    * a cualquier hora del día o de la noche = at any hour of the day or night, at any time of the day or night.
    * a cualquier precio = at any cost, at all costs, at any price.
    * a cuatro aguas = hipped.
    * a cuatro patas = on all fours, on four legs.
    * a cuenta de = at the expense of.
    * a cuenta de la empresa = at company expense.
    * a cuenta de otro = at someone else's expense.
    * a cuenta de otros = at other people's expense.
    * a cuenta propia = at + Posesivo + expense, at + Posesivo + own expense.
    * a cuerpo de rey = the lap of luxury.
    * a cuestas = in tow.
    * a decir de todos = by all accounts.
    * a decir verdad = to tell the truth, if the truth be known, if the truth be told, in all truth, in truth, fact is, the fact is (that), to be fair.
    * a decir verdad... = the fact of the matter is that....
    * a demanda = pro re nata.
    * a deshora(s) = at odd times, out of hours.
    * a día de hoy = as of today.
    * a diario = every day.
    * a diestro y siniestro = like there's no tomorrow.
    * a dieta = on a diet.
    * a diferencia de = apart from, as opposed to, in contradistinction to, as contrasted with, in contrast (to/with), quite apart from, in sharp contrast (with).
    * a diferencia de + Nombre = unlike + Nombre.
    * a diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].
    * a discreción = at will, no holds barred.
    * a disgusto = unwillingly, reluctantly.
    * a disposición de = at the disposal of.
    * a distancia = remote, remotely, distantly.
    * a doble espacio = double-spaced.
    * a domicilio = domiciliary.
    * ¿a dónde se dirige(n)...? = whither?.
    * ¿a dónde va(n)...? = whither?.
    * ¿a dónde vas? = quo vadis, whither thou goest.
    * a dos niveles = two-tier.
    * a dos velas = skint, penniless, broke.
    * a duras penas = with great difficulty.
    * a efectos de = in terms of, for the purpose of + Nombre.
    * a efectos prácticos = to all intents and purposes, for all practical purposes, for all intents and purposes, to all intents.
    * a él = him.
    * a ellos = them.
    * a escala = drawn-to-scale.
    * a escala industrial = on an industrial scale, industrial-scale.
    * a escala mundial = globally, on a global scale.
    * a escala natural = full-scale.
    * a escondidas = by stealth, stealthily, furtively, on the quiet, on the sly.
    * a eso = thereto.
    * a espaldas de = out of sight of.
    * a estas alturas = by now.
    * a este fin = to this end.
    * a este paso = at this rate.
    * a este respecto = in this respect.
    * a este ritmo = at this rate.
    * a estrenar = brand new.
    * a examen = under the microscope.
    * a excepción de = barring, except for, excepting, other than, with the exception of, short of.
    * a excepción de que = except that.
    * a excepción de uno = with one exception.
    * a expensas de = at the expense of, at + Nombre's + expense.
    * a expensas de otro = at someone else's expense.
    * a expensas de otros = at other people's expense.
    * a + Expresión Temporal = as of + Expresión Temporal.
    * a falta de = for want of, in the absence of, in default of, for lack of, short of.
    * a favor = in favour.
    * a favor de = in favour of.
    * a favor de la decisión personal sobre el aborto = pro-choice.
    * a favor de la esclavitud = pro-slavery.
    * a favor de la raza negra = pro-black [problack].
    * a favor de la vida humana = pro-life.
    * a favor y en contra = pro and con.
    * a + Fecha = as per + Fecha.
    * a finales de = by the end of, at the close of + Expresión Temporal.
    * a finales de + Expresión Temporal = as of late + Expresión Temporal, at the end of + Expresión Temporal, by the close of + Expresión Temporal.
    * a finales de + Fecha = in the late + Fecha, in late + Fecha.
    * a finales de los + Década = late + Década, the.
    * a finales del + Siglo = late + Siglo, late period of + Siglo.
    * a fin de cuentas = at the end of the day, in the end, in the final count, in the grand scheme of things, when all is said and done, after all is said and done.
    * a fondo = fully, thoroughly, full-scale.
    * a fondo perdido = non-refundable.
    * ¡a freír espárragos! = on your bike!.
    * a fuerza de = by dint of.
    * a fuerza de cometer errores = the hard way.
    * a fuerza de errores = the hard way.
    * a gas = gas-powered.
    * a gatas = on all fours.
    * a grandes rasgos = broadly, rough draft.
    * a granel = in bulk.
    * a gran escala = large scale [large-scale], massive, on a wide scale, high-volume, wide-scale, on a broad scale, in a big way, on a grand scale.
    * a gran velocidad = at great speed.
    * a grito limpio = at the top of + Posesivo + voice.
    * a grito pelado = at the top of + Posesivo + voice.
    * a gritos = vociferously.
    * a groso modo = crudely.
    * a grosso modo = roughly, rough draft.
    * a gusto = at ease, at leisure.
    * a gusto de = to the liking of, at the pleasure of.
    * a horcajadas = astride.
    * a hurtadillas = surreptitiously, by stealth, stealthily, furtively, on the sly.
    * a imitación de lo clásico = classicising [classicizing, -USA], classicised [classicized, -USA].
    * a iniciativa de = at the initiative of.
    * a iniciativas del gobierno = government-led.
    * a instancia de = at the urging of.
    * a instancias de = at the instigation of, at the behest of, under the auspices of.
    * a intervalos = at intervals.
    * a intervalos + Adjetivo = at + Adjetivo + intervals.
    * a intervalos semanales = at weekly intervals.
    * a invitación de = at the invitation of.
    * a jabón = soapy [soapier -comp., soapiest -sup.].
    * a juicio = on trial.
    * a juicio público = in the public eye.
    * a juzgar por = to judge by, judging by, judging from.
    * a la acuarela = water-coloured [water-colored, -USA].
    * a la alcaldía = mayoral.
    * a la altura de = of the stature of, equal to.
    * a la altura de la cintura = waist high, waist deep.
    * a la altura de la rodilla = knee-high.
    * a la altura de los hombros = shoulder-high.
    * a la anchura de los hombros = shoulder-width.
    * a la anochecida = at nightfall.
    * a la antigua = old-style.
    * a la antigua usanza = old-style.
    * a la atención de = c/o (care of).
    * a la baja = on the wane.
    * a la brasa = grilled.
    * a la buena de Dios = out in the cold.
    * a la cabeza de = in the forefront of/in.
    * a la caída de la noche = at nightfall, at twilight.
    * a la caída de la tarde = at twilight.
    * a la carta = a la carte.
    * a la defensiva = on the defensive.
    * a la derecha = at the right.
    * a la derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.
    * a la deriva = rudderless.
    * a la discreción de = at the discretion of.
    * a la disposición de Alguien = at + Posesivo + disposal.
    * a la expectativa de = on the lookout for, on the alert for.
    * a la + Expresión Temporal = a + Expresión Temporal.
    * a la fuerza = forcefully, of necessity, forcibly, compulsorily.
    * a la fuga = on the run, on the lam.
    * a la hora de + Infinitivo = when it came to + Gerundio, when it comes to + Gerundio.
    * a la hora de la verdad = when push comes to shove, if it comes to the crunch, when it comes to the crunch, when the worst comes to the worst, if the worst comes to the worst, when the crunch comes to the crunch, if the crunch comes to the crunch.
    * a la hora del café = at coffee.
    * a la intemperie = in the open, exposed.
    * a la inversa = mirror-fashion, mirror image, in reverse.
    * a la izquierda = at the left.
    * a la larga = in the long term, over the long term, in the end, eventually, for the long pull, over a period of time, over the long haul, in the far term, ultimately, by and by.
    * a la ligera = lightly.
    * a la luz de = in light of, in the light of.
    * a la luz de la luna = by moonlight, in the moonlight, moonlit.
    * a la luz de las estrellas = by starlight.
    * a la luz de las velas = by candlelight, candlelight, candlelit.
    * a la luz del día = in the light of day.
    * a la luz de una lámpara de gas = by gaslight.
    * a la misma altura que = in the same league as.
    * a la moda = trendy [trendier -comp., trendiest -sup.].
    * a la onda = in the know.
    * a la opinión pública = in the public eye.
    * a la par = in concert, in tandem, neck and neck, in a tandem fashion, in parallel.
    * a la par que = in tandem with, hand in hand (with), as the same time as.
    * a la parrilla = grilled, on the grill.
    * a la perfección = superbly.
    * a la plancha = griddled, on the griddle, on the hotplate.
    * a largo plazo = in the long term, over the long term, long-range, in the long run, long-term, over the long run, over the long haul, long-run, in the far term, far-term.
    * a la salida = on the way out.
    * a la sazón = at that time.
    * a las doce del mediodía = at high noon.
    * a la semana = a week, per week.
    * a las mil maravillas = marvellously [marvelously, -USA], famously, like a house on fire.
    * a la sombra de = in the shadow of.
    * a las puertas de = on the threshold of.
    * a la última = hip [hipper -comp., hippest -sup.], on the fast track, hipped.
    * a la vanguardia = on the cutting edge, on the leading edge, in the fast lane, on the fast track, at the leading edge, on the bleeding edge.
    * a la vanguardia de = in the vanguard of, at the forefront of, in the forefront of/in, at the vanguard of.
    * a la velocidad de la luz = at the speed of light.
    * a la velocidad del rayo = at the speed of lightning.
    * a la velocidad del sonido = at the speed of sound.
    * a la venta = on release.
    * a la vez = at once, at one time, at similar times, at the same time, concurrently, side-by-side, simultaneously, at the same instant, in parallel, in tandem, at the one time, in a tandem fashion, at a time, in unison.
    * a la vez que = hand in hand (with), cum, in conjunction with, in unison with.
    * a la vista = in sight, within sight.
    * a la vista de = in light of, in the light of.
    * a la vuelta de = on the return leg of.
    * a la zaga = not far behind, in tow.
    * al azar = lucky draw, lucky dip.
    * al extremo norte = northernmost.
    * al extremo oeste = westernmost.
    * al hacer esto = in doing so.
    * al norte del estado = upstate.
    * a lo extremo = to the extreme.
    * a lo grande = in a big way, big time, grandly, on a grand scale.
    * a lo hecho, pecho = no use crying over spilt/spilled milk, you've made your bed, now you must lie in it!.
    * a lo largo de = along, down, throughout.
    * a lo largo de + Expresión Temporal = sometime + Expresión Temporal.
    * a lo largo de la historia = over time.
    * a lo largo de la ruta = along the way.
    * a lo largo del tiempo = longitudinal, longitudinally.
    * a lo largo de todo = the entire length of.
    * a lo largo y ancho del país = countrywide [country-wide].
    * a lo largo y ancho de + Lugar = up and down + Lugar.
    * a lo lejos = in the distance.
    * a lo loco = helter-skelter, like there's no tomorrow.
    * a lo máximo = at best, at most, at the most.
    * a lo mejor = perhaps.
    * a lo que salga = come what may.
    * a los ojos de = in the eyes of.
    * a lo sumo = at best, at most, at the most.
    * al otro lado del atlántico = across the pond.
    * al otro lado del charco = across the pond.
    * al otro lado del océano = across the pond.
    * a lo zombi = zombielike.
    * a mano = by hand, manually, nearby [near-by], handy, within reach, within easy reach.
    * a mano alzada = by a show of hands.
    * a mano derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.
    * a manojos = by the handful.
    * a manos de = at the hands of.
    * a marchas forzadas = in a rush, against the clock.
    * a mares = cats and dogs.
    * a más largo plazo = longer-term.
    * a más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * a más tardar = at the latest.
    * a mata caballo = in a hurry, hurried, hurriedly, helter-skelter.
    * a media asta = at half-mast, at half staff.
    * a mediados de = in the middle decades of.
    * a mediados de + Fecha = in the mid + Fecha.
    * a mediados de semana = midweek.
    * a media jornada = half-time [half time].
    * a media mañana = mid-morning.
    * a medianoche = at midnight.
    * a medias = half-hearted [halfhearted], qualified.
    * a medias entre... y... = betwixt and between.
    * a medida = custom, bespoke.
    * a medida que + avanzar + el año = as the year + wear on.
    * a medida que + avanzar + el día = as the day + wear on.
    * a medida que pasaba el tiempo = as time passed (by), as time went by.
    * a medida que pasa el tiempo = as time passes (by).
    * a medida que pasa + Expresión Temporal = as + Expresión Temporal + go by.
    * a medida que + pasar + el año = as the year + wear on.
    * a medida que + pasar + el día = as the day + wear on.
    * a medida que se necesite = on demand, on request, as required.
    * a medida que + transcurrir + el año = as the year + wear on.
    * a medida que + transcurrir + el día = as the day + wear on.
    * a medio abrir = half-opened.
    * a medio camino = halfway [half-way/half way].
    * a medio comprender = half-understood.
    * a medio formar = half-formed.
    * a medio fuego = medium heat.
    * a medio hacer = halfway done, half done.
    * a medio plazo = medium-term, near-term, in the medium term, in the mid-term, mid-term [midterm].
    * a medio rimar = half-rhymed.
    * a medio vestir = half dressed.
    * a menor escala = at a reduced rate.
    * a menos que = unless, short of.
    * a menudo = oftentimes [often times], ofttimes [oft-times].
    * a merced de = at the mercy of.
    * a mí = me.
