-
61 ser el mandamás
(v.) = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roostEx. The article is entitled 'Who's calling the shots in the semiconductor industry'.Ex. One of the hardest things about being the boss is that no one tells you what you're doing wrong.Ex. As long as we allow other people to pay the piper, they will continue calling the tune in Africa.Ex. Just as the 19th century belonged to England and the 20th century to America, so the 21st century will be China's turn to set the agenda and rule the roost.* * *(v.) = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roostEx: The article is entitled 'Who's calling the shots in the semiconductor industry'.
Ex: One of the hardest things about being the boss is that no one tells you what you're doing wrong.Ex: As long as we allow other people to pay the piper, they will continue calling the tune in Africa.Ex: Just as the 19th century belonged to England and the 20th century to America, so the 21st century will be China's turn to set the agenda and rule the roost. -
62 sintonizar una frecuencia
-
63 tener el poder
(v.) = be the boss, call + the shots, call + the tune, rule + the roostEx. One of the hardest things about being the boss is that no one tells you what you're doing wrong.Ex. The article is entitled 'Who's calling the shots in the semiconductor industry'.Ex. As long as we allow other people to pay the piper, they will continue calling the tune in Africa.Ex. Just as the 19th century belonged to England and the 20th century to America, so the 21st century will be China's turn to set the agenda and rule the roost.* * *(v.) = be the boss, call + the shots, call + the tune, rule + the roostEx: One of the hardest things about being the boss is that no one tells you what you're doing wrong.
Ex: The article is entitled 'Who's calling the shots in the semiconductor industry'.Ex: As long as we allow other people to pay the piper, they will continue calling the tune in Africa.Ex: Just as the 19th century belonged to England and the 20th century to America, so the 21st century will be China's turn to set the agenda and rule the roost. -
64 tener la sartén por el mango
figurado to have the upper hand* * *(v.) = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roostEx. The article is entitled 'Who's calling the shots in the semiconductor industry'.Ex. One of the hardest things about being the boss is that no one tells you what you're doing wrong.Ex. As long as we allow other people to pay the piper, they will continue calling the tune in Africa.Ex. Just as the 19th century belonged to England and the 20th century to America, so the 21st century will be China's turn to set the agenda and rule the roost.* * *(v.) = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roostEx: The article is entitled 'Who's calling the shots in the semiconductor industry'.
Ex: One of the hardest things about being the boss is that no one tells you what you're doing wrong.Ex: As long as we allow other people to pay the piper, they will continue calling the tune in Africa.Ex: Just as the 19th century belonged to England and the 20th century to America, so the 21st century will be China's turn to set the agenda and rule the roost. -
65 tener la última palabra
* * *(v.) = have + the ultimate say, have + the final say, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roostEx. The manager who has the ultimate say makes a decision that will affect a great many people, both staff and patrons.Ex. A good bookseller will know what sells well; but the school must, for its own protection, have the final say should disagreement arise in this area.Ex. The article is entitled 'Who's calling the shots in the semiconductor industry'.Ex. One of the hardest things about being the boss is that no one tells you what you're doing wrong.Ex. As long as we allow other people to pay the piper, they will continue calling the tune in Africa.Ex. Just as the 19th century belonged to England and the 20th century to America, so the 21st century will be China's turn to set the agenda and rule the roost.* * *(v.) = have + the ultimate say, have + the final say, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roostEx: The manager who has the ultimate say makes a decision that will affect a great many people, both staff and patrons.
Ex: A good bookseller will know what sells well; but the school must, for its own protection, have the final say should disagreement arise in this area.Ex: The article is entitled 'Who's calling the shots in the semiconductor industry'.Ex: One of the hardest things about being the boss is that no one tells you what you're doing wrong.Ex: As long as we allow other people to pay the piper, they will continue calling the tune in Africa.Ex: Just as the 19th century belonged to England and the 20th century to America, so the 21st century will be China's turn to set the agenda and rule the roost. -
66 tomar las decisiones
(v.) = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost, set + the agendaEx. The article is entitled 'Who's calling the shots in the semiconductor industry'.Ex. One of the hardest things about being the boss is that no one tells you what you're doing wrong.Ex. As long as we allow other people to pay the piper, they will continue calling the tune in Africa.Ex. Just as the 19th century belonged to England and the 20th century to America, so the 21st century will be China's turn to set the agenda and rule the roost.Ex. Just as the 19th century belonged to England and the 20th century to America, so the 21st century will be China's turn to set the agenda and rule the roost.* * *(v.) = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost, set + the agendaEx: The article is entitled 'Who's calling the shots in the semiconductor industry'.
