-
1 twórczoś|ć
f sgt 1. (tworzenie) (artistic) work- reżyser uroczyście świętował dwudziestolecie swej twórczości filmowej the director celebrated twenty years in the cinema- książka opisuje dzieje życia i twórczości van Gogha the book describes the life and works of Van Gogh- poeci często korzystali z poetyckiej twórczości ludowej poets often made use of folk poetry2. (dorobek) production, output- festiwal jest okazją do przyjrzenia się rodzimej twórczości filmowej the festival is an opportunity to take a look at domestic film production- dziś w programie przyglądamy się jego twórczości literackiej on today’s programme we are looking at his literary output■ radosna twórczość pot., iron. messing aroundThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > twórczoś|ć
-
2 dojrzały
(człowiek, wino, postępowanie) mature; (zboże, owoc) ripe; ( ser) ripe, mature* * *a.- lszy (o osobie, wieku, osobowości, decyzji, twórczości, serze, owocu) mature; (o owocu, winie) ripe; wiek dojrzały maturity, adulthood.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dojrzały
-
3 margines
m (G marginesu) 1. (brzeg) margin- lewy/prawy margines the left/right(-hand) margin- uwagi na marginesie notes in the margin- zapisać coś na marginesie to write sth in the margin- zostawić wąski/szeroki margines to leave a narrow/wide margin- wyrównany margines Druk. justified margin- na marginesie przen. by the way, incidentally- to tylko tak na marginesie that’s only by the way2. przen. margin, periphery- opery stanowiły tylko margines jego twórczości operas were only incidental a. peripheral to his (main) work- żyć na marginesie społeczeństwa to live on the fringe(s) a. margins of society- □ margines społeczny Socjol. underclass, dregs of society■ margines błędu a margin of a. for error- margines swobody/wątpliwości/ryzyka a margin of flexibility/doubt/risk- margines swobody twórczej creative a. poetic a. artistic licence- nowy system daje nauczycielom większy margines swobody w ocenie uczniów the new system allows teachers (a greater margin of) flexibility a. more room for manoeuvre in grading- pozostawiasz dzieciom zbyt duży margines swobody you allow your children too much freedom a. latitude- być a. znajdować się na marginesie, być zepchniętym na margines to be a. be put on the sidelines- spychać kogoś na margines to push a. shunt sb on to the sidelines* * *na marginesie — (zauważyć, powiedzieć coś) in passing
* * *mi1. (= brzeg) margin, edge.2. (to, co nie jest istotne) margin; margines błędu margin of error; na marginesie czegoś on the margin of sth; uwaga na marginesie side note; zrobić uwagę na marginesie mention sth in passing; być na marginesie play a secondary role; tak na marginesie,... by the way,...3. (= półświatek) underworld; margines społeczny the dregs of society.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > margines
-
4 prozatorski
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prozatorski
-
5 przebrzmiewać
impf ⇒ przebrzmieć* * *ipf.( o dźwięku) die away; przen. ( o sławie) wane, go with the wind; ( o twórczości) fall l. pass into oblivion.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przebrzmiewać
-
6 przełom
m (G przełomu) 1. zw. sg książk. (gwałtowna i ważna zmiana) turning point, watershed; (sukces) breakthrough- spotkanie z nim stało się przełomem w jej życiu meeting him was the turning point in her life- nastąpił przełom w twórczości pisarza there came a turning point in the writer’s career- dokonać przełomu w leczeniu raka to make a breakthrough in the treatment of cancer2. (granica między dwoma okresami) turn- na przełomie XIX i XX wieku at the turn of the 19th and 20th centuries- przełom lat dwudziestych i trzydziestych the end of the 1920s, the beginning of the 1930s- przełom lata the end of summer- przełom maja i czerwca the end of May and the beginning of June3. Geol. gorge, ravine 4. Med. (przesilenie) crisis* * *-mu, -my; loc sg - mie; m( moment zwrotny) breakthrough; GEOL gorge; MED crisis* * *mi1. (= zwrot) breakthrough; na przełomie starej i nowej ery at the turn of the old and new era.2. geol. gorge.3. med., pat. crisis, breakthrough.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przełom