    * a mi entender = to my mind.
    * a mi modo de ver = in my books.
    * a mi parecer = to my mind, methinks, in my books.
    * a mitad de = half way through, halfway through.
    * a mitad de camino = halfway [half-way/half way].
    * a mitad de camino entre... y... = midway between, half way between... and....
    * a mitad de camino entre... y... = astride... and....
    * a mitad de precio = at half price.
    * a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.
    * a modo de = by way of, in the vein of, as a kind of.
    * a modo de aclaración = in parenthesis, on a sidenote.
    * a modo de advertencia = cautionary.
    * a modo de ejemplo = by way of illustration.
    * a modo de explicación = parenthetically.
    * a modo de ilustración = by way of illustration.
    * a modo de inciso = in passing, by the way of (a) digression.
    * a modo de paréntesis = parenthetical.
    * a modo de prólogo = prefatory.
    * a modo de resumen = wrap-up.
    * a mogollón = aplenty [a-plenty].
    * a montón = aplenty [a-plenty].
    * a montones = in droves, by the sackful.
    * a muchos niveles = many-levelled [many-leveled, -USA].
    * a muerte = bitter, bitterly.
    * a nadie le importa nada = nobody + gives a damn.
    * a nivel de barrio = neighbourhood-based.
    * a nivel de calle = on the ground level.
    * a nivel de la calle = at ground level.
    * a nivel del suelo = at ground level.
    * a nivel estatal = statewide [state-wide].
    * a nivel federal = federally, federally.
    * a nivel individual = privately.
    * a nivel local = locally, domestically.
    * a nivel multicultural = multi-culturally [multiculturally].
    * a nivel mundial = worldwide [world-wide], globally.
    * a nivel nacional = nationally, domestically, countrywide [country-wide].
    * a nivel privado = privately.
    * a nivel regional = regionally.
    * a nombre de = payable to.
    * a no ser que = unless.
    * a nosotros = us.
    * a ojo = ocular.
    * a ojos vista = before + Posesivo + (own two) eyes.
    * a orillas del océano = oceanfront.
    * a orillas del río = riverfront.
    * a orillas de un lago = lakeside, lakefront, by the lakeside.
    * a otro sitio = somewhere else.
    * a pares = in pairs.
    * a partes iguales = share and share alike, in equal measure(s).
    * a partir de = on the basis of, based on, working from, from, on a diet of, in response to.
    * a partir de ahora = from now on, from this point on, henceforth, as of now.
    * a partir de ahora y durante + Cuantificador + años = for + Cuantificador + years to come.
    * a partir de aquí = hereupon.
    * a partir de ello = therefrom.
    * a partir de entonces = from this time on, hereafter, thereafter, whereafter, from then on, thenceforth, henceforth, from that moment on.
    * a partir de ese momento = from that moment on.
    * a partir de este momento = hereinafter.
    * a partir de esto = on this basis, on that basis.
    * a partir de + Fecha = from + Fecha, effective + Fecha.
    * a partir de hoy = as from today.
    * a partir de la medianoche = late night.
    * a partir de los títulos = title-based.
    * a paso de tortuga = at a snail's pace.
    * a paso ligero = on the double.
    * a pasos agigantados = at an exponential rate, at exponential rates, by leaps and bounds.
    * a pedir de boca = without a hitch.
    * a pequeña escala = in a small way, small scale [small-scale].
    * a perpetuidad = in perpetuity.
    * a pesar de (que) = albeit (that), despite, in spite of, notwithstanding, although, despite the fact that, in spite of the fact that.
    * a pesar de todo = all the same, in spite of everything, despite everything, despite it all, in spite of it all, all this said.
    * a pesar de todo + Posesivo + Nombre = for all + Posesivo + Nombre.
    * a petición de = at the request of, at the urging of, at the behest of.
    * a petición del usuario = on demand, on request.
    * a petición popular = by popular demand.
    * a pie = on foot, afoot, dismounted.
    * a pilas = battery-operated.
    * a pique = sinking.
    * a placer = at will.
    * a plena luz del día = in broad daylight.
    * a poca distancia = not far behind.
    * a poca distancia andando = within walking distance, within an easy walk.
    * a poca distancia a pie = within an easy walk, within walking distance.
    * a pocos minutos andando = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.
    * a pocos minutos a pie = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.
    * a porrillo = by the handful.
    * a + Posesivo + aire = to + Posesivo + heart's content.
    * a + Posesivo + alcance = in the ballpark for + Pronombre, in + Posesivo + ballpark range.
    * a + Posesivo + costa = at + Posesivo + expense.
    * a + Posesivo + cuidado = in + Posesivo + safekeeping.
    * a + Posesivo + discreción = at will, at + Posesivo + discretion.
    * a + Posesivo + disposición = at + Posesivo + disposal.
    * a + Posesivo + entender = to the best of + Posesivo + belief.
    * a + Posesivo + espaldas = behind + Posesivo + back.
    * a + Posesivo + expensas = at + Posesivo + expense.
    * a + Posesivo + favor = in + Posesivo + favour, to + Posesivo + credit.
    * a + Posesivo + juicio = in + Posesivo + estimation.
    * a + Posesivo + manera = in + Posesivo + own way.
    * a + Posesivo + saber = to the best of + Posesivo + knowledge.
    * a + Posesivo + saber y entender = to the best of + Posesivo + knowledge and belief.
    * a + Posesivo + servicio = at + Posesivo + service.
    * a + Posesivo + sorprender = much to + Posesivo + surprise.
    * a + Posesivo + vista = before + Posesivo + (own two) eyes.
    * a posteriori = reactive, in retrospect, after-the-fact, hindsight, with hindsight, a posteriori, in hindsight.
    * a precio de coste = at cost price, at cost.
    * a precio de costo = at cost price, at cost.
    * a precio de ganga = at a steal.
    * a precio especial = at reduced cost, discounted, cut-rate, cut-price.
    * a precio razonable = at reasonable cost(s).
    * a precio reducido = at a discount.
    * a precios competitivos = competitively priced.
    * a precios especiales = at reduced rates, at preferential rates.
    * a precios razonables = at affordable prices.
    * a presión = pressurised [pressurized, -USA].
    * a primera hora de la mañana = first thing in the morning.
    * a primera hora de + Período del Día = first thing + Período del Día.
    * a primeras horas de la tarde = late afternoon.
    * a primera vista = on first acquaintance, at first sight, on first inspection, on the face of it, at first blush, at first glance, on the surface, prima facie, first-blush.
    * a primeros de + Fecha = in the early + Fecha.
    * a principios de + Fecha = in the early + Fecha.
    * a principios de los + Década = early + Década, the.
    * a priori = proactive [pro-active], foresight, a priori, on the surface.
    * a prisa = quickly.
    * a propósito = deliberate, for the record, incidentally, intentionally, by the way, in passing, anecdotally, purposely, by design, on purpose, wilfully [willfully, -USA], on a sidenote, studiously, by the way of (a) digression, by the by(e), speaking of which, designedly.
    * a propósito de = apropos of.
    * a propósito de nada = for no specific reason, for no particular reason.
    * a prueba = on trial.
    * a prueba de bombas = ruggedised [ruggedized, -USA], bomb-proof.
    * a prueba de conejos = rabbit-proof.
    * a prueba de fallos = fail-safe.
    * a prueba de incendios = fireproof [fire-proof].
    * a prueba de niños = childproof.
    * a prueba de robos = theft proof.
    * a prueba de tornados = tornado proof.
    * a prueba de un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].
    * a prueba de viento = windproof.
    * a puerta cerrada = behind closed doors.
    * a punta de pistola = at gunpoint.
    * a punto de = on the verge of, a heartbeat away from.
    * a punto de + Infinitivo = about to + Infinitivo.
    * a punto de irse a pique = on the rocks.
    * a punto de morir = on + Posesivo + deathbed.
    * a puñados = by the sackful, by the handful.
    * a quemarropa = point blank.
    * a quien madruga, Dios le ayuda = the early bird catches the worm.
    * a quienquiera que = whomever.
    * a rachas = by fits and starts.
    * a ráfagas = in bursts.
    * a raíz de = in the wake of.
    * a rajatabla = to the letter.
    * a ras de = flush with.
    * a ras de la calle = ground-floor.
    * a ras del suelo = at ground level.
    * a rastras = in tow.
    * a ratos = intermittently.
    * a reacción = jet-assisted.
    * a rebosar (de) = jam-packed (with), filled to capacity.
    * a regañadientes = grudgingly, grudging, begrudgingly, unwillingly, reluctantly.
    * a régimen = on a diet.
    * a remolque = in tow.
    * a reventar (de) = jam-packed (with), filled to capacity.
    * a saber = namely, viz, to wit.
    * a sabiendas = knowing, knowingly, wilfully [willfully, -USA].
    * a sabiendas de que = on the understanding that.
    * a sacudidas = jerkily.
    * a saltitos = jerky [jerkier -comp., jerkiest -sup.].
    * a salvo = in a safe place, in safekeeping, out of harm's way.
    * a sangre fría = cold-blooded.
    * a ser posible = if possible.
    * a simple vista = by the naked eye, superficially, on first thought.
    * a solas = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.
    * a su debido tiempo = in due course, timely, in due time.
    * a sueldo = paid.
    * a su precio normal = at full price.
    * a su propio ritmo = at an individual pace.
    * a su tiempo = in a timely fashion, in due course, in a timely manner.
    * a su vez = Verbo + further, in turn, in its/their turn.
    * a tal efecto = to this effect.
    * a tales efectos = hereto.
    * a tarifa reducida = at reduced cost.
    * a tarifas especiales = at reduced rates, at preferential rates.
    * a temperatura ambiente = at room temperature.
    * a tener en cuenta en el futuro = for future reference.
    * a tenor de = in light of, in the face of, in the light of, in view of.
    * a ti = you, thee.
    * a tiempo = in timely fashion, on time, promptly, timely, just in time, in time.
    * a tiempo completo = full-time.
    * a tiempo parcial = part-time.
    * a tientas = in the dark.
    * a tientas y a ciegas = blindly, in the dark.
    * a ti mismo = yourself, thyself.
    * a tiro = within gunshot, within range.
    * a tirones = jerky [jerkier -comp., jerkiest -sup.].
    * a título de = by way of, for the sake of.
    * a título gratuito = gratuitous.
    * a título personal = in a personal capacity, in a private capacity.
    * a toda costa = absolutely, at all costs, come what may, at any cost, at any price.
    * a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.
    * a toda marcha = at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
    * a toda mecha = at a rate of knots, full steam ahead, at full blast, at full throttle, at top speed, at full speed, at full stretch.
    * a toda pasta = at a rate of knots.
    * a toda pastilla = in the fast lane, on the fast track, fast lane, overdrive, full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at a rate of knots, at top speed, at full blast, at full speed.
    * a toda prueba = unswerving.
    * a todas horas = at all hours, around the clock.
    * a todas luces = patently.
    * a todas partes = far and wide.
    * a toda velocidad = full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.
    * a todo alrededor = all round.
    * a todo color = full-colour, in full colour.
    * a todo gas = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
    * a todo lo largo de = the length of.
    * a todo meter = full steam ahead, at full stretch, at full speed, at full blast, at top speed, at full throttle.
    * a todo ritmo = in full swing, in full force, in full gear.
    * a todos lados = far and wide.
    * a todos los efectos = to all intents and purposes, to all intents, for all practical purposes, for all intents and purposes.
    * a todos los niveles = at all levels.
    * a todos nosotros = us all.
    * a todos por igual = one size fits all.
    * a todo vapor = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
    * a todo volumen = at full blast.
    * a tontas y a ciegas = headlong, runaway.
    * a tontas y locas = like there's no tomorrow, without rhyme or reason.
    * a tope = packed to capacity, in the fast lane, fast lane, choc-a-block, chock-full, in full swing, in full gear, packed to the rafters.
    * a trancas y barrancas = with great difficulty, by fits and starts.
    * a través de = by way of, in the form of, through, via, out of, through the agency of.
    * a través de Internet = Internet-based, Web-based, Web-supported.
    * a través de la historia = over time.
    * a través de la TI = IT-enabled.
    * a través de la web = Web-based, Web-supported.
    * a través de los años = over the years, down the years.
    * a través de los ojos de = through the eyes of.
    * a través de los siglos = over the centuries.
    * a través del teléfono = call-in.
    * a través del tiempo = over time.
    * a través de operador = operator-assisted.
    * a tres bandas = three pronged.
    * a tres niveles = three-tiered.
    * a troche y moche = like there's no tomorrow.
    * a trompicones = by fits and starts.
    * a tropezones = falteringly, hesitantly, haltingly, jerkily.
    * a trozos = piecewise.
    * ¡A tu salud! = Here's to you!.
    * a última hora = at the last minute, at the eleventh hour, last minute [last-minute], at the very last minute, at the very last moment, at the very last.
    * a últimas horas de la tarde = late evening.
    [b]* a últ
    * * *
    a femenino (pl aes) ( read as [a]) the letter A, a
    * * *
    = for, per, to.