Ex: One of the hardest things about being the boss is that no one tells you what you're doing wrong.Ex: As long as we allow other people to pay the piper, they will continue calling the tune in Africa.Ex: Just as the 19th century belonged to England and the 20th century to America, so the 21st century will be China's turn to set the agenda and rule the roost.Ex: Just as the 19th century belonged to England and the 20th century to America, so the 21st century will be China's turn to set the agenda and rule the roost. -
67 afinación
f.1 tune-up.2 tune-up, tune.* * *1 polishing, refining2 MÚSICA tuning* * *SF1) (Mús) tuning2) (Aut) tuning(-up)3) (=perfeccionamiento) refining, polishing; (=fin) completion* * *femenino tuning* * *femenino tuning* * *tuning* * *
afinación sustantivo femenino
tuning
' afinación' also found in these entries:
English:
tuning
* * *afinación nf[de instrumento] tuning* * *f MÚS tuning* * *1) : tune-up2) : tuning (of an instrument) -
68 carburar
v.1 to carburate.El auto carburaba gas bien The car carburated gas fine.2 to function (informal).3 to be on the ball, to be with it, to be all there.El viejo carburaba todavía The old man was all there still.4 to be working properly.Mi televisor no carbura ya My television set is not working properly anymore* * *1 (quemar) to carburet* * *VI1) (Aut) to carburet2) * (=dar buen rendimiento)no he dormido bien y hoy no carburo — I haven't slept well and I can't think straight today o I'm not very with it today *
* * *1.verbo intransitivo1) motor to carburet2.hoy no carburas ¿eh? — you're not with it today, are you?
* * *1.verbo intransitivo1) motor to carburet2.hoy no carburas ¿eh? — you're not with it today, are you?
* * *carburar [A1 ]viA «motor» to carbureteste tipo no carbura bien this guy's not all there ( colloq)hoy no carburas ¿eh? you're not with it today, are you?la tele no carbura the TV's not working properly, the TV's on the blink ( colloq)■ carburarvt( Andes) ‹motor› to tune* * *
carburar ( conjugate carburar) verbo intransitivo
verbo transitivo (Andes) ‹ motor› to tune
* * *♦ vtto carburate♦ viFam to work, to go;esta moto ya no carbura this motorbike doesn't work o go any more;mi abuelo ya no carbura my grandad isn't all there any more -
69 desacordar
v.1 to untune: said of musical instruments.2 to be forgetful, or of short memory.3 to be at variance, to disagree.4 to play out of tune, to go out of tune.El pianista desacordó de repente The pianist played out of tune suddenly.5 to be in disagreement.Los miembros desacuerdan The members are in disagreement.* * *1.2.See: -
70 desafinadamente
adv.1 dissonantly, discordantly.2 out of tune, off key.* * *► adverbio1 out of tune* * *ADV [cantar, tocar] out of tune, off key* * *out of tune -
71 musiquilla
1 familiar peyorativo tacky music* * *SF (=melodía) tune* * *
musiquilla sustantivo femenino
1 fam (música pegadiza) tune: llevo todo el día tarareando la musiquilla del anuncio, I've been humming the tune of the commercial all day
2 (entonación) intonation: habla con esa musiquilla típica de los isleños, he speaks with the intonation you typically hear on the islands
* * *musiquilla nf1. [música] tune2. [tono] singsong tones o voice* * *f desp(simple) music -
72 desafinar
• be out of tune• play out of tune• put out of tune• sing out of tune• untune -
73 acorde
adj.1 in agreement (conforme).estar acorde con to be in keeping with2 harmonious, tuned, in tune.m.chord (Music).* * *► adjetivo1 in agreement, agreed1 MÚSICA chord* * *noun m.* * *1. ADJ1)acorde a o con — [+ situación, posición] appropriate to; [+ ley, directiva] in conformity o compliance with
su comportamiento fue acorde a o con las circunstancias — her behaviour was appropriate to the circumstances
un motor acorde a o con las normas ecológicas — an engine that complies with environmental regulations
2) frm (=coincidente)estar acordes — to be agreed, be in agreement
3) (Mús) harmonious2.SM (Mús) chord* * *Ia) ( en armonía)estamos todos acordes — we are all agreed o in agreement
colores acordes — colors that go o blend well together
acorde con or a algo — appropriate to something, in keeping with something
b) < sonidos> harmoniousIImasculino chord* * *= chord.Ex. Chords are based on harmony, using every second note in a dominant scale, starting with the root note.----* acorde con = consistent with.* estar de acorde con = be commensurate with.* ser acorde con = be commensurate with.* * *Ia) ( en armonía)estamos todos acordes — we are all agreed o in agreement
colores acordes — colors that go o blend well together
acorde con or a algo — appropriate to something, in keeping with something
b) < sonidos> harmoniousIImasculino chord* * *= chord.Ex: Chords are based on harmony, using every second note in a dominant scale, starting with the root note.