-
7 retrospektywa
f.1. (= retrospekcja) retrospection; (w filmie, powieści) flashback; US t. cutback; w retrospektywie in retrospect.2. (= przegląd twórczości) retrospective, retrospection.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > retrospektywa
-
8 teatr
theatre (BRIT), theater (US)* * *mi1. ( dziedzina twórczości) (the) theater; Br. theatre; teatr lalkowy l. kukiełkowy puppet theater; teatr absurdu theater of the absurd; teatr cieni shadow theater; teatr muzyczny musical theater.2. (instytucja, budynek, scena, t. przen.) theater; Br. theatre; teatr objazdowy traveling theater; teatr stały repertory theater; chodzić do teatru go to the theater.3. teatr działań wojennych theater of war.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > teatr
-
9 tworzyć
глаг.• выделывать• вырабатывать• выработать• делать• закладывать• зарождать• изготавливать• изготовить• назначать• образовать• образовывать• обусловливать• основать• основывать• породить• порождать• произвести• производить• проявлять• развивать• рождать• складывать• сложить• создавать• создаваться• создать• созидать• составлять• сотворить• сочинить• сочинять• справлять• строить• сформировать• творить• уложить• устраивать• учредить• учреждать• фабриковать• формировать* * *1) (kreować) создавать, созидать, формировать2) tworzyć (stanowić) образовывать, составлять3) tworzyć (o twórczości) творить (о творчестве)czynić, robić творить (делать)rzucać, wymawiać (zaklęcie) творить (о заклинании)odmawiać (modlitwę) творить (о молитве)zarabiać (rozrabiać) творить (размешивать)* * *tworz|yćtwórz, \tworzyćony несов. 1. создавать, созидать;\tworzyć teorię создавать теорию; \tworzyć symfonię создавать (сочинять) симфонию;
2. образовывать, составлять;\tworzyć całość составлять целое; \tworzyć wspólny front выступать единым фронтом; \tworzyć partię образовывать (создавать) партию; \tworzyć rząd формировать правительство
* * *twórz, tworzony несов.1) создава́ть, созида́тьtworzyć teorię — создава́ть тео́рию
tworzyć symfonię — создава́ть (сочиня́ть) симфо́нию
2) образо́вывать, составля́тьtworzyć całość — составля́ть це́лое
tworzyć wspólny front — выступа́ть еди́ным фро́нтом
tworzyć partię — образо́вывать (создава́ть) па́ртию
tworzyć rząd — формирова́ть прави́тельство
-
10 apoge|um
n ( Gpl apogeów) 1. książk. (szczyt) apogee U książk.; zenith U- osiągnąć apogeum to reach its apogee a. zenith- apogeum popularności/sławy the height a. zenith of one’s popularity/fame- apogeum twórczości the height of one’s creative powers a. creativity2. Astron. apogeeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > apoge|um
-
11 bezideowoś|ć
/bezide'ovoɕtɕ/ n sgt (sztuki, twórczości) lack of values a. directionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezideowoś|ć
-
12 całokształ|t
m sgt książk. (G całokształtu) entirety- całokształt stosunków Wschód – Zachód East-West relations taken as a whole a. in their entirety- mieć przed oczyma całokształt sytuacji to have the entire picture before one- otrzymać Oskara za całokształt twórczości to win an Oscar for lifetime a. career achievementThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > całokształ|t
-
13 charakterysty|ka