    Ex: The fine policy matrix corresponds to the loan policy matrix, cell for cell.

    Ex: Indexing can thus be achieved at a detailed level, with often many terms per document, with almost no indexing effort.
    Ex: Accessibility to the documents stored in files is an important factor, so the physical storage is important.
    * a + Adjetivo + escala = on a + Adjetivo + scale.
    * a alguna parte = someplace.
    * a alta presión = high-pressured, high-pressure.
    * a altas horas de la noche = late at night.
    * a ambas orillas del Atlántico = on both sides of the ocean, on both sides of the Atlantic.
    * a ambos lados de = on either side of.
    * a ambos lados del Altántico = on both sides of the ocean, on both sides of the Atlantic.
    * a ambos lados de + Lugar = on both sides of + Lugar.
    * a años luz de = light years away from.
    * a bajas temperaturas = at low temperature.
    * a bajo coste = low-cost.
    * a bajo costo = low-cost.
    * a bajo nivel = low-level.
    * a bajo precio = lower-cost, at a low price, on the cheap.
    * a base de = in the form of, on a diet of.
    * a base de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].
    * a base de cometer errores = the hard way.
    * a base de errores = the hard way.
    * a boca de jarro = at close range.
    * a bocajarro = point blank.
    * a bombo y platillo = fanfare, with a bang.
    * a bordo = aboard, on board ship.
    * a bordo de = aboard, onboard.
    * a bordo de un barco = shipboard, on board ship.
    * a buen recaudo = in a safe place, in safekeeping.
    * a caballo = on horseback, astride.
    * a caballo entre = astride... and..., midway between.
    * a caballo entre... y... = half way between... and....
    * a caballo regalado no se le mira el diente = never look a gift horse in the mouth.
    * a cada rato = every so often, every now and then, every now and again, every once in a while.
    * a cambio = in return.
    * a cambio de = in exchange for, in return for.
    * a cambio de nada = for nothing.
    * a cántaros = cats and dogs.
    * a cargo = in the saddle.
    * a cargo (de) = charged with, in charge (of), at the helm (of).
    * a cargo de Alguien = under supervision.
    * a cargo de las riendas = in the saddle.
    * a cargo del ayuntamiento = local authority-run.
    * a cargo del gobierno = government-operated, government-run.
    * a cargo de una sola persona = one-man band.
    * a cargo de voluntarios = volunteer-run.
    * a chorros = profusely.
    * a ciegas = blindfold, blindly, blindfolded, in the dark.
    * a ciencia cierta = for sure, for certain.
    * a cierta distancia = some distance away.
    * a cierta distancia de = off.
    * a cierta distancia de la costa = offshore.
    * a cierta distancia del litoral = offshore.
    * a cobro revertido = reverse charges.
    * a color = multi-colour [multi-color -USA].
    * a comienzos de + Expresión Temporal = early + Expresión Temporal, the.
    * a comienzos de + Fecha = in the early + Fecha, in the early part of + Fecha.
    * a comienzos de + Período de Tiempo = by the turn of + Período de Tiempo, at the turn of + Período de Tiempo.
    * a conciencia = deliberately, wilfully [willfully, -USA], by design, on purpose.
    * a condición de que + Subjuntivo = provided (that), providing (that), as long as.
    * a contenido enriquecido = content-enriched.
    * a continuación = next, then, in the following, herewith.
    * a continuación se enumeran = given below.
    * a contracorriente = against the grain.
    * a contraluz = against the light.
    * a contrapelo = against the grain, against the nap.
    * a coro = with one voice, in unison.
    * a corto plazo = before very long, short term [short-term], in the short run, short-range, at short notice, in the short term, short-run.
    * a costa de = at the cost of, at the expense of, at + Nombre's + expense, at cost of.
    * a costa de mucho = at (a) great expense.
    * a costa de otro = at someone else's expense.
    * a costa de otros = at other people's expense.
    * a criterio de = at the discretion of.
    * a cualquier hora = anytime, around the clock.
    * a cualquier hora del día o de la noche = at any hour of the day or night, at any time of the day or night.
    * a cualquier precio = at any cost, at all costs, at any price.
    * a cuatro aguas = hipped.
    * a cuatro patas = on all fours, on four legs.
    * a cuenta de = at the expense of.
    * a cuenta de la empresa = at company expense.
    * a cuenta de otro = at someone else's expense.
    * a cuenta de otros = at other people's expense.
    * a cuenta propia = at + Posesivo + expense, at + Posesivo + own expense.
    * a cuerpo de rey = the lap of luxury.
    * a cuestas = in tow.
    * a decir de todos = by all accounts.
    * a decir verdad = to tell the truth, if the truth be known, if the truth be told, in all truth, in truth, fact is, the fact is (that), to be fair.
    * a decir verdad... = the fact of the matter is that....
    * a demanda = pro re nata.
    * a deshora(s) = at odd times, out of hours.
    * a día de hoy = as of today.
    * a diario = every day.
    * a diestro y siniestro = like there's no tomorrow.
    * a dieta = on a diet.
    * a diferencia de = apart from, as opposed to, in contradistinction to, as contrasted with, in contrast (to/with), quite apart from, in sharp contrast (with).
    * a diferencia de + Nombre = unlike + Nombre.
    * a diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].
    * a discreción = at will, no holds barred.
    * a disgusto = unwillingly, reluctantly.
    * a disposición de = at the disposal of.
    * a distancia = remote, remotely, distantly.
    * a doble espacio = double-spaced.
    * a domicilio = domiciliary.
    * ¿a dónde se dirige(n)...? = whither?.
    * ¿a dónde va(n)...? = whither?.
    * ¿a dónde vas? = quo vadis, whither thou goest.
    * a dos niveles = two-tier.
    * a dos velas = skint, penniless, broke.
    * a duras penas = with great difficulty.
    * a efectos de = in terms of, for the purpose of + Nombre.
    * a efectos prácticos = to all intents and purposes, for all practical purposes, for all intents and purposes, to all intents.
    * a él = him.
    * a ellos = them.
    * a escala = drawn-to-scale.
    * a escala industrial = on an industrial scale, industrial-scale.
    * a escala mundial = globally, on a global scale.
    * a escala natural = full-scale.
    * a escondidas = by stealth, stealthily, furtively, on the quiet, on the sly.
    * a eso = thereto.
    * a espaldas de = out of sight of.
    * a estas alturas = by now.
    * a este fin = to this end.
    * a este paso = at this rate.
    * a este respecto = in this respect.
    * a este ritmo = at this rate.
    * a estrenar = brand new.
    * a examen = under the microscope.
    * a excepción de = barring, except for, excepting, other than, with the exception of, short of.
    * a excepción de que = except that.
    * a excepción de uno = with one exception.
    * a expensas de = at the expense of, at + Nombre's + expense.
    * a expensas de otro = at someone else's expense.
    * a expensas de otros = at other people's expense.
    * a + Expresión Temporal = as of + Expresión Temporal.
    * a falta de = for want of, in the absence of, in default of, for lack of, short of.
    * a favor = in favour.
    * a favor de = in favour of.
    * a favor de la decisión personal sobre el aborto = pro-choice.
    * a favor de la esclavitud = pro-slavery.
    * a favor de la raza negra = pro-black [problack].
    * a favor de la vida humana = pro-life.
    * a favor y en contra = pro and con.
    * a + Fecha = as per + Fecha.
    * a finales de = by the end of, at the close of + Expresión Temporal.
    * a finales de + Expresión Temporal = as of late + Expresión Temporal, at the end of + Expresión Temporal, by the close of + Expresión Temporal.
    * a finales de + Fecha = in the late + Fecha, in late + Fecha.
    * a finales de los + Década = late + Década, the.
    * a finales del + Siglo = late + Siglo, late period of + Siglo.
    * a fin de cuentas = at the end of the day, in the end, in the final count, in the grand scheme of things, when all is said and done, after all is said and done.
    * a fondo = fully, thoroughly, full-scale.
    * a fondo perdido = non-refundable.
    * ¡a freír espárragos! = on your bike!.
    * a fuerza de = by dint of.
    * a fuerza de cometer errores = the hard way.
    * a fuerza de errores = the hard way.
    * a gas = gas-powered.
    * a gatas = on all fours.
    * a grandes rasgos = broadly, rough draft.
    * a granel = in bulk.
    * a gran escala = large scale [large-scale], massive, on a wide scale, high-volume, wide-scale, on a broad scale, in a big way, on a grand scale.
    * a gran velocidad = at great speed.
    * a grito limpio = at the top of + Posesivo + voice.
    * a grito pelado = at the top of + Posesivo + voice.
    * a gritos = vociferously.
    * a groso modo = crudely.
    * a grosso modo = roughly, rough draft.
    * a gusto = at ease, at leisure.
    * a gusto de = to the liking of, at the pleasure of.
    * a horcajadas = astride.
    * a hurtadillas = surreptitiously, by stealth, stealthily, furtively, on the sly.
    * a imitación de lo clásico = classicising [classicizing, -USA], classicised [classicized, -USA].
    * a iniciativa de = at the initiative of.
    * a iniciativas del gobierno = government-led.
    * a instancia de = at the urging of.
    * a instancias de = at the instigation of, at the behest of, under the auspices of.
    * a intervalos = at intervals.
    * a intervalos + Adjetivo = at + Adjetivo + intervals.
    * a intervalos semanales = at weekly intervals.
    * a invitación de = at the invitation of.
    * a jabón = soapy [soapier -comp., soapiest -sup.].
    * a juicio = on trial.
    * a juicio público = in the public eye.
    * a juzgar por = to judge by, judging by, judging from.
    * a la acuarela = water-coloured [water-colored, -USA].
    * a la alcaldía = mayoral.
    * a la altura de = of the stature of, equal to.
    * a la altura de la cintura = waist high, waist deep.
    * a la altura de la rodilla = knee-high.
    * a la altura de los hombros = shoulder-high.
    * a la anchura de los hombros = shoulder-width.
    * a la anochecida = at nightfall.
    * a la antigua = old-style.
    * a la antigua usanza = old-style.
    * a la atención de = c/o (care of).
    * a la baja = on the wane.
    * a la brasa = grilled.
    * a la buena de Dios = out in the cold.
    * a la cabeza de = in the forefront of/in.
    * a la caída de la noche = at nightfall, at twilight.
    * a la caída de la tarde = at twilight.
    * a la carta = a la carte.
    * a la defensiva = on the defensive.
    * a la derecha = at the right.
    * a la derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.
    * a la deriva = rudderless.
    * a la discreción de = at the discretion of.
    * a la disposición de Alguien = at + Posesivo + disposal.
    * a la expectativa de = on the lookout for, on the alert for.
    * a la + Expresión Temporal = a + Expresión Temporal.
    * a la fuerza = forcefully, of necessity, forcibly, compulsorily.
    * a la fuga = on the run, on the lam.
    * a la hora de + Infinitivo = when it came to + Gerundio, when it comes to + Gerundio.
    * a la hora de la verdad = when push comes to shove, if it comes to the crunch, when it comes to the crunch, when the worst comes to the worst, if the worst comes to the worst, when the crunch comes to the crunch, if the crunch comes to the crunch.
    * a la hora del café = at coffee.
    * a la intemperie = in the open, exposed.
    * a la inversa = mirror-fashion, mirror image, in reverse.
    * a la izquierda = at the left.
    * a la larga = in the long term, over the long term, in the end, eventually, for the long pull, over a period of time, over the long haul, in the far term, ultimately, by and by.
    * a la ligera = lightly.
    * a la luz de = in light of, in the light of.
    * a la luz de la luna = by moonlight, in the moonlight, moonlit.
    * a la luz de las estrellas = by starlight.
    * a la luz de las velas = by candlelight, candlelight, candlelit.
    * a la luz del día = in the light of day.
    * a la luz de una lámpara de gas = by gaslight.
    * a la mano de = available at the fingertips of.
    * a la misma altura que = in the same league as.
    * a la moda = trendy [trendier -comp., trendiest -sup.].
    * a la onda = in the know.
    * a la opinión pública = in the public eye.
    * a la par = in concert, in tandem, neck and neck, in a tandem fashion, in parallel.
    * a la par que = in tandem with, hand in hand (with), as the same time as.
    * a la parrilla = grilled, on the grill.
    * a la perfección = superbly.
    * a la plancha = griddled, on the griddle, on the hotplate.
    * a largo plazo = in the long term, over the long term, long-range, in the long run, long-term, over the long run, over the long haul, long-run, in the far term, far-term.
    * a la salida = on the way out.
    * a la sazón = at that time.
    * a las doce del mediodía = at high noon.
    * a la semana = a week, per week.
    * a las mil maravillas = marvellously [marvelously, -USA], famously, like a house on fire.
    * a la sombra de = in the shadow of.
    * a las puertas de = on the threshold of.
    * a la última = hip [hipper -comp., hippest -sup.], on the fast track, hipped.
    * a la vanguardia = on the cutting edge, on the leading edge, in the fast lane, on the fast track, at the leading edge, on the bleeding edge.
    * a la vanguardia de = in the vanguard of, at the forefront of, in the forefront of/in, at the vanguard of.
    * a la velocidad de la luz = at the speed of light.
    * a la velocidad del rayo = at the speed of lightning.
    * a la velocidad del sonido = at the speed of sound.
    * a la venta = on release.
    * a la vez = at once, at one time, at similar times, at the same time, concurrently, side-by-side, simultaneously, at the same instant, in parallel, in tandem, at the one time, in a tandem fashion, at a time, in unison.
    * a la vez que = hand in hand (with), cum, in conjunction with, in unison with.
    * a la vista = in sight, within sight.
    * a la vista de = in light of, in the light of.
    * a la vuelta de = on the return leg of.
    * a la zaga = not far behind, in tow.
    * al azar = lucky draw, lucky dip.
    * al extremo norte = northernmost.
    * al extremo oeste = westernmost.
    * al hacer esto = in doing so.
    * al norte del estado = upstate.
    * a lo extremo = to the extreme.
    * a lo grande = in a big way, big time, grandly, on a grand scale.
    * a lo hecho, pecho = no use crying over spilt/spilled milk, you've made your bed, now you must lie in it!.
    * a lo largo de = along, down, throughout.
    * a lo largo de + Expresión Temporal = sometime + Expresión Temporal.
    * a lo largo de la historia = over time.
    * a lo largo de la ruta = along the way.
    * a lo largo del tiempo = longitudinal, longitudinally.
    * a lo largo de todo = the entire length of.
    * a lo largo y ancho del país = countrywide [country-wide].
    * a lo largo y ancho de + Lugar = up and down + Lugar.
    * a lo lejos = in the distance.
    * a lo loco = helter-skelter, like there's no tomorrow.
    * a lo máximo = at best, at most, at the most.
    * a lo mejor = perhaps.
    * a lo que salga = come what may.
    * a los ojos de = in the eyes of.
    * a lo sumo = at best, at most, at the most.
    * al otro lado del atlántico = across the pond.
    * al otro lado del charco = across the pond.
    * al otro lado del océano = across the pond.
    * a lo zombi = zombielike.
    * a mano = by hand, manually, nearby [near-by], handy, within reach, within easy reach.
    * a mano alzada = by a show of hands.