* acorde con = consistent with.* estar de acorde con = be commensurate with.* ser acorde con = be commensurate with.* * *1(en armonía): tienen posturas acordes they hold the same viewsestamos todos acordes we are all agreed o in agreementcolores acordes colors that go o blend well togethercon un salario acorde with a salary to matchacorde CON or A algo appropriate TO sth, in keeping WITH sthen un lenguaje poco acorde con la ocasión in terms which were hardly appropriate to o in keeping with the occasionuna vestimenta más acorde a las circunstancias a more suitable outfit for the occasion, an outfit more in keeping with the occasion2 ‹sonidos› harmoniouslos instrumentos están acordes the instruments are in tune o in harmonychorda los acordes de una marcha militar to the strains of a march* * *
Del verbo acordar: ( conjugate acordar)
acordé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
Multiple Entries:
acordar
acorde
acordar ( conjugate acordar) verbo transitivo ‹ términos› to agree;
‹precio/fecha› to agree (on)
■ verbo intransitivo (Andes) ( recordar) acordele a algn de hacer algo/que haga algo to remind sb to do sth
acordarse verbo pronominal
to remember;
acordese de algn/algo to remember sb/sth;
no quiero ni acordeme I don't even want to think about it;
acordese de hacer algo (de una acción que hay/había que realizar) to remember to do sth;
( de una acción que ya se realizó) to remember o recall doing sth;◊ se acordó de haberlo visto allí she remembered o recalled seeing him there;
acordese (de) que … to remember that …
acorde adjetivo ( en armonía) ‹ sonidos› harmonious;
colores acordes colors that go o blend well together;
con un salario acorde with a salary to match;
acorde con or a algo appropriate to sth, in keeping with sth
■ sustantivo masculino (Mús) chord
acordar verbo transitivo to agree: los sindicatos acordaron convocar una huelga, the trade unions agreed to call a strike ➣ Ver nota en agree
acorde
I adjetivo in agreement
II m Mús chord
' acorde' also found in these entries:
English:
chord
- discord
- match
* * *♦ adjestuvieron acordes en aplazar la reunión they agreed to postpone the meeting;tienen puntos de vista acordes they see some things the same way2. [en consonancia]acorde a o [m5]con: recibirán una ayuda acorde a sus necesidades the aid they receive will be appropriate to their needs;vestía un traje acorde con la ceremonia the dress she was wearing was appropriate for the ceremony;una política energética acorde con los nuevos tiempos an energy policy for today's world♦ nmMús chord;desfilaron a los acordes del himno nacional they marched to the strains of the national anthem* * *I adj:acorde con in keeping with;estar acorde con con alguien be in agreement with; de reglamento, principios, creencias etc be in keeping withII m MÚS chord* * *acorde adj1) : in agreement, in accordance2)acorde con : in keeping withacorde nm: chord -
74 cantante
adj.singing.f. & m.singer.cantante de rock/ópera rock/opera singer* * *► adjetivo1 singing1 singer\llevar la voz cantante figurado to rule the roost* * *noun mf.* * *1.SMF singer2.ADJ singingvoz 2), b)* * *Iadjetivo singing (before n)IImasculino y femenino singer* * *= singer.Ex. The travelling ballad singers went round fairs and markets singing and selling the ballads, often to the disgust of righteous citizens.----* grupo de cantantes femenino = girl band.* grupo de cantantes masculino = boy band.* llevar la voz cantante = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost, set + the agenda.* no cantante = nonsinger.* * *Iadjetivo singing (before n)IImasculino y femenino singer* * *= singer.Ex: The travelling ballad singers went round fairs and markets singing and selling the ballads, often to the disgust of righteous citizens.