f 1. (opis) characterization, description- charakterystyka techniczna a technical description- sporządzić charakterystykę terenu/obiektu to draw up a profile of an area/building2. (w książce, filmie, sztuce) characterization- schematyczna charakterystyka bohaterów sitcomów the schematic characterization prevalent in sitcoms- ogólna charakterystyka (twórczości) malarza an overall description a. general characterization of a painter’s output3. (wypracowanie szkolne) character study, character description 4. zw. pl. Mat. characteristic 5. Mat., Techn. (zależność) characteristic(s), performance; (wykres) characteristic (curve), performance graph- charakterystyka silnika engine performanceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > charakterysty|ka
-
14 chwalc|a
m książk. eulogist książk.; devotee- bezkrytyczny chwalca czyjejś twórczości an uncritical devotee of sb’s workThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chwalc|a
-
15 ludowoś|ć
f sgt folk character- ludowość motywów zdobniczych the folk character of decorative motifs- pierwiastki a. elementy ludowości w dziele/w czyjejś twórczości (popular) folk elements in a work/in sb’s artistic outputThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ludowoś|ć
-
16 monotematycznoś|ć
f sgt 1. (jednotematowość) focus on one subject- monotematyczność jego twórczości prozatorskiej the preoccupation of his prose writing with only one subject- monotematyczność repertuaru teatralnego the lack of variety in the theatre repertoire2. pejor. (mówienie ciągle o tym samym) preoccupation with one subject- popaść w monotematyczność to have a one-track mind pejor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > monotematycznoś|ć
-
17 nazwisk|o
n 1. (nazwa rodziny) surname, last name- nosił nazwisko Mierzejewski his surname was Mierzejewski- nazwisko po mężu the married name- przybrać a. przyjąć nazwisko po mężu to take one’s husband’s surname- proszę podpisać się całym nazwiskiem please sign your full name- okazało się, że używał fałszywego nazwiska it turned out he used a false name- nazwisko panieńskie maiden name- dzieci noszą nazwisko ojca the children use their father’s surname- mam na nazwisko Walczak my surname is Walczak- jak ona ma na nazwisko what’s her surname?- moje nazwisko Kowalski my name is Kowalski- mężczyzna nazwiskiem a. o nazwisku Krauze a man by the name of Krauze- ktoś woła mnie po nazwisku somebody is calling me by my surname- potrafiła po nazwisku wymienić wszystkich uczniów she was able to name all her pupils- znać kogoś z nazwiska to know sb by their surname- firmować coś swoim nazwiskiem to give a. lend one’s name to sth- ty dajesz nazwisko, my robimy resztę you’ll only give your name and we’ll take care of everything else- pod własnym/cudzym nazwiskiem under one’s own/an assumed name- wydał tomik wierszy, ale pod nazwiskiem matki he published a book of poetry but under his mother’s name- na czyjeś nazwisko in sb’s name, in the name of sb- ta karta jest na moje nazwisko this card is in my name- koperta zaadresowana na twoje nazwisko an envelope addressed to you2. (znana osoba) name- o jego twórczości zacząły pisywać wielkie nazwiska great a. big names started writing about his work- powoli stawał się nazwiskiem w środowisku lekarskim he was gradually making a name for himself in medical circles- nie musi być dobry, wystarczy, że ma nazwisko he doesn’t have to be good, his name is enough- była aktorką jeszcze bez nazwiska she was still an unknown actress- artysta o światowym nazwisku an artist of world renown- zdobyć a. wyrobić sobie nazwisko to make a name for oneself- dzięki temu filmowi zdobyła nazwisko that was the film that made her famous- □ nazwisko etykieta Literat. name which is an allusion to a character’s traitsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nazwisk|o
-
18 niejednolitoś|ć
f sgt 1. (różnorodność) variety C, (wide) range C, diversity- gatunkowa niejednolitość jego twórczości the wide range of genres he’s worked in- niejednolitość postaci utworu the diversity of the characters in the work2. (niespójność) inconsistency- niejednolitość kryteriów diagnostycznych/systemu prawnego the inconsistency of the diagnostic criteria/the legal systemThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niejednolitoś|ć