    * a mano derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.
    * a manojos = by the handful.
    * a manos de = at the hands of.
    * a marchas forzadas = in a rush, against the clock.
    * a mares = cats and dogs.
    * a más largo plazo = longer-term.
    * a más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * a más tardar = at the latest.
    * a mata caballo = in a hurry, hurried, hurriedly, helter-skelter.
    * a media asta = at half-mast, at half staff.
    * a mediados de = in the middle decades of.
    * a mediados de + Fecha = in the mid + Fecha.
    * a mediados de semana = midweek.
    * a media jornada = half-time [half time].
    * a media mañana = mid-morning.
    * a medianoche = at midnight.
    * a medias = half-hearted [halfhearted], qualified.
    * a medias entre... y... = betwixt and between.
    * a medida = custom, bespoke.
    * a medida que + avanzar + el año = as the year + wear on.
    * a medida que + avanzar + el día = as the day + wear on.
    * a medida que pasaba el tiempo = as time passed (by), as time went by.
    * a medida que pasa el tiempo = as time passes (by).
    * a medida que pasa + Expresión Temporal = as + Expresión Temporal + go by.
    * a medida que + pasar + el año = as the year + wear on.
    * a medida que + pasar + el día = as the day + wear on.
    * a medida que se necesite = on demand, on request, as required.
    * a medida que + transcurrir + el año = as the year + wear on.
    * a medida que + transcurrir + el día = as the day + wear on.
    * a medio abrir = half-opened.
    * a medio camino = halfway [half-way/half way].
    * a medio comprender = half-understood.
    * a medio formar = half-formed.
    * a medio fuego = medium heat.
    * a medio hacer = halfway done, half done.
    * a medio plazo = medium-term, near-term, in the medium term, in the mid-term, mid-term [midterm].
    * a medio rimar = half-rhymed.
    * a medio vestir = half dressed.
    * a menor escala = at a reduced rate.
    * a menos que = unless, short of.
    * a menudo = oftentimes [often times], ofttimes [oft-times].
    * a merced de = at the mercy of.
    * a mí = me.
    * a mi entender = to my mind.
    * a mi modo de ver = in my books.
    * a mi parecer = to my mind, methinks, in my books.
    * a mitad de = half way through, halfway through.
    * a mitad de camino = halfway [half-way/half way].
    * a mitad de camino entre... y... = midway between, half way between... and....
    * a mitad de camino entre... y... = astride... and....
    * a mitad de precio = at half price.
    * a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.
    * a modo de = by way of, in the vein of, as a kind of.
    * a modo de aclaración = in parenthesis, on a sidenote.
    * a modo de advertencia = cautionary.
    * a modo de ejemplo = by way of illustration.
    * a modo de explicación = parenthetically.
    * a modo de ilustración = by way of illustration.
    * a modo de inciso = in passing, by the way of (a) digression.
    * a modo de paréntesis = parenthetical.
    * a modo de prólogo = prefatory.
    * a modo de resumen = wrap-up.
    * a mogollón = aplenty [a-plenty].
    * a montón = aplenty [a-plenty].
    * a montones = in droves, by the sackful.
    * a muchos niveles = many-levelled [many-leveled, -USA].
    * a muerte = bitter, bitterly.
    * a nadie le importa nada = nobody + gives a damn.
    * a nivel de barrio = neighbourhood-based.
    * a nivel de calle = on the ground level.
    * a nivel de la calle = at ground level.
    * a nivel del suelo = at ground level.
    * a nivel estatal = statewide [state-wide].
    * a nivel federal = federally, federally.
    * a nivel individual = privately.
    * a nivel local = locally, domestically.
    * a nivel multicultural = multi-culturally [multiculturally].
    * a nivel mundial = worldwide [world-wide], globally.
    * a nivel nacional = nationally, domestically, countrywide [country-wide].
    * a nivel privado = privately.
    * a nivel regional = regionally.
    * a nombre de = payable to.
    * a no ser que = unless.
    * a nosotros = us.
    * a ojo = ocular.
    * a ojos vista = before + Posesivo + (own two) eyes.
    * a orillas del océano = oceanfront.
    * a orillas del río = riverfront.
    * a orillas de un lago = lakeside, lakefront, by the lakeside.
    * a otro sitio = somewhere else.
    * a pares = in pairs.
    * a partes iguales = share and share alike, in equal measure(s).
    * a partir de = on the basis of, based on, working from, from, on a diet of, in response to.
    * a partir de ahora = from now on, from this point on, henceforth, as of now.
    * a partir de ahora y durante + Cuantificador + años = for + Cuantificador + years to come.
    * a partir de aquí = hereupon.
    * a partir de ello = therefrom.
    * a partir de entonces = from this time on, hereafter, thereafter, whereafter, from then on, thenceforth, henceforth, from that moment on.
    * a partir de ese momento = from that moment on.
    * a partir de este momento = hereinafter.
    * a partir de esto = on this basis, on that basis.
    * a partir de + Fecha = from + Fecha, effective + Fecha.
    * a partir de hoy = as from today.
    * a partir de la medianoche = late night.
    * a partir de los títulos = title-based.
    * a paso de tortuga = at a snail's pace.
    * a paso ligero = on the double.
    * a pasos agigantados = at an exponential rate, at exponential rates, by leaps and bounds.
    * a pedir de boca = without a hitch.
    * a pequeña escala = in a small way, small scale [small-scale].
    * a perpetuidad = in perpetuity.
    * a pesar de (que) = albeit (that), despite, in spite of, notwithstanding, although, despite the fact that, in spite of the fact that.
    * a pesar de todo = all the same, in spite of everything, despite everything, despite it all, in spite of it all, all this said.
    * a pesar de todo + Posesivo + Nombre = for all + Posesivo + Nombre.
    * a petición de = at the request of, at the urging of, at the behest of.
    * a petición del usuario = on demand, on request.
    * a petición popular = by popular demand.
    * a pie = on foot, afoot, dismounted.
    * a pilas = battery-operated.
    * a pique = sinking.
    * a placer = at will.
    * a plena luz del día = in broad daylight.
    * a poca distancia = not far behind.
    * a poca distancia andando = within walking distance, within an easy walk.
    * a poca distancia a pie = within an easy walk, within walking distance.
    * a pocos minutos andando = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.
    * a pocos minutos a pie = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.
    * a porrillo = by the handful.
    * a + Posesivo + aire = to + Posesivo + heart's content.
    * a + Posesivo + alcance = in the ballpark for + Pronombre, in + Posesivo + ballpark range.
    * a + Posesivo + costa = at + Posesivo + expense.
    * a + Posesivo + cuidado = in + Posesivo + safekeeping.
    * a + Posesivo + discreción = at will, at + Posesivo + discretion.
    * a + Posesivo + disposición = at + Posesivo + disposal.
    * a + Posesivo + entender = to the best of + Posesivo + belief.
    * a + Posesivo + espaldas = behind + Posesivo + back.
    * a + Posesivo + expensas = at + Posesivo + expense.
    * a + Posesivo + favor = in + Posesivo + favour, to + Posesivo + credit.
    * a + Posesivo + juicio = in + Posesivo + estimation.
    * a + Posesivo + manera = in + Posesivo + own way.
    * a + Posesivo + saber = to the best of + Posesivo + knowledge.
    * a + Posesivo + saber y entender = to the best of + Posesivo + knowledge and belief.
    * a + Posesivo + servicio = at + Posesivo + service.
    * a + Posesivo + sorprender = much to + Posesivo + surprise.
    * a + Posesivo + vista = before + Posesivo + (own two) eyes.
    * a posteriori = reactive, in retrospect, after-the-fact, hindsight, with hindsight, a posteriori, in hindsight.
    * a precio de coste = at cost price, at cost.
    * a precio de costo = at cost price, at cost.
    * a precio de ganga = at a steal.
    * a precio especial = at reduced cost, discounted, cut-rate, cut-price.
    * a precio razonable = at reasonable cost(s).
    * a precio reducido = at a discount.
    * a precios competitivos = competitively priced.
    * a precios especiales = at reduced rates, at preferential rates.
    * a precios razonables = at affordable prices.
    * a presión = pressurised [pressurized, -USA].
    * a primera hora de la mañana = first thing in the morning.
    * a primera hora de + Período del Día = first thing + Período del Día.
    * a primeras horas de la tarde = late afternoon.
    * a primera vista = on first acquaintance, at first sight, on first inspection, on the face of it, at first blush, at first glance, on the surface, prima facie, first-blush.
    * a primeros de + Fecha = in the early + Fecha.
    * a principios de + Fecha = in the early + Fecha.
    * a principios de los + Década = early + Década, the.
    * a priori = proactive [pro-active], foresight, a priori, on the surface.
    * a prisa = quickly.
    * a propósito = deliberate, for the record, incidentally, intentionally, by the way, in passing, anecdotally, purposely, by design, on purpose, wilfully [willfully, -USA], on a sidenote, studiously, by the way of (a) digression, by the by(e), speaking of which, designedly.
    * a propósito de = apropos of.
    * a propósito de nada = for no specific reason, for no particular reason.
    * a prueba = on trial.
    * a prueba de bombas = ruggedised [ruggedized, -USA], bomb-proof.
    * a prueba de conejos = rabbit-proof.
    * a prueba de fallos = fail-safe.
    * a prueba de incendios = fireproof [fire-proof].
    * a prueba de niños = childproof.
    * a prueba de robos = theft proof.
    * a prueba de tornados = tornado proof.
    * a prueba de un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].
    * a prueba de viento = windproof.
    * a puerta cerrada = behind closed doors.
    * a punta de pistola = at gunpoint.
    * a punto de = on the verge of, a heartbeat away from.
    * a punto de + Infinitivo = about to + Infinitivo.
    * a punto de irse a pique = on the rocks.
    * a punto de morir = on + Posesivo + deathbed.
    * a puñados = by the sackful, by the handful.
    * a quemarropa = point blank.
    * a quien madruga, Dios le ayuda = the early bird catches the worm.
    * a quienquiera que = whomever.
    * a rachas = by fits and starts.
    * a ráfagas = in bursts.
    * a raíz de = in the wake of.
    * a rajatabla = to the letter.
    * a ras de = flush with.
    * a ras de la calle = ground-floor.
    * a ras del suelo = at ground level.
    * a rastras = in tow.
    * a ratos = intermittently.
    * a reacción = jet-assisted.
    * a rebosar (de) = jam-packed (with), filled to capacity.
    * a regañadientes = grudgingly, grudging, begrudgingly, unwillingly, reluctantly.
    * a régimen = on a diet.
    * a remolque = in tow.
    * a reventar (de) = jam-packed (with), filled to capacity.
    * a saber = namely, viz, to wit.
    * a sabiendas = knowing, knowingly, wilfully [willfully, -USA].
    * a sabiendas de que = on the understanding that.
    * a sacudidas = jerkily.
    * a saltitos = jerky [jerkier -comp., jerkiest -sup.].
    * a salvo = in a safe place, in safekeeping, out of harm's way.
    * a sangre fría = cold-blooded.
    * a ser posible = if possible.
    * a simple vista = by the naked eye, superficially, on first thought.
    * a solas = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.
    * a su debido tiempo = in due course, timely, in due time.
    * a sueldo = paid.
    * a su precio normal = at full price.
    * a su propio ritmo = at an individual pace.
    * a su tiempo = in a timely fashion, in due course, in a timely manner.
    * a su vez = Verbo + further, in turn, in its/their turn.
    * a tal efecto = to this effect.
    * a tales efectos = hereto.
    * a tarifa reducida = at reduced cost.
    * a tarifas especiales = at reduced rates, at preferential rates.
    * a temperatura ambiente = at room temperature.
    * a tener en cuenta en el futuro = for future reference.
    * a tenor de = in light of, in the face of, in the light of, in view of.
    * a ti = you, thee.
    * a tiempo = in timely fashion, on time, promptly, timely, just in time, in time.
    * a tiempo completo = full-time.
    * a tiempo parcial = part-time.
    * a tientas = in the dark.
    * a tientas y a ciegas = blindly, in the dark.
    * a ti mismo = yourself, thyself.
    * a tiro = within gunshot, within range.
    * a tirones = jerky [jerkier -comp., jerkiest -sup.].
    * a título de = by way of, for the sake of.
    * a título gratuito = gratuitous.
    * a título personal = in a personal capacity, in a private capacity.
    * a toda costa = absolutely, at all costs, come what may, at any cost, at any price.
    * a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.
    * a toda marcha = at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
    * a toda mecha = at a rate of knots, full steam ahead, at full blast, at full throttle, at top speed, at full speed, at full stretch.
    * a toda pasta = at a rate of knots.
    * a toda pastilla = in the fast lane, on the fast track, fast lane, overdrive, full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at a rate of knots, at top speed, at full blast, at full speed.
    * a toda prueba = unswerving.
    * a todas horas = at all hours, around the clock.
    * a todas luces = patently.
    * a todas partes = far and wide.
    * a toda velocidad = full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.
    * a todo alrededor = all round.
    * a todo color = full-colour, in full colour.
    * a todo gas = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
    * a todo lo largo de = the length of.
    * a todo meter = full steam ahead, at full stretch, at full speed, at full blast, at top speed, at full throttle.
    * a todo ritmo = in full swing, in full force, in full gear.
    * a todos lados = far and wide.
    * a todos los efectos = to all intents and purposes, to all intents, for all practical purposes, for all intents and purposes.
    * a todos los niveles = at all levels.
    * a todos nosotros = us all.
    * a todos por igual = one size fits all.
    * a todo vapor = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
    * a todo volumen = at full blast.
    * a tontas y a ciegas = headlong, runaway.
    * a tontas y locas = like there's no tomorrow, without rhyme or reason.
    * a tope = packed to capacity, in the fast lane, fast lane, choc-a-block, chock-full, in full swing, in full gear, packed to the rafters.
    * a trancas y barrancas = with great difficulty, by fits and starts.
    * a través de = by way of, in the form of, through, via, out of, through the agency of.
    * a través de Internet = Internet-based, Web-based, Web-supported.
    * a través de la historia = over time.
    * a través de la TI = IT-enabled.
    * a través de la web = Web-based, Web-supported.
    * a través de los años = over the years, down the years.
    * a través de los ojos de = through the eyes of.
    * a través de los siglos = over the centuries.
    * a través del teléfono = call-in.
    * a través del tiempo = over time.
    * a través de operador = operator-assisted.
    * a tres bandas = three pronged.
    * a tres niveles = three-tiered.
    * a troche y moche = like there's no tomorrow.
    * a trompicones = by fits and starts.
    * a tropezones = falteringly, hesitantly, haltingly, jerkily.
    * a trozos = piecewise.
    * ¡A tu salud! = Here's to you!.
    * a última hora = at the last minute, at the eleventh hour, last minute [last-minute], at the very last minute, at the very last moment, at the very last.
    * a últimas horas de la tarde = late evening.
    * a últ

