-
1 turgesco
turgesco, ĕre - intr. - [st2]1 [-] se gonfler, s'enfler. [st2]2 [-] s'enfler (de colère, d'orgueil). [st2]3 [-] Quint. s'enfler (en parl. du style).* * *turgesco, ĕre - intr. - [st2]1 [-] se gonfler, s'enfler. [st2]2 [-] s'enfler (de colère, d'orgueil). [st2]3 [-] Quint. s'enfler (en parl. du style).* * *Turgesco, turgescis, turgescere. Persius. S'enfler.\Ramus turgescit in arbore. Ouid. S'engrossit, Devient gros.\Turgescentia virgulta. Plin. Bourgeonnants, Boutonnants. -
2 turgesco
turgēsco, —, —, ere [inchoat. к turgeo ]1) набухать, наливаться ( semen turgescit in agris O)2) быть наполненным, изобиловать ( pagina turgescit nugis Pets)3) раздражаться, возбуждаться, волноваться (animus sapientis nunquam turgescit C) -
3 turgesco
turgēsco, ere (Inchoat. v. turgeo), I) intr. aufschwellen, anfangen zu strotzen, -zu schwellen, u. zwar durch den Andrang innerer Säfte, 1) eig.: Cyclopis venter vel ut olim turserat alte carnibus humanis distentus, Enn. fr.: ne aqua turgescat in corpore, Varro: semen turgescit in agris, Ov.: virgulta turgescentia, Plin. – 2) übtr.: a) leidenschaftlich aufschwellen, aufwallen, in Zorn geraten, ergrimmen, sapientis animus numquam turgescit, numquam tumet, Cic.: cor meum penitus turgescit tristibus iris, Cic. poët.: turgescit vitrea bilis, Pers. – b) von der Rede = schwülstig werden, genus dicendi, quod immodico tumore turgescit, Quint. 12, 10. 73. – II) tr. schwellen machen, hic prolapsus aquae terga procelloso turgescit Caspia fluctu, Avien. descr. orb. 85. – / Perf. tursi, wov. turserat, Enn. ann. 321 (so oben no. I, 1).
-
4 turgesco
turgēsco, ere (Inchoat. v. turgeo), I) intr. aufschwellen, anfangen zu strotzen, -zu schwellen, u. zwar durch den Andrang innerer Säfte, 1) eig.: Cyclopis venter vel ut olim turserat alte carnibus humanis distentus, Enn. fr.: ne aqua turgescat in corpore, Varro: semen turgescit in agris, Ov.: virgulta turgescentia, Plin. – 2) übtr.: a) leidenschaftlich aufschwellen, aufwallen, in Zorn geraten, ergrimmen, sapientis animus numquam turgescit, numquam tumet, Cic.: cor meum penitus turgescit tristibus iris, Cic. poët.: turgescit vitrea bilis, Pers. – b) von der Rede = schwülstig werden, genus dicendi, quod immodico tumore turgescit, Quint. 12, 10. 73. – II) tr. schwellen machen, hic prolapsus aquae terga procelloso turgescit Caspia fluctu, Avien. descr. orb. 85. – ⇒ Perf. tursi, wov. turserat, Enn. ann. 321 (so oben no. I, 1).Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > turgesco
-
5 turgēscō
turgēscō —, —, ere, inch. [turgeo], to begin to swell, swell up, swell: Ceres docuit turgescere semen in agris, O.—Fig., to swell with passion. sapientis animus numquam turgescit.* * *turgescere, -, - V -
6 turgesco
I.Lit.:II.ne aqua in eorum corpore turgescat,
Varr. R. R. 8, 9, 13:hoc (umore) aetas illa (puerilis) turgescit,
Quint. 11, 3, 28:prima Ceres docuit turgescere semen in agris,
Ov. Am. 3, 10, 11:brassica valido caule, Col. poët. 10, 325: virgulta,
Plin. 8, 50, 76, § 200: hic satur irriguo mavult turgescere somno, i. e. to grow fat or stout, Pers. 5, 56:bullatis nugis Pagina turgescit,
i. e. is full, id. 5, 18.—Trop.A.To swell with passion:B.sapientis animus numquam turgescit, numquam tumet,
Cic. Tusc. 3, 9, 19: cor turgescit tristibus iris, id. poët. id. ib. 3, 9, 18:turgescit vitrea bilis,
Pers. 3, 8.—Of speech, to be inflated, turgid:genus dicendi, quod immodico tumore turgescit,
Quint. 12, 10, 73. -
7 inturgesco
in-turgēsco, —, —, ereнабухать Veg -
8 obturgesco
ob-turgēsco, tursī, —, ereнабухать, распухать ( pes obturgescit Lcr) -
9 inturgesco
in-turgēsco, ere, aufschwellen, strotzen, Veget. mul. 1, 56, 19.