-
19 nijakoś|ć
f sgt pot. [twórczości, stylu, życia] dullness, flatnessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nijakoś|ć
-
20 odci|snąć
pf — odci|skać impf (odcisnęła, odcisnęli — odciskam) Ⅰ vt 1. (zostawić ślad) to impress; (zaznaczyć) to imprint [znak, wzór]- odcisnąć na czymś pieczęć to impress sth with a stamp a. seal- wzorek odciśnięty na glinianym dzbanie a pattern impressed on a clay pot2. przen. (wywrzeć) to leave [ślad, piętno]- wojna odcisnęła wyraźny ślad w jego twórczości the war left a distinctive impression a. stamp on his output3. (wycisnąć płyn) to squeeze [sok]; to drip [ser] Ⅱ odcisnąć się — odciskać się 1. (odbić się) [ślad, wzór] to be imprinted a. impressed 2. przen. (wywrzeć wpływ) to impress vt (na kimś/czymś sb/sth)- odcisnąć się w czyjejś pamięci to be impressed on sb’s mindThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odci|snąć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bolesław Prus — Infobox Writer name = Aleksander Głowacki imagesize = 150px caption = Photograph by Wilhelm Feldman (1887) pseudonym = Bolesław Prus birthdate = birth date|mf=yes|1847|08|20 birthplace = Hrubieszów, Poland deathdate = death date and… … Wikipedia
Teodor Talowski — Maison Festina lente, rue Retoryka 7, Cracovie, Pologne, 1887 … Wikipédia en Français
Zakopane — Infobox Settlement name = Zakopane imagesize = 250px image caption = Zakopane view from Gubałówka Hill (Tatra mountains in the background) image shield = POL Zakopane COA.svg pushpin pushpin label position = bottom subdivision type = Country… … Wikipedia
genre — [wym. żãr] m IV, D. genre u, Ms. genrze zwykle blm 1. książk. «typ, rodzaj, gatunek o specyficznych cechach w obrębie twórczości literackiej, muzycznej lub plastycznej» Genre twórczości pisarza. 2. książk. «styl twórczości, gry charakterystyczny… … Słownik języka polskiego
genre — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. żgenrer] {{/stl 7}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. genre u, Mc. genrze, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rodzaj, gatunek twórczości artystycznej wyróżniający się swoistymi cechami : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Spiritualism — Not to be confused with Spirituality. This article is about the religion. For other uses of spiritualism, see Spiritualism (disambiguation). By 1853, when the popular song Spirit Rappings was published, Spiritualism was an object of intense… … Wikipedia
Mold of the Earth — Bolesław Prus Mold of the Earth (Polish: Pleśń świata ) is one of the shortest micro stories by the Polish writer Bolesław Prus. The story was published on 1 January 1884 in the News Year s Day issue of the Warsaw Courier (Kurier Warszawski).[1] … Wikipedia
Pharaoh (novel) — TOCleft Pharaoh ( pl. Faraon) is the fourth and last major novel by the Polish writer Bolesław Prus. Composed over a year s time in 1894 ndash;1895, it was the sole historical novel by an author who had previously disapproved of historical novels … Wikipedia
Julian Ochorowicz — LifeOchorowicz was the son of Julian and Jadwiga, née Sumińska.Ochorowicz studied natural sciences at Warsaw University, graduating in 1871. In 1874 he received his doctorate from Leipzig University, having written his thesis On the Conditions of … Wikipedia
Spiritualisme moderne anglo-saxon — Ne pas confondre le Spiritualisme moderne, une religion des pays anglo saxons, avec le Spiritualisme (courant philosophique), ni avec le Spiritisme. Logo à l entrée d une Église spiritualiste à … Wikipédia en Français
Tadeusz Kantor — Nacimiento 6 de abril de 1915 Wielopole Skrzyńskie, Galitzia, Imperio austrohúngaro Fallecimiento 8 de diciembre de … Wikipedia Español