    * * *
    a
    La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.
    No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan como quien, alguien, etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, pasear al perro = to walk the dog.
    En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de a.
    A (en relaciones de espacio, lugar)
    voy a México/a la fiesta I'm going to Mexico/to the party
    voy a casa I'm going home
    dobla a la derecha turn right
    se cayó al río she fell into the river
    estaban sentados a la mesa they were sitting at the table
    a orillas del Ebro on the banks of the Ebro
    se sentó al sol he sat in the sun
    se sentó a mi derecha he sat down to the right of me o on my right
    a la vuelta de la esquina around the corner
    queda al norte de Toledo it's (to the) north of Toledo
    3
    (indicando distancia): está a diez kilómetros de aquí it's ten kilometers from here, it's ten kilometers away
    está a unos 20 minutos de aquí it takes o it's about 20 minutes from here, it's a 20 minute drive ( o walk etc) from here
    1 (señalando hora, momento, fecha) at
    abren a las ocho they open at eight o'clock
    ¿a qué hora vengo? what time shall I come?
    a eso de las dos at around o about two o'clock
    a mediados de abril in mid-April
    hoy estamos a 20 it's the 20th today
    al día siguiente the next o following day
    empezó a hablar a los diez meses he started talking when he was ten months old o at ten months
    llegó a la mañana/noche ( RPl); he arrived in the morning/at night
    2 al + INF:
    se cayó al bajar del autobús she fell as she was getting off the bus
    al verlo me di cuenta de que ya no lo quería when I saw him o on seeing him, I realized that I no longer loved him
    al salir de la estación torcí a la izquierda I turned left out of the station
    3
    (indicando distancia en el tiempo): a escasos minutos de su llegada (después) just a few minutes after she arrived; (antes) just a few minutes before she arrived
    trabajan de lunes a viernes/de una a cinco they work (from) Monday to Friday/from one to five
    a los diez minutos del primer tiempo ten minutes into the first half o after ten minutes of the first half
    estaré en París de martes a jueves I'll be in Paris from Tuesday until Thursday, I'll be in Paris Tuesday through Thursday ( AmE)
    C
    (en relaciones de proporción, equivalencia): tres veces al día/a la semana three times a day/a week
    sale a 2.000 euros por cabeza it works out at 2,000 euros per person
    iban a 100 kilómetros por hora they were going (at) 100 kilometers per hour
    nos ganaron cinco a tres they beat us by five points to three, they beat us five three o ( AmE) five to three
    D
    (indicando modo, estilo): fuimos a pie/a caballo we walked/rode, we went on foot/on horseback
    pollo al horno/a la brasa roast/barbecued chicken
    un peinado a lo Rodolfo Valentino a Rudolph Valentino hairstyle
    a crédito on credit
    ilustraciones a todo color full-color illustrations
    una tela a rayas a piece of striped material
    1
    (introduciendo el complemento directo de persona): ¿viste a José? did you see José?
    la policía está buscando al asesino the police are looking for the murderer
    no he leído a Freud I haven't read (any) Freud
    busca una secretaria bilingüe he's looking for a bilingual secretary
    ]
    2
    (introduciendo el complemento indirecto): le escribió una carta a su padre he wrote a letter to his father, he wrote his father a letter
    dáselo/dáselos a ella give it/them to her
    les enseña inglés a mis hijos she teaches my children English
    suave al tacto soft to the touch
    agradable al oído pleasing to the ear
    3
    (indicando procedencia): se lo compré a una gitana I bought it from o ( colloq) off a gipsy
    F
    enséñale a nadar teach him to swim
    fue a preguntar he went to ask
    a que + SUBJ:
    los instó a que participaran he urged them to take part
    voy a ir a que me hagan un chequeo I'm going to go and have a checkup
    2 ( fam)
    (para): ¿a qué tanta ceremonia? what's all the fuss for?
    ¿a qué le fuiste a decir eso? what did you go and tell him that for?
    3
    a por ( Esp fam): bajo a por pan I'm going down to get some bread o for some bread ( colloq)
    ¿quién va a ir a por los niños? who's going to fetch o get the children?
    ¡a por ello! go for it!
    los puntos a tratar en la reunión de mañana the points to be discussed at tomorrow's meeting
    es una idea a tener en cuenta it's an idea to bear in mind o that should be borne in mind
    total a pagar total payable
    horario a convenir hours to be arranged
    H
    1
    (en órdenes): ¡a la cama, niños! off to bed, children!
    ¡a callar! shut up! ( colloq)
    vamos ¡a trabajar! come on, let's get some work done!
    a decir verdad to tell you the truth
    a juzgar por lo que tú dices judging from what you say
    3 ( fam)
    (en cuanto a): a tozudo no hay quien le gane when it comes to being stubborn there's nobody like him
    4
    (indicando causa): a petición del interesado ( frml); at the request of the interested party
    al + INF:
    al no saber idiomas está en desventaja as he doesn't speak any languages he is at a disadvantage, he's at a disadvantage not speaking any languages
    5
    (expresando desafío): ¿a que no sabes qué nota me puso? you'll never guess what mark she gave me!
    tú no te atreverías — ¿a que sí? you wouldn't dare — do you want to o a bet? ( colloq)
    ¡a que no puedes! bet you can't! ( colloq)
    * * *