* grupo de cantantes femenino = girl band.* grupo de cantantes masculino = boy band.* llevar la voz cantante = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost, set + the agenda.* no cantante = nonsinger.* * *singing ( before n)singer* * *
cantante adjetivo
singing ( before n)
■ sustantivo masculino y femenino
singer
cantante mf singer
♦ Locuciones: llevar la voz cantante, to rule the roost
' cantante' also found in these entries:
Spanish:
baja
- bajo
- café
- instrumentar
- intérprete
- prometer
- swing
- voz
- artista
- cantor
- cartel
- chiflar
- conocido
- contrabajo
- desafinar
- desastre
- desconocido
- fuera
- gallo
- gastado
- imagen
- introducir
- jalador
- posibilidad
- relación
- representante
- silbar
- tabla
English:
applaud
- bass
- black
- book
- cancel
- consider
- formerly
- hiss
- making
- name
- out-of-sight
- outstanding
- pop singer
- profess
- roost
- show
- singer
- sort
- tune
- vocalist
- rival
* * *♦ adjsinging♦ nmfsinger;cantante de rock/de ópera rock/opera singer;cantante pop pop singer* * *m/f singer* * *cantante nmf: singer* * *cantante n singer -
75 conectar
v.1 to connect something.el puente conecta la isla con el continente the bridge connects o links the island to the mainlandEl adaptador conecta los dos cables The adapter connects both cables.2 to connect (vuelo).3 to switch on, to turn on.Ricardo conectó el abanico Richard switched on the fan.4 to wire up.5 to get drugs, to make a score, to score.* * *1 (gen) to connect (up)2 (aparato eléctrico) to switch on, plug in2 familiar (llevarse bien) to hit it off, get on well* * *verb1) to connect2) link* * *1. VT1) [+ cables, tubos] to connect (up)todavía no hemos conectado la luz en el piso nuevo — we still haven't had the electricity connected in the new flat
masa II, 6)conectar un aparato eléctrico a tierra — to earth o (EEUU) ground an electrical appliance
2) (=enlazar)esta autovía conectará Granada con Almería — this dual carriageway will link Granada and o to Almería
3) (=relacionar)no logro conectar una cosa con la otra — I can't see how one thing connects with another, I can't see how everything ties in together
conectó todos los datos y resolvió el problema — he put all the facts together and solved the problem
2. VI1) * (=congeniar)un autor que ha sabido conectar con el público — an author who knows how to get through to o reach the public
2) (=enlazar)esta carretera conectará con la autopista — this road will link up to o provide a link to the motorway
3) (TV, Radio)conectamos con nuestro corresponsal en Londres — and now it's over to our correspondent in London, and now we're going over to our correspondent in London
3.See:* * *1.verbo transitivo1) <cables/aparatos> to connect (up); <luz/gas/teléfono> to connectconectar algo a la red — to connect something to the mains supply o plug something in
2) ( relacionar) <hechos/sucesos> to connect, link3) (AmL) ( poner en contacto)2.conectar a alguien con alguien — to put somebody in touch o in contact with somebody
conectar vi1)a) (Rad, TV)conectar con alguien/algo — to go over to somebody/something
b) ( empalmar) to connect, link upc) (llevarse bien, entenderse) to get along o on welld) (AmL) (con vuelo, tren)este vuelo/tren conecta con el de Dublín — this flight/train connects with the Dublin one
2) (Méx arg) ( conseguir droga) to score (sl)* * *= connect, link, turn on, wire, hook, provide + an interface, network, hook up, hit it off.Ex. Plainly, it is not always the case that there is a connection between farming and spelling, and many other documents can be identified where these subjects are not connected.Ex. These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors' names or subject headings.Ex. To use DOBIS/LIBIS, turn the terminal on and wait for it to warm up.Ex. A modem is permanently wired, and converts digital messages which the terminal and computer understand into analogue messages capable of being transmitted down telephone lines.Ex. I don't think that is a very liberating experience, especially a terminal that's hooked to a large computer that almost no one understands, no one but a very few people.Ex. This service called A.S.K. (Access to Sources of Knowledge) will provide an interface between users and suppliers.Ex. This paper briefly presents hints to libraries wishing to network their CD-ROM databases.Ex. People are going to want to hook up different pieces of software and expect them to work.Ex. As the two began to connect well and hit it off, the contact between the two increased to a rate of at least once a week.----* conectar en red = network.* conectarse = log on, log, login.* conectarse con = interface to/with.* conectarse mediante llamada telefónica = dial up.* volver a conectar = reconnect [re-connect].* * *1.verbo transitivo1) <cables/aparatos> to connect (up); <luz/gas/teléfono> to connectconectar algo a la red — to connect something to the mains supply o plug something in
2) ( relacionar) <hechos/sucesos> to connect, link3) (AmL) ( poner en contacto)2.conectar a alguien con alguien — to put somebody in touch o in contact with somebody
conectar vi1)a) (Rad, TV)conectar con alguien/algo — to go over to somebody/something
b) ( empalmar) to connect, link upc) (llevarse bien, entenderse) to get along o on welld) (AmL) (con vuelo, tren)este vuelo/tren conecta con el de Dublín — this flight/train connects with the Dublin one
2) (Méx arg) ( conseguir droga) to score (sl)* * *= connect, link, turn on, wire, hook, provide + an interface, network, hook up, hit it off.Ex: Plainly, it is not always the case that there is a connection between farming and spelling, and many other documents can be identified where these subjects are not connected.