-
10 turgeo
turgeo, ēre (verwandt mit tumeo), I) strotzen, pauschen, aufgeschwollen sein, durch den Drang innerer Säfte, frumenta turgent, Verg.: uva turget mero, Mart.: mammae turgentes, Plin.: lumina turgentia fletu, Prop. – II) bildl.: 1) im allg., strotzen, voll sein, turgent mendacia monstris, Claud. Eutr. 1, 351. – 2) insbes.: a) v. der Rede u.v. Redner = schwülstig sein, oratio, quae turget et inflata est, Cornif. rhet. 4, 15: professus grandia turget, Hor. de art. poët. 27. – b) vor Zorn auf jmd. schwellen, gegen jmd. ergrimmt sein, auf jmd. voll Wut sein, ita turget mihi (uxor), Plaut. Cas. 325 u. most. 699. – Nbf. turgo, wov. turgit, Gloss. II, 203, 24 u. IV, 398, 47/48. – / Perf. s. turgēsco.
-
11 inturgesco
in-turgēsco, ere, aufschwellen, strotzen, Veget. mul. 1, 56, 19.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > inturgesco
-
12 turgeo
turgeo, ēre (verwandt mit tumeo), I) strotzen, pauschen, aufgeschwollen sein, durch den Drang innerer Säfte, frumenta turgent, Verg.: uva turget mero, Mart.: mammae turgentes, Plin.: lumina turgentia fletu, Prop. – II) bildl.: 1) im allg., strotzen, voll sein, turgent mendacia monstris, Claud. Eutr. 1, 351. – 2) insbes.: a) v. der Rede u.v. Redner = schwülstig sein, oratio, quae turget et inflata est, Cornif. rhet. 4, 15: professus grandia turget, Hor. de art. poët. 27. – b) vor Zorn auf jmd. schwellen, gegen jmd. ergrimmt sein, auf jmd. voll Wut sein, ita turget mihi (uxor), Plaut. Cas. 325 u. most. 699. – Nbf. turgo, wov. turgit, Gloss. II, 203, 24 u. IV, 398, 47/48. – ⇒ Perf. s. turgesco. -
13 inturgesco
in-turgesco, 3, v. n. inch., to swell up (post-class.), Veg. Vet. 1, 56, 19. -
14 obturgesco
ob-turgesco, tursi, 3, v. inch. n., to begin to swell, to swell up (very rare;not in Cic.): obturgescit pes,
Lucr. 6, 658; Paul. ex Fest. s. v. bova, p. 30 Müll.: obtursi ebrius, Lucil. ap. Prisc. p. 870 P. -
15 IRRITATE: BE IRRITATED
[V]TURGESCO (-ERE) -
16 SWELL
[N]TORUS (-I) (M)IUGUM (-I) (N)JUGUM (-I) (N)AESTUS (-US) (M)[V]TUMEO (-ERE TUMUI)TUMESCO (-ERE TUMUI)INTUMESCO (-ERE -MUI)TURGEO (-ERE TURSI)TURGESCO (-ERE)LUXURIO (-ARE -AVI -ATUM)GLISCO (-ERE)INFLO (-ARE -FLAVI -FLATUM)INSURGO (-ERE -SURREXI -SURRECTUM)UNDO (-ARE -AVI -ATUM)DISTENDO (-ERE -TENDI -TENTUM)CONFLUCTUO (-ARE -AVI -ATUS)ADCRESCO (-CRESCERE -CREVI -CRETUS)- BE SWOLLEN -
17 SWELL: BE SWOLLEN
[V]TUMEO (-ERE TUMUI)TUMESCO (-ERE TUMUI)TURGEO (-ERE TURSI)TURGESCO (-ERE)
См. также в других словарях:
deturgescence — The mechanism by which the stroma of the cornea remains relatively dehydrated. [L. de, from, + turgesco, to begin to swell] … Medical dictionary
turgescence — SYN: tumescence. [L. turgesco, to begin to swell, fr. turgeo, to swell] * * * tur·ges·cence .tər jes ən(t)s n the quality or state of being turgescent * * * n. a swelling, or the process by which a swelling arises in tissues, usually by the… … Medical dictionary
ՅՕՐԱՆԱՄ — (ացայ.) NBH 2 0381 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c, 10c, 12c չ. ἑμπίμπλημαι impleor στρηνιάω luxuriose vivo, turgesco եւ ἑναβρύνομαι mihi valde placeo, jacto me χαυνόω laxor եւն. (լծ. յօրան. յոյր. զօրանալ. յոռանալ.… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ՊԱՅԹԵՄ — (եցի.) NBH 2 0592 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c, 8c, 10c, 11c, 12c ն. ՊԱՅԹԵՄ ՊԱՅԹԵՑՈՒՑԱՆԵՄ. Տ. ՊԱՅԹՈՒՑԱՆԵԼ. διαρρήγνυμι, ύω, διαρρήσσω diffringo, perrumpo. *Որ զվէմն հերձեաց, ոչ անկարանայր զխաչահանուսն պայթել. Խոսր.:… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)