    Multiple Entries:
    A    
    a
    A,
    a sustantivo femenino (pl aes) (read as /a/) the letter A, a

    a preposición Nota:
    La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan, como quien, alguien, algún etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, paseo a mi perro = I walk my dog.En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de a.
    1

    voy a México/la tienda I'm going to Mexico/to the shop;

    voy a casa I'm going home;
    se cayó al río she fell into the river


    a orillas del Ebro on the banks of the Ebro;
    se sentó al sol he sat in the sun;
    se sentó a mi derecha he sat down on my right


    2
    a) (señalando hora, momento) at;


    a la hora de comer at lunch time;
    ¿a qué hora vengo? what time shall I come?;
    a mediados de abril in mid-April;
    al día siguiente the next o following day

    hoy estamos a lunes/a 20 today is Monday/it's the 20th today

    c) al + inf:


    al enterarse de la noticia when he learnt o on learning the news



    ( antes) a few minutes before she arrived;

    3 (en relaciones de proporción, equivalencia):

    sale a 100 euros cada uno it works out at 100 euros each;
    a 100 kilómetros por hora (at) 100 kilometers per hour;
    nos ganaron cinco a tres they beat us five three o (AmE) five to three
    4 (indicando modo, medio, estilo):
    a pie/a caballo on foot/on horseback;

    a crédito on credit;
    funciona a pilas it runs on batteries;
    a mano by hand;
    a rayas striped;
    vestirse a lo punk to wear punk clothes
    5

    ¿viste a José? did you see José?;

    no he leído a Freud I haven't read (any) Freud


    dáselo a ella give it to her;
    les enseña inglés a mis hijos she teaches my children English;
    le echó (la) llave a la puerta she locked the door

    se lo compré a una gitana I bought it from o (colloq) off a gipsy

    A, a f (letra) A
    'A' also found in these entries:
    Spanish:
    a. C.
    - a.m.
    - abajeña
    - abajeño
    - abanderada
    - abanderado
    - abandonar
    - abandonada
    - abandonado
    - abanico
    - abarquillada
    - abarquillado
    - abarrotada
    - abarrotado
    - abasto
    - abatida
    - abatido
    - abatirse
    - abdicar
    - aberración
    - abertura
    - abierta
    - abierto
    - abigarrada
    - abigarrado
    - abigarrar
    - ablandar
    - ablusada
    - ablusado
    - abnegada
    - abnegado
    - abobada
    - abobado
    - abocada
    - abocado
    - abogacía
    - abogada
    - abogado
    - abombada
    - abombado
    - abonar
    - abonada
    - abonado
    - abonarse
    - abono
    - abordar
    - abordaje
    - aborregar
    - abortar
    - abortiva
    English:
    A
    - A-level
    - a.m.
    - abandon
    - abandoned
    - abide by
    - ability
    - abject
    - abnormal
    - aboard
    - aborigine
    - abortion
    - abortive
    - about
    - above
    - above-board
    - above-mentioned
    - abrasive
    - abreast
    - abridged
    - abrupt
    - absent
    - absent-minded
    - absolute
    - absolutely
    - absorbed
    - abstemious
    - abstract
    - absurd
    - abundant
    - abuse
    - abusive
    - abysmal
    - academic
    - academy
    - accede
    - accent
    - acceptable
    - access
    - accident-prone
    - accidental
    - accidentally
    - acclimatized
    - accommodate
    - accommodation
    - accomplish
    - accomplished
    - account
    - account for
    - accountable
    * * *
    A
    1. (abrev de autopista) Br M, US freeway
    2. (abrev de alfil) [en notación de ajedrez] B
    A, a [a] nf
    [letra] A, a;
    si por a o por be… if for any reason…
    * * *
    a
    prp
    al este de to the east of;
    a casa home;
    ir a la cama/al cine go to bed/to the movies;
    ¡a trabajar! get to work!;
    vamos a Buenos Aires we’re going to Buenos Aires;
    voy a casa de Marta I’m going to Marta’s (house)
    a la mesa at the table;
    al lado de next to;
    a la derecha on the right;
    al sol in the sun;
    a treinta kilómetros de Cuzco thirty kilometers from Cuzco;
    está a cinco kilómetros it’s five kilometers away
    :
    ¿a qué hora llegas? what time do you arrive?;
    a las tres at three o’clock;
    de once a doce from eleven (o’clock) to twelve;
    estamos a quince de febrero it’s February fifteenth;
    a los treinta años at the age of thirty;
    a la llegada del tren when the train arrives
    :
    a la española the Spanish way;
    a mano by hand;
    a pie on foot;
    a 50 kilómetros por hora at fifty kilometers an hour
    :
    ¿a cómo o
    cuánto está? how much is it?;
    están a dos pesos el kilo they are two pesos a kilo
    :
    dáselo a tu hermano give it to your brother
    :
    vi a mi padre I saw my father
    :
    empezar a begin to;
    jugar a las cartas play cards;
    decidirse a hacer algo decide to do sth;
    voy a comprarlo I’m going to buy it;
    a decir verdad to tell the truth
    :
    ¿a que no lo sabes? I bet you don’t know;
    a ver OK, right;
    a ver lo que pasa ahora let’s see what happens now
    abr (= alias) aka (= also known as)
    * * *
    a nf
    : first letter of the Spanish alphabet
    a prep
    1) : to
    nos vamos a México: we're going to Mexico
    ¿llamaste a tu papá?: did you call your dad?
    como a usted le guste: as you wish
    3) : in the manner of
    papas a la francesa: french fries
    4) : on, by means of
    a pie: on foot
    5) : per, each
    tres pastillas al día: three pills per day
    enséñales a leer: teach them to read
    problemas a resolver: problems to be solved
    * * *
    a prep
    3. (distancia) away
    está a un kilómetro de aquí it's one kilometre from here / it's one kilometre away
    4. (tiempo) at
    5. (distribución, cantidad, medida, precio) a / at
    tocamos a 1.000 cada uno it works out at 1,000 each
    fui a pie I walked / I went on foot
    hecho a mano handmade / made by hand
    ¿has visto a Iván? have you seen Iván?
    9. (para) for
    10. (de) from

    Spanish-English dictionary > a

  • 11 igualado

    adj.
    1 level, matched.
    2 similar, alike.
    3 disrespectful, cheeky, impudent, insolent.
    past part.
    past participle of spanish verb: igualar.
    * * *
    1→ link=igualar igualar
    1 (allanado) level; (pulido) smooth
    2 DEPORTE evenly matched, closely fought
    * * *
    (f. - igualada)
    adj.
    1) even
    * * *
    ADJ
    1) (=a la misma altura) neck and neck
    2) [indicando posición] [competidores, equipos] evenly-matched; [competición, partido] even, evenly-matched

    el marcador o el partido estaba igualado a 84 puntos — the scores were level at 84-84

    3) [suelo, césped] levelled off, leveled off (EEUU)
    4) CAm, Méx * (=irrespetuoso) disrespectful ( to people of a higher class)
    * * *
    - da adjetivo
    1)
    a) (Dep)

    van/están muy igualados — they're very close, they're neck and neck

    b) < superficie> even, level
    2) (Méx fam) ( irrespetuoso) sassy (AmE colloq), cheeky (BrE colloq)
    * * *
    Ex. In recent months, DC has continued to close the gap, and the two leaders are now virtually neck and neck = En los últimos meses, DC ha continuado acortando distancias y ahora los dos líderes van bastante parejos.
    * * *
    - da adjetivo
    1)
    a) (Dep)

    van/están muy igualados — they're very close, they're neck and neck

    b) < superficie> even, level
    2) (Méx fam) ( irrespetuoso) sassy (AmE colloq), cheeky (BrE colloq)
    * * *

    Ex: In recent months, DC has continued to close the gap, and the two leaders are now virtually neck and neck = En los últimos meses, DC ha continuado acortando distancias y ahora los dos líderes van bastante parejos.