Ex: These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors' names or subject headings.Ex: To use DOBIS/LIBIS, turn the terminal on and wait for it to warm up.Ex: A modem is permanently wired, and converts digital messages which the terminal and computer understand into analogue messages capable of being transmitted down telephone lines.Ex: I don't think that is a very liberating experience, especially a terminal that's hooked to a large computer that almost no one understands, no one but a very few people.Ex: This service called A.S.K. (Access to Sources of Knowledge) will provide an interface between users and suppliers.Ex: This paper briefly presents hints to libraries wishing to network their CD-ROM databases.Ex: People are going to want to hook up different pieces of software and expect them to work.Ex: As the two began to connect well and hit it off, the contact between the two increased to a rate of at least once a week.* conectar en red = network.* conectarse = log on, log, login.* conectarse con = interface to/with.* conectarse mediante llamada telefónica = dial up.* volver a conectar = reconnect [re-connect].* * *conectar [A1 ]vtA ‹cables/aparatos› to connect, connect up; ‹luz/gas/teléfono› to connectantes de conectarlo a la red compruebe el voltaje before connecting to the mains supply o plugging it in, check the voltageB (relacionar) ‹hechos/sucesos› to connect, linkno conectó una cosa con la otra she didn't make a connection between o connect the two thingsel secuestro puede estar conectado con el caso Malla the kidnapping may be linked o connected to the Malla caseC ( AmL) (poner en contacto) conectar a algn CON algn; to put sb in touch o in contact WITH sb■ conectarviA1 ( Rad, TV):conectamos con el equipo móvil we're going over to our outside broadcast unitconectemos con Juan Mendoza en París let's go over to o let's join Juan Mendoza in Paris2 (empalmar) to connect, link up3 (llevarse bien, entenderse) to get along o on wellun cantante/político que conecta bien con la juventud a singer/politician who relates well to o really engages with o reaches young people4( AmL) (con un vuelo, tren): en Río conectamos con el vuelo a Asunción in Rio we took a connecting flight to Asunción o we transferred to the Asunción flighteste vuelo/tren conecta con el de Dublín this flight/train connects with the Dublin one* * *
conectar ( conjugate conectar) verbo transitivo
‹luz/gas/teléfono› to connect
verbo intransitivoa) (Rad, TV) conectar con algn/algo to go over to sb/sth
c) (llevarse bien, entenderse) to get along o on welld) (AmL) conectar con algo [vuelo/tren] to connect with sth;
conectar
I verbo transitivo
1 to connect (up): he conectado el vídeo a la televisión, I've connected the video to the television
2 (a la red eléctrica) to plug in, switch on
3 (dos puntos distantes) to unit, link up
II verbo intransitivo
1 (establecer comunicación) to communicate: conecté con ella a través de Internet, I contacted her by Internet
2 fam (simpatizar) no conecto con mi padre, I don't get on with my father
' conectar' also found in these entries:
Spanish:
instalar
- poner
- relacionar
- vincular
English:
adapter
- adaptor
- connect
- connect up
- earth
- ground
- hook up
- lay on
- wire
- link
