-
21 indolente
indolent* * *indolente agg.1 indolent, slothful, inert, lazy; (apatico) apathetic, listless: è uno scolaro indolente, he is a listless student2 (med.) (che non duole) indolent, painless: tumore indolente, indolent tumour◆ s.m. e f. (chi è pigro) lazy person; loafer, lounger; (fam.) lazy bones.* * *[indo'lɛnte]* * *indolente/indo'lεnte/[ persona] idle, indolent, shiftless, sluggish; [lavoratore, studente] slack, lazy. -
22 invasivo
-
23 mola
f grindstonedi mulino millstone* * *mola s.f.1 (macina di mulino) millstone2 (utensile della molatrice) grindstone; (grinding) wheel: mola a tazza, cup grinding wheel; mola a smeriglio, emery grinding wheel; mola diamantata, diamond wheel3 (molatrice) grinder4 (zool.) sunfish, moonfish5 (med.) (tumore della placenta) mole.* * *['mɔla]sostantivo femminile1) (macina) millstone, grindstone2) tecn. grindstone, grinding wheel* * *mola/'mɔla/sostantivo f.1 (macina) millstone, grindstone2 tecn. grindstone, grinding wheel. -
24 rigenerare
regenerate* * *rigenerare v.tr.1 to regenerate (anche biol.)2 (fig.) to regenerate; to revitalize, to reinvigorate: la vacanza mi ha rigenerato, the holiday has revitalized me; un farmaco che rigenera le forze, a reinvigorating medicine; la grazia di Dio lo ha rigenerato, God's grace has regenerated him3 ( riparare) to repair; ( uno pneumatico) to retreat: rigenerare un ammortizzatore, to repair a shock absorber4 (chim.) to regenerate; to reclaim: rigenerare la cellulosa, to regenerate cellulose; rigenerare la gomma, to reclaim rubber.◘ rigenerarsi v.intr.pron.1 (biol.) to regenerate* * *[ridʒene'rare]1. vtgomma rigenerata — retread, remould, recap
2. vip (rigenerarsi)(gen) to regenerate, (ramo, tumore) to regenerate, grow again* * *[ridʒene'rare] 1.verbo transitivo1) to regenerate (anche biol. chim.)2) tecn. to retread, to remould BE, to remold AE [ pneumatico]2.verbo pronominale rigenerarsi1) biol. to regenerate2) fig. [ persona] to regain one's forces* * *rigenerare/ridʒene'rare/ [1]1 to regenerate (anche biol. chim.)II rigenerarsi verbo pronominale1 biol. to regenerate2 fig. [ persona] to regain one's forces. -
25 benigno agg
[be'ɲiɲɲo] benigno (-a) -
26 estirpare vt
[estir'pare] -
27 ramificare
ramificare v. intr. to branch: dopo la potatura l'albero ha ramificato, the tree branched out after pruning.◘ ramificarsi v.intr.pron. to branch out, to ramify: la pianta si è molto ramificata, the tree has branched out; alla foce il Po si ramifica, at the mouth of the Po the river branches out.* * *[ramifi'kare]1. vi2. vip (ramificarsi)(diramarsi), fig to branch out, (Med : tumore, vene) to ramifyramificarsi in — (biforcarsi) to branch into
-
28 ramificato agg
[ramifi'kato] ramificato (-a)(albero, corna) branched, (tumore) ramified -
29 inoperabile
-
30 erauzi