    * * *
    A
    1 ( Dep):
    van/están muy igualados they're very close, they're neck and neck
    dos equipos muy igualados two very evenly-matched teams
    al final de la primera mitad iban igualados a tres at the end of the first half they were level at three three o three each
    2 ‹superficie› even, level
    B ( Méx fam) (irrespetuoso) disrespectful, sassy ( AmE colloq), cheeky ( BrE colloq)
    * * *

    Del verbo igualar: ( conjugate igualar)

    igualado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    igualado    
    igualar
    igualado
    ◊ -da adjetivo

    1
    a) (Dep):


    quedaron igualados they drew;
    iban igualados a tres they were level at three-three
    b) superficie even, level

    2 (Méx fam) ( irrespetuoso) sassy (AmE colloq), cheeky (BrE colloq)
    igualar ( conjugate igualar) verbo transitivo
    1
    a)superficie/terreno to level, level off;

    flequillo/dobladillo to even up, make … straight
    b) salarios› to make … equal o the same;

    igualado algo con or a algo to make sth the same as sth
    2éxito/récord to equal, match
    igualarse verbo pronominal:

    igualadose a or con algo to match o equal sth
    igualar verbo transitivo
    1 to make equal
    2 (una superficie) to level
    3 Dep (empatar) to equalize

    ' igualado' also found in these entries:
    Spanish:
    desigual
    * * *
    igualado, -a adj
    1. [terreno] levelled, level
    2. Dep
    de momento van igualados [empatados] the scores are level o even at the moment;
    3. [parejo] evenly matched;
    un partido muy igualado a very evenly balanced match;
    son dos equipos muy igualados they are two very evenly matched teams
    * * *
    adj even
    * * *
    igualado, -da adj
    1) : even (of a score)
    2) : level
    3) Mex : disrespectful

    Spanish-English dictionary > igualado

  • 12 opuesto

    adj.
    opposed, conflicting, contrary, opposite.
    m.
    opposite, antithesis, converse, antipode.
    past part.
    past participle of spanish verb: oponer.
    * * *
    1→ link=oponer oponer
    1 (contrario) contrary, opposed
    2 (de enfrente) opposite
    * * *
    (f. - opuesta)
    adj.
    * * *
    1.
    PP de oponer
    2. ADJ
    1) [ángulo, lado] opposite
    2) (Dep) [equipo] opposing
    3) [intereses, versiones] conflicting
    4)
    * * *
    - ta adjetivo <versiones/opiniones> conflicting; <extremos/polos> opposite

    es opuesto a todo cambiohe is opposed to o he is against any change

    * * *
    = antithetical, conflicting, contrary, differing, inverse, opposing, inimical, argumentative, opposite, counterpoint, competing, opposed, adversarial, aversive, contrasting, averse, reverse, resistant, refractory.
    Ex. Production quotas, I believe, are antithetical to careful, thoughtful cataloging.
    Ex. As is the way with these things there were two conflicting criticisms levelled at the joint code.
    Ex. Perhaps there has been a contrary reaction by British academic librarians to conserve their collections.
    Ex. Different devices for the organisation of knowledge place differing emphasis on the relative importance of these two objectives.
    Ex. Most relationships should be shown in both their direct and inverse forms.
    Ex. When it is clear that material is biased or misrepresents a group, librarians should correct the situation, either by refusing the material or by giving equal representation to opposing points of view.
    Ex. Anita Schiller's own grim conclusion was that 'These two opposing and often inimical views, when incorporated within reference service, often reduce overall effectiveness'.
    Ex. 'I don't know about that one,' Bogardus said, politely argumentative.
    Ex. Cutter instructs that 'of two subjects exactly opposite choose one and refer from the other, e.g. 'Free Trade and Protection', 'Protection' See 'Free Trade and Protection''.
    Ex. The point and counterpoint nature of the talks specifically concerned with AACR reflects the official roles the speakers have with respect to that draft.
    Ex. This article identifies predominant worldview and competing schools of thought regarding the teaching of reference work.
    Ex. Librarianship is faced with the problem of the reconciliation of opposed objectives -- the arrest of deterioration in books versus the idea that books are meant to be used, becoming ultimately worn with use.
    Ex. The relationship between the author and editor is based on collaboration, but can also be adversarial at certain points.
    Ex. In fact, weeding aversive staff tend to spend a lot more time complaining about having nothing on the shelves.
    Ex. The author describes 2 contrasting Florida libraries on the Gulf of Mexico, how they serve and are served by the community.
    Ex. The advantage of an acoustic pulse as the averse stimulus is discussed.
    Ex. He creates a type of reverse orientalism peopled by sex-hungry 'dark-age femme fatales' and 'lusty young Barbarians reeking of ale'.
    Ex. After a number of years in office, however, they became increasingly abrasive, remote, contemptuous of criticism, and resistant to any change that might reduce their authority.
    Ex. However, these mushy words do little to reveal the refractory person uttering them.
    ----
    * como algo opuesto a = as against.
    * como opuesto a = as distinct from, as opposed to.
    * continuar opuesto a = remain + unreconciled to.
    * diametralmente opuesto a = diametrically opposed to, diametrically opposite to.
    * diametralmente opuestos = worlds apart.
    * mundos opuestos = like oil and water.
    * opiniones opuestas = contrasting opinions.
    * opuesto a = versus (vs - abreviatura), antagonistic to, at odds with.
    * opuesto, el = reverse, the.
    * opuesto, lo = converse, the.
    * polos opuestos = polar types, worlds apart, like oil and water, like chalk and cheese, like apples and oranges.
    * reacciones opuestas = mixed reactions.
    * seguir opuesto a = remain + unreconciled to.
    * sexo opuesto = opposite sex.
    * * *
    - ta adjetivo <versiones/opiniones> conflicting; <extremos/polos> opposite

    es opuesto a todo cambiohe is opposed to o he is against any change

    * * *
    el opuesto
    = reverse, the

    Ex: The final order on the shelves is the reverse of this, so that an order of increasing speciality is achieved.

    = antithetical, conflicting, contrary, differing, inverse, opposing, inimical, argumentative, opposite, counterpoint, competing, opposed, adversarial, aversive, contrasting, averse, reverse, resistant, refractory.

    Ex: Production quotas, I believe, are antithetical to careful, thoughtful cataloging.

    Ex: As is the way with these things there were two conflicting criticisms levelled at the joint code.
    Ex: Perhaps there has been a contrary reaction by British academic librarians to conserve their collections.
    Ex: Different devices for the organisation of knowledge place differing emphasis on the relative importance of these two objectives.
    Ex: Most relationships should be shown in both their direct and inverse forms.
    Ex: When it is clear that material is biased or misrepresents a group, librarians should correct the situation, either by refusing the material or by giving equal representation to opposing points of view.
    Ex: Anita Schiller's own grim conclusion was that 'These two opposing and often inimical views, when incorporated within reference service, often reduce overall effectiveness'.
    Ex: 'I don't know about that one,' Bogardus said, politely argumentative.
    Ex: Cutter instructs that 'of two subjects exactly opposite choose one and refer from the other, e.g. 'Free Trade and Protection', 'Protection' See 'Free Trade and Protection''.
    Ex: The point and counterpoint nature of the talks specifically concerned with AACR reflects the official roles the speakers have with respect to that draft.
    Ex: This article identifies predominant worldview and competing schools of thought regarding the teaching of reference work.
    Ex: Librarianship is faced with the problem of the reconciliation of opposed objectives -- the arrest of deterioration in books versus the idea that books are meant to be used, becoming ultimately worn with use.
    Ex: The relationship between the author and editor is based on collaboration, but can also be adversarial at certain points.
    Ex: In fact, weeding aversive staff tend to spend a lot more time complaining about having nothing on the shelves.
    Ex: The author describes 2 contrasting Florida libraries on the Gulf of Mexico, how they serve and are served by the community.
    Ex: The advantage of an acoustic pulse as the averse stimulus is discussed.
    Ex: He creates a type of reverse orientalism peopled by sex-hungry 'dark-age femme fatales' and 'lusty young Barbarians reeking of ale'.
    Ex: After a number of years in office, however, they became increasingly abrasive, remote, contemptuous of criticism, and resistant to any change that might reduce their authority.
    Ex: However, these mushy words do little to reveal the refractory person uttering them.
    * como algo opuesto a = as against.
    * como opuesto a = as distinct from, as opposed to.
    * continuar opuesto a = remain + unreconciled to.
    * diametralmente opuesto a = diametrically opposed to, diametrically opposite to.
    * diametralmente opuestos = worlds apart.
    * mundos opuestos = like oil and water.
    * opiniones opuestas = contrasting opinions.
    * opuesto a = versus (vs - abreviatura), antagonistic to, at odds with.
    * opuesto, el = reverse, the.
    * opuesto, lo = converse, the.
    * polos opuestos = polar types, worlds apart, like oil and water, like chalk and cheese, like apples and oranges.
    * reacciones opuestas = mixed reactions.
    * seguir opuesto a = remain + unreconciled to.
    * sexo opuesto = opposite sex.

    * * *
    opuesto -ta
    ‹versiones/opiniones› conflicting; ‹extremos/polos› opposite
    tienen caracteres opuestos they have very different personalities
    venía en dirección opuesta she was coming the other way o from the opposite direction
    opuesto A algo:
    el lado opuesto a éste the opposite side to this one
    es opuesto a todo cambio he is opposed to o he is against any change
    * * *

     

    Del verbo oponer: ( conjugate oponer)

    opuesto es:

    el participio

    Multiple Entries:
    oponer    
    opuesto
    oponer ( conjugate oponer) verbo transitivo resistencia to offer, put up;
    objeción to raise
    oponerse verbo pronominal ( ser contrario) to object;
    opuestose A algo to oppose sth;

    opuesto -ta adjetivo ‹versiones/opiniones conflicting;

    extremo/polo/lado opposite;

    venía en dirección opuesta he was coming from the opposite direction
    oponer verbo transitivo
    1 to put up: no opuso resistencia, he put up no resistance
    2 (un argumento, razón) to put forward
    opuesto,-a adjetivo
    1 (versión, opinión, etc) opposite: tenían intereses opuestos, they had conflicting interests
    2 (posición) opposite: estaba en la acera opuesta, he was on the opposite sidewalk
    en direcciones opuestas, in opposite directions

    ' opuesto' also found in these entries:
    Spanish:
    diametralmente
    - fondo
    - negación
    - opuesta
    - provincia
    - antidemocrático
    - contra
    - contrario
    - ligar
    - pinchar
    English:
    against
    - contrasting
    - opposed
    - opposite
    - sex
    - sublime
    - conflicting
    * * *
    opuesto, -a
    participio
    ver oponer
    adj
    1. [contrario] opposed, contrary (a to);
    los dos hermanos son opuestos en todo the two brothers are completely different;
    opiniones opuestas contrary o opposing opinions;
    ser opuesto a algo to be opposed o contrary to sth
    2. [del otro lado] opposite;
    el extremo opuesto a éste the opposite end to this;
    el coche venía en dirección opuesta the car was coming the other way o in the opposite direction;
    son dos polos opuestos [personas] they are complete o polar opposites
    * * *
    I partoponer
    II adj
    1 en el espacio opposite
    2 opinión contrary
    * * *
    opuesto adj
    1) : opposite, contrary
    2) : opposed
    * * *
    opuesto adj
    1. (enfrentado) opposing / conflicting
    2. (contrario) opposite

    Spanish-English dictionary > opuesto

  • 13 criticar a

    (n.) = fulminate about, level + criticism at
    Ex. In his latest book Wilson Follett fulminates for two pages about librarians imposing these ridiculous distorted headings on the public.
    Ex. As is the way with these things there were two conflicting criticisms levelled at the joint code.
    * * *
    (n.) = fulminate about, level + criticism at

    Ex: In his latest book Wilson Follett fulminates for two pages about librarians imposing these ridiculous distorted headings on the public.

    Ex: As is the way with these things there were two conflicting criticisms levelled at the joint code.

    Spanish-English dictionary > criticar a

  • 14 nivelar

    v.
    1 to level.
    La apisonadora allana el terreno The steamroller levels out the land.
    2 to even out.
    * * *
    1 (gen) to level out, level off
    2 (diferencias etc) to reconcile
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) [+ superficie] to level (out); (Ferro) to grade
    2) [+ diferencias, deficiencias] to even (out), even (up)
    3) [+ presupuesto] to balance ( con against)
    adjust ( con to) [+ déficit] to cover
    * * *
    verbo transitivo
    1) (Const) <suelo/terreno> to level; < estante> to get... level
    2) < presupuesto> to balance
    * * *
    = level.
    Ex. Academic librarians have seen their budgets levelled and shrinking and have witnessed serials prices spiralling out of control.
    ----
    * nivelarse = level off.
    * * *
    verbo transitivo
    1) (Const) <suelo/terreno> to level; < estante> to get... level
    2) < presupuesto> to balance
    * * *

    Ex: Academic librarians have seen their budgets levelled and shrinking and have witnessed serials prices spiralling out of control.