* * *♦ vt1. [aparato, mecanismo] [con cables] to connect (a o con (up) to);conecta la lavadora a la red eléctrica connect the washing machine to the electricity supply2. [encender] [radio, calefacción] to turn on, to switch on3. [unir, comunicar] to connect, to link;el puente conecta la isla con el continente the bridge connects o links the island to the mainland4. [asociar] to link, to connect;la policía ha conectado el robo con las mafias locales the police have linked o connected the robbery to the local mafia♦ viconectamos con nuestro enviado especial en la zona and now over to our special correspondent in the area[entenderse] to relate to sb;una escritora que conecta con los más jóvenes a writer who knows how to relate to younger readers;al partido le ha fallado conectar con los sectores más desfavorecidos the party has failed to reach o get through to the most disadvantaged groups3. [vuelo] to connect;necesito conectar con el vuelo de las 9 I have to be there for a connecting flight at 9 o'clock* * *I v/t1 connect, link2 EL connect;conectar a tierra ground, Br earthII v/i connect* * *conectar vt: to connectconectar viconectar con : to link up with, to communicate with* * *conectar vb1. (en general) to connect2. (encender) to turn on / to switch on¿has conectado el vídeo? have you turned the video on? -
76 falsear
v.1 to falsify, to distort (hechos, historia, datos).Elsa falseó la evidencia Elsa falsified the evidence.María falseó la verdad en la corte Mary distorted the truth in court.2 to adulterate, to vitiate, to make impure.Ricardo falseó los datos Richard adulterated the data.3 to rig.* * *1 (deformar un informe etc) to falsify; (unos hechos, la verdad) to distort2 (falsificar) to counterfeit, forge3 (en construcción) to bevel1 (perder consistencia) to sag2 MÚSICA to be dissonant, be out of tune* * *1.VT [+ cifras, datos] to falsify, doctor; [+ verdad, hechos] to distort; [+ voto] to rig *, fiddle *; [+ firma, moneda, documento] to forge, fake; [+ cerrojo] to pick; (Téc) to bevel2. VI1) (=ceder) to buckle, sag; (fig) to flag, slacken2) (Mús) to be out of tune* * *verbo transitivo <hechos/datos> to falsify; <verdad/realidad> to distort* * *= falsify, fake, counterfeit.Ex. These multipliers are low in comparison with those applied by commercial publishers, though the comparison is substantially falsified by the high costs for the institutions of originating publications in a number of parallel language versions.Ex. Both the researcher and the student practice of 'fudging' involves faking, fabricating, or stealing data.Ex. While the U.S. Treasury has taken steps to make it harder to counterfeit American currency, it's still apparently easy to make up fake money orders.* * *verbo transitivo <hechos/datos> to falsify; <verdad/realidad> to distort* * *= falsify, fake, counterfeit.Ex: These multipliers are low in comparison with those applied by commercial publishers, though the comparison is substantially falsified by the high costs for the institutions of originating publications in a number of parallel language versions.
Ex: Both the researcher and the student practice of 'fudging' involves faking, fabricating, or stealing data.Ex: While the U.S. Treasury has taken steps to make it harder to counterfeit American currency, it's still apparently easy to make up fake money orders.* * *falsear [A1 ]vt‹hechos/datos› to falsify; ‹verdad› to distortsu versión falsea la realidad his version distorts the truthto work loose* * *
falsear ( conjugate falsear) verbo transitivo ‹hechos/datos› to falsify;
‹verdad/realidad› to distort
falsear verbo transitivo
1 (alterar los hechos) to distort
2 (alterar un documento) to falsify
' falsear' also found in these entries:
English:
misrepresent
- fake
- falsify
* * *falsear vt[hechos, historia, datos] to falsify, to distort; [dinero, firma] to forge; [pruebas, facturas] to fake;falseó su testimonio he gave false evidence* * *v/t falsify* * *falsear vt1) : to falsify, to fake2) : to distortfalsear vi1) ceder: to give way2) : to be out of tune -
77 friolera
adj.&f.feminine of FRIOLERO.f.trifle, trinket, mere nothing, bauble.* * *1 (chuchería) trifle, trinket2 familiar (gran cantidad) fortune* * *SF trifle, mere nothinggastó la friolera de 1.000 euros — he spent a mere 1,000 euros
* * *femenino (fam)la friolera de 100 años/un millón de dólares — no less than one hundred years/a million dollars
* * *----* por la friolera de + Cantidad = to the tune of + Cantidad.* * *femenino (fam)la friolera de 100 años/un millón de dólares — no less than one hundred years/a million dollars
* * ** por la friolera de + Cantidad = to the tune of + Cantidad.* * *( fam)hace la friolera de 100 años no less than one hundred years ago, an incredible one hundred years agome cobró la friolera de 180 euros he charged me a cool 180 euros o he charged me 180 euros, no less o ( iro) he only charged me 180 euros* * *
friolero,-a adjetivo sensitive to the cold
friolera f fam la friolera de diez millones de pesetas, a mere ten million pesetas
' friolera' also found in these entries:
English:
cool
- tune
* * *friolera nfFamcostó la friolera de 20.000 pesos it cost a cool 20,000 pesos* * *f irón:gana la friolera de 2 millones al mes he earns a cool 2 million a month* * *una friolera de mil dólares: a mere thousand dollars -
78 mandar1
1 = be in charge, instruct, mandate, enjoin, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.Ex. He stared coldly at her for a moment, then spat out: 'Bah! You're in charge'.Ex. Some of the above limitations of title indexes can be overcome by exercising a measure of control over the index terminology, and by inputting and instructing the computer to print a number of pre-determined links or references between keywords.Ex. Adequate security for expensive equipment must also be provided for in this decision, and a secluded back room, a remote phone cut-off switch, or a removable keyboard may be mandated.Ex. Heightened interest in the nation's founding and in the intentions of the founders enjoins law librarians to provide reference service for research in the history of the constitutional period.Ex. The article is entitled 'Who's calling the shots in the semiconductor industry'.Ex. One of the hardest things about being the boss is that no one tells you what you're doing wrong.Ex. As long as we allow other people to pay the piper, they will continue calling the tune in Africa.Ex. Just as the 19th century belonged to England and the 20th century to America, so the 21st century will be China's turn to set the agenda and rule the roost.----* los que mandan = the powers-that-be.* mandar a buscar = send for.* mandar + Alguien + a = shuffle + Nombre + to.* mandar callar = shush, hush.* mandar comparecer = subpoena.* no dejar de mandar + Nombre = keep + Nombre + coming.* quien paga manda = he who pays the piper calls the tune. -
79 silbar
v.1 to whistle.María silba canciones Mary whistles tunes.2 to whistle at.María le silbó al cartero Mary whistled at the mailman.3 to ring.4 to whiz, to wheeze, to hiss, to whistle.La piedra silbó cerca The stone whistled close by.* * *1 to whistle2 (abuchear) to hiss, boo* * *verb* * *1. VT1) (Mús) [+ melodía] to whistle2) [+ comedia, orador] to hiss2. VI1) [persona] [con los labios] to whistle; [al respirar] to wheeze2) [viento] to whistle; [bala, flecha] to whistle, whizz3) (Teat) to hiss, boo* * *1.verbo transitivoa) < melodía> to whistleb) <cantante/obra> ( en señal de desaprobación) to whistle at, catcall2.silbar via) (Mús) to whistleb) viento to whistlec) oídosme silban los oídos — I've got a ringing o whistling in my ears
* * *= whistle, hiss.Ex. The author of 'A tune they can whistle' stresses the importance of a user-oriented approach to outreach activities.Ex. In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.* * *1.verbo transitivoa) < melodía> to whistleb) <cantante/obra> ( en señal de desaprobación) to whistle at, catcall2.silbar via) (Mús) to whistleb) viento to whistlec) oídosme silban los oídos — I've got a ringing o whistling in my ears
* * *= whistle, hiss.Ex: The author of 'A tune they can whistle' stresses the importance of a user-oriented approach to outreach activities.