    * nivelarse = level off.

    * * *
    nivelar [A1 ]
    vt
    A ( Const) ‹suelo/terreno› to level, grade; ‹estante› to get … level
    B ‹presupuesto› to balance
    C (en topografía) to level
    * * *

    nivelar ( conjugate nivelar) verbo transitivo
    a) (Const) ‹suelo/terreno to level;

    estanteto get … level

    nivelar verbo transitivo
    1 to level out
    2 (las fuerzas, el presupuesto, etc) to balance out
    ' nivelar' also found in these entries:
    Spanish:
    allanar
    - emparejar
    English:
    level
    - level off
    - level out
    - even
    - grade
    * * *
    1. [superficie] to level
    2. [objetos]
    nivela las dos mesas push the two tables together so they're flush
    3. [diferencias] to even out;
    [salarios] to bring into line with each other
    4. [presupuesto] to balance
    * * *
    v/t
    1 terreno, superficie level, grade
    2 diferencias even out
    * * *
    : to level (out)
    * * *
    1. (superficie) to level [pt. & pp. levelled]
    2. (desigualdad) to even out

    Spanish-English dictionary > nivelar

  • 15 caterva

    f.
    1 host, multitude.
    2 crowd, mob, throng.
    * * *
    1 peyorativo throng, crowd
    * * *
    SF throng, crowd

    venir en caterva — to come in a throng, come thronging

    * * *
    * * *
    = clique, crowd, throng of people.
    Ex. One of the criticisms levelled at this literary prize is that it is run by a metropolitan clique in which books are written, read and reviewed all by the same people.
    Ex. The second example specifies, 'far adj3 crowd', that the two words, 'far' and 'crowd', must appear within 3 words of one another.
    Ex. We were amazed at the throngs of people out and about that day, enjoying the unusually warm and sunny October afternoon.
    ----
    * caterva de gente = throng of people.
    * * *
    * * *
    = clique, crowd, throng of people.

    Ex: One of the criticisms levelled at this literary prize is that it is run by a metropolitan clique in which books are written, read and reviewed all by the same people.

    Ex: The second example specifies, 'far adj3 crowd', that the two words, 'far' and 'crowd', must appear within 3 words of one another.
    Ex: We were amazed at the throngs of people out and about that day, enjoying the unusually warm and sunny October afternoon.
    * caterva de gente = throng of people.

    * * *
    una caterva de imbéciles a bunch o pack of idiots ( colloq)
    tenemos una caterva de problemas we have loads of problems ( colloq)
    * * *

    caterva f pey (de objetos, trabajo) mass
    (personas) gang, horde
    * * *
    una caterva de vagos a shower of layabouts;
    una caterva de trastos inútiles a heap of useless junk
    * * *
    f load

    Spanish-English dictionary > caterva

  • 16 como ocurre en estos casos

    Ex. As is the way with these things there were two conflicting criticisms levelled at the joint code.
    * * *

    Ex: As is the way with these things there were two conflicting criticisms levelled at the joint code.

    Spanish-English dictionary > como ocurre en estos casos

  • 17 contradictorio

    adj.
    1 contradictory, contrary, contradictive, conflicting.
    2 contradictive, paradoxical, antinomic, antinomical.
    * * *
    1 contradictory
    * * *
    (f. - contradictoria)
    adj.
    * * *
    * * *
    - ria adjetivo contradictory
    * * *
    = conflicting, contradictory, contradicting, adversarial.
    Ex. As is the way with these things there were two conflicting criticisms levelled at the joint code.
    Ex. While this may sound like a contradictory and reactionary sort of chauvinism coming from an iconoclast, our people have got to come first.
    Ex. Again, the existence of contradicting policies simply dissipates the desired effect.
    Ex. The relationship between the author and editor is based on collaboration, but can also be adversarial at certain points.
    ----
    * contradictorio (con) = in conflict (with).
    * parecer contradictorio = appear + contradictory.
    * ser contradictorio de = run + contrary to.
    * * *
    - ria adjetivo contradictory
    * * *
    contradictorio (con)

    Ex: In this case all the works of a given author will be assembled on the shelf under his/her name as well, so it is not really in conflict and I think there is a misinterpretation.

    = conflicting, contradictory, contradicting, adversarial.

    Ex: As is the way with these things there were two conflicting criticisms levelled at the joint code.

    Ex: While this may sound like a contradictory and reactionary sort of chauvinism coming from an iconoclast, our people have got to come first.
    Ex: Again, the existence of contradicting policies simply dissipates the desired effect.
    Ex: The relationship between the author and editor is based on collaboration, but can also be adversarial at certain points.
    * contradictorio (con) = in conflict (with).
    * parecer contradictorio = appear + contradictory.
    * ser contradictorio de = run + contrary to.

    * * *
    ‹declaraciones/versiones› contradictory, conflicting; ‹persona› contradictory
    * * *

    contradictorio
    ◊ - ria adjetivo

    contradictory
    contradictorio,-a adjetivo contradictory

    ' contradictorio' also found in these entries:
    Spanish:
    contradictoria
    English:
    conflicting
    - contradictory
    - inconsistent
    - mixed
    * * *
    contradictorio, -a adj
    contradictory;
    ser contradictorio con algo to contradict sth, to be in contradiction with sth
    * * *
    adj contradictory
    * * *
    : contradictory

    Spanish-English dictionary > contradictorio

  • 18 dirigir una crítica hacia

    (n.) = level + criticism at
    Ex. As is the way with these things there were two conflicting criticisms levelled at the joint code.
    * * *
    (n.) = level + criticism at

    Ex: As is the way with these things there were two conflicting criticisms levelled at the joint code.

    Spanish-English dictionary > dirigir una crítica hacia

  • 19 encontrado

    adj.
    1 found.
    2 opposing, contrary, divided, clashing.
    past part.
    past participle of spanish verb: encontrar.
    * * *
    1→ link=encontrar encontrar
    1 conflicting, contrary, opposing
    * * *
    ADJ [situación] conflicting; [posiciones] opposite
    * * *
    - da adjetivo gen

    encontrados — conflicting, opposing

    * * *
    Ex. As is the way with these things there were two conflicting criticisms levelled at the joint code.
    ----
    * encontrado comúnmente = commonly-found.
    * intereses encontrados = competing interests.
    * * *
    - da adjetivo gen

    encontrados — conflicting, opposing

    * * *

    Ex: As is the way with these things there were two conflicting criticisms levelled at the joint code.

    * encontrado comúnmente = commonly-found.
    * intereses encontrados = competing interests.

    * * *
    gen encontrados conflicting, opposing
    opiniones encontradas conflicting opinions
    * * *

    Del verbo encontrar: ( conjugate encontrar)

    encontrado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    encontrado    
    encontrar
    encontrar ( conjugate encontrar) verbo transitivo
    1
    a) ( buscando) ‹casa/trabajo/persona to find;


    no le encuentro lógica I can't see the logic in it
    b) ( casualmente) ‹cartera/billete to find, come across

    c) ( descubrir) ‹falta/error to find, spot;

    cáncer/quiste to find, discover
    d)obstáculo/dificultad to meet (with), encounter

    2 (+ compl):

    lo encuentro ridículo I find it ridiculous;
    ¿cómo encontraste el país? how did the country seem to you?
    encontrarse verbo pronominal
    1 ( por casualidad) encontradose con algn to meet sb, bump into sb (colloq)
    2 ( recípr)

    ( por casualidad) to meet, bump into each other (colloq)
    b) [carreteras/líneas] to meet

    3 ( enf) ( inesperadamente) ‹billete/cartera to find, come across;

    4 (frml) ( estar) to be;

    el hotel se encuentra cerca de la estación the hotel is (located) near the station
    encontrado,-a adjetivo opposed: tienen intereses encontrados, they have conflicting interests
    encontrar verbo transitivo
    1 (algo/alguien buscado) to find: no encuentro el momento adecuado para decírselo, I can't find the right time to tell him
    2 (tropezar) to meet: encontré a Luisa en el cine, I met Luisa at the cinema
    encontrarás serias dificultades, you'll come up against serious difficulties
    3 (considerar, parecer) lo encuentro de mal gusto, I find it in bad taste
    ' encontrado' also found in these entries:
    Spanish:
    encontrada
    - hallazgo
    - hojear
    - quien
    English:
    conflicting
    - find
    - footprint
    - niche
    - worth
    - might
    - somewhere
    * * *
    encontrado, -a adj
    [intereses] conflicting; [opiniones] opposing;
    tener sentimientos encontrados to have mixed feelings
    * * *
    adj opposing
    * * *
    encontrado, -da adj
    : contrary, opposing

    Spanish-English dictionary > encontrado

  • 20 hacer un crítica a

    (n.) = level + criticism at
    Ex. As is the way with these things there were two conflicting criticisms levelled at the joint code.
    * * *
    (n.) = level + criticism at

    Ex: As is the way with these things there were two conflicting criticisms levelled at the joint code.

    Spanish-English dictionary > hacer un crítica a

См. также в других словарях:

  • levelled — lev·el || levl n. degree; rank; height; plane, flat horizontal surface; plain, flat horizontal area of land; device used to determine if a surface is horizontal v. straighten, flatten, make even; equalize, adjust two or more things so they are… …   English contemporary dictionary

  • Syon Abbey — Syon Abbey, (or Sion Abbey) coord|51|28|36.2|N|0|18|42.7|W was a major mediæval monastery of the Bridgettine Order in the late Gothic or Perpendicular style (with alterations to meet the needs of this very distinctive order), its major site… …   Wikipedia

  • May 2009 in sports — Worldwide current events | Sports events …   Wikipedia

  • Steve Waugh — Infobox cricketer biography playername = Steve Waugh country = Australia fullname = Stephen Rodger Waugh AO nickname = Tugga, Iceman living = true dayofbirth = 2 monthofbirth = 6 yearofbirth = 1965 placeofbirth = Canterbury, New South Wales… …   Wikipedia

  • 2008–09 Middlesbrough F.C. season — Middlesbrough 2008 09 season Chairman Steve Gibson Manager …   Wikipedia

  • Meon Valley Railway — [v · d · …   Wikipedia

  • Jerusalem (Before A.D. 71) — • This article deals with the destruction by the Romans after it had become the scene of the Redemption Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Jerusalem (Before A.D. 71)     Jerusalem (Before A.D. 71) …   Catholic encyclopedia

  • Proto-Germanic language — Proto Germanic Spoken in Northern Europe Extinct evolved into Proto Norse, Gothic, Frankish and Ingvaeonic by the 4th century Language family Indo European …   Wikipedia

  • World Series of Darts — The World Series of Darts was a Professional Darts Corporation event which was introduced in 2006. The event was not a ratings success in the United States and the PDC decided to replace it with another new tournament, the US Open for 2007.It was …   Wikipedia

  • Cork–Tipperary hurling rivalry — Cork–Tipperary First contested 1888 Number of meetings 81 Most recent meeting 30 May 2010 Next meeting TBC All time series  (SHC only) Cork 37–7–36 Tipperary Largest victory Cork 4 …   Wikipedia

  • level — lev|el1 W1S1 [ˈlevəl] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(amount)¦ 2¦(standard)¦ 3¦(height)¦ 4¦(floor/ground)¦ 5¦(rank of job)¦ 6¦(way of understanding)¦ 7 at local/state/national etc level 8 a level playing field 9 be on the level …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»