Ex: In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.* * *silbar [A1 ]vt1 ‹melodía› to whistle2 ‹cantante/obra› (en señal de desaprobación) to whistle at, catcall■ silbarvi1 ( Mús) to whistlete silbé pero no me oíste I whistled to you but you didn't hearles silba a todas las chicas he whistles at all the girls2 «viento» to whistlela bala pasó silbando the bullet whistled past3«oídos»: me silban los oídos I've got a ringing o whistling in my ears* * *
silbar ( conjugate silbar) verbo transitivo
verbo intransitivoa) (Mús) to whistle
c) [ oídos]:◊ me silban los oídos I've got a ringing o whistling in my ears
silbar
I verbo transitivo
1 (una canción, una melodía) to whistle
2 (en señal de rechazo) to whistle at, catcall, boo
II verbo intransitivo
1 (dar silbidos) to whistle
(en señal de rechazo) to whistle, catcall, boo
2 (el viento) to whistle
' silbar' also found in these entries:
Spanish:
chiflar
English:
hiss
- hoot
- whistle
- whiz
- whizz
* * *♦ vt1. [melodía] to whistle;[como piropo] to wolf-whistle at;silbó una melodía he whistled a tune2. [abuchear] to whistle at;los espectadores silbaron al árbitro the crowd whistled at the referee;el público silbó y abucheó al cantante the audience hissed and booed at the singer♦ vi1. [melodía] to whistle;el dardo le pasó silbando the dart whistled past him2. [abuchear] to whistle, to catcall3. [oídos] to ring;me silban los oídos my ears are ringing* * *v/i & v/t whistle* * *silbar v: to whistle* * *silbar vb (en general) to whistle -
80 disonar
v.1 to disagree in sound, to be disharmonious.2 to discord, to disagree.Esa pareja disonaba That couple discorded.3 to be contrary or repugnant.4 to be dissonant, to produce dissonancy, to produce dissonance, to produce an inharmonious sound.La música disonó extrañamente The music was dissonant in a strange way.* * *1 MÚSICA to be dissonant, be discordant2 figurado (discrepar) to disagree* * *VI1) (Mús) to be out of tune2) (=no armonizar) to lack harmonydisonar con algo — to be out of keeping with sth, clash with sth
* * *verbo intransitivo (Col) to look out of place* * *verbo intransitivo (Col) to look out of place* * *vi1 «voz» to be out of tune2 (no armonizar) to be out of place* * *v/i be out of tune
См. также в других словарях:
tune — tune … Dictionnaire des rimes
Tune Up — est un groupe de dance composé de DJ Manian (Manuel Reuter) et de Yanou (Yann Pfeiffer). DJ Manian est aussi présent dans d autres groupes tels que Akira, Base 1, Bulldozzer, Cascada, Kareema, MYC, Phalanx, PlazmaTek, Siria, Spring Break, United… … Wikipédia en Français
tune — [to͞on, tyo͞on] n. [ME, var. of tone, TONE] 1. Obs. a sound or tone 2. a) a succession of musical tones forming a rhythmic, catchy whole; melody; air b) a musical setting of a hymn, psalm, poem, etc. 3. the condition of having correct musical… … English World dictionary
tune — [tjuːn ǁ tuːn] noun to the tune of $1000/£100 etc informal used to emphasize how large an amount or number is: • The company is in debt to the tune of £1.2 billion. * * * Ⅰ. tune UK US /tjuːn/ noun [C] ● in tune with Cf … Financial and business terms
Tune — Tune, n. [A variant of tone.] 1. A sound; a note; a tone. The tune of your voices. Shak. [1913 Webster] 2. (Mus.) (a) A rhythmical, melodious, symmetrical series of tones for one voice or instrument, or for any number of voices or instruments in… … The Collaborative International Dictionary of English
Tune — can refer to: * A melody or tune family * A tune (folk music), a short piece of instrumental music, usually with repeating sections, and often played a number of times. * Musical tuning, musical systems of tuning, and the act of tuning an… … Wikipedia
Tune — Tune, v. t. [imp. & p. p. {Tuned}; p. pr. & vb. n. {Tuning}.] 1. To put into a state adapted to produce the proper sounds; to harmonize, to cause to be in tune; to correct the tone of; as, to tune a piano or a violin. Tune your harps. Dryden.… … The Collaborative International Dictionary of English
tune — ► NOUN ▪ a melody or melodious piece of music. ► VERB 1) adjust (a musical instrument) to the correct or uniform pitch. 2) adjust (a radio or television) to the frequency of the required signal. 3) adjust (an engine) or balance (mechanical parts) … English terms dictionary
Tune Up! — Datos generales Origen Bonn,Renania del Norte Westfalia, Alemania … Wikipedia Español
tune up — {v.} 1a. To adjust (a musical instrument) to make the right sound. * /Before he began to play, Harry tuned up his banjo./ 1b. To adjust a musical instrument or a group of musical instruments to the right sound. * /The orchestra came in and began… … Dictionary of American idioms
tune up — {v.} 1a. To adjust (a musical instrument) to make the right sound. * /Before he began to play, Harry tuned up his banjo./ 1b. To adjust a musical instrument or a group of musical instruments to the right sound. * /The orchestra came in and began… … Dictionary of American idioms