du/ad.1. to unhinge; atea \erauzi zuten they unhinged the door2.a. ( zuhaitz bat aleak biltzeko) to knock down off, shake downb. ( erautsi: gaztaina) to knock down ; zoazte gaiztainen erauztera (L) go and knock the chestnuts off the tree3.a. ( artoa) to husk; shuck, remove kernals fromb. ( babarrunak) to shell4.a. Med. to extract, remove, extricate ; tumore bat \erauzi to remove a tumourb. to extract; meatzetik urrea \erauziz extracting gold from the minec. Kim. to extract5. (Psik.) to unhinge, madden; haserreak \erauzirik zegoen he was maddened with anger6.a. to tear away fromb. ( aldendu) to turn away fromc. ( bide okerrera ekarri, e.a.) to lead astray; gaurko komunikabideek jendea bide zuzenetik erauzten dutela esan zuen she said that today's mass media leads people astray7. (okertu) to distort, warp9. ( asaldarazi, nahasi) to stir up ; eta erauz zezan populu handi bat bere ondoan Lit. Zah. he induced some people to revolt under his leadership10. ( hondatu, galdu) to ruin11. ( eten) to interrupt, intrude12.a. (jantzi, zapata konpondu) to mendb. ( ferratu) to shoe13. → erautsi -
31 benigno
agg [be'ɲiɲɲo] benigno (-a) -
32 estirpare
vt [estir'pare] -
33 maligno
-
34 ramificare
[ramifi'kare]1. vi2. vip (ramificarsi)(diramarsi), fig to branch out, (Med : tumore, vene) to ramifyramificarsi in — (biforcarsi) to branch into
-
35 ramificato
agg [ramifi'kato] ramificato (-a)(albero, corna) branched, (tumore) ramified -
36 rigenerare
[ridʒene'rare]1. vtgomma rigenerata — retread, remould, recap
2. vip (rigenerarsi)(gen) to regenerate, (ramo, tumore) to regenerate, grow again -
37 flo
flo, flāvi, flātum, 1, v. n. and a. [root fla-; Gr. ek-phlainô, to stream forth; phlasmos, vain-glorying; hence, Lat. flatus, flabrum, etc., flos, flōreo, Flōra; Germ. blasen, blähen;I.Eng. blow, bloom, blast, etc.,
Curt. Gr. Etym. p. 301; cf. Grimm, Wörterb. s. v. blähen, blasen].Neutr., to blow (class.; cf.:II.spiro, halo): belle nobis flavit ab Epiro lenissimus ventus,
Cic. Att. 7, 2, 1:corus ventus in his locis flare consuevit,
Caes. B. G. 5, 7, 3; id. B. C. 3, 25, 1; 3, 26 fin.; Quint. 12, 10, 67; Ov. M. 7, 664:Etesiae contra fluvium flantes,
Lucr. 6, 717:quinam flaturi sint venti,
Plin. 3, 9, 14, § 94:inflexo Berecynthia tibia cornu Flabit,
will blow, sound, Ov. F. 4, 181.—Prov.: simul flare sorbereque haud factu facile'st: ego hic esse et illic simitu hau potui, i. e. to do two opposite things at once, as we say, to blow hot and cold with the same breath, Plaut. Most. 3, 2, 104.—Act., to blow, blow at, blow out, blow up, or blow away (mostly poet. and in post-Aug. prose; not in Cic.).A.Lit.:2.hieme anima, quae flatur, omnium apparet,
which is emitted, Varr. L. L. 6, § 9 Müll.: Chimaera Ore foras acrem flaret de corpore flammam. Lucr. 5, 906:pulvis vento flatus, Auct. B. Afr. 52, 4: tibia flatur,
is blown, Ov. F. 4, 341:Phrygius lapis flatur follibus, donec rubescat,
is blown upon, Plin. 36, 19, 36, § 143.—Transf., to cast or coin metals by blowing:B.aes antiquissimum, quod est flatum, pecore est notatum,
Varr. R. R. 2, 1, 9:flata signataque pecunia,
Gell. 2, 10, 3.—Hence, the directors of the mint were called triumviri auro argento aeri flando feriundo (abbrev. III. VIRI A. A. A. F. F.), Inscr. Orell. 569; v. ferio.—Trop.:omisso magna semper flandi tumore,
of high-flown, bombastic talk, Quint. 12, 6, 5: spernere succina, flare rosas, Fulva monilia respuere, qs. to blow away, i. e. to despise, Prud. steph. 3, 21. -
38 recreo
rĕ-crĕo, āvi, ātum, v. a., to make or create anew, to remake, reproduce, restore, renew (very rare;II.syn.: reficio, reparo): lumen,
Lucr. 5, 759; 5, 277; cf. id. 5, 323:carnes,
Plin. 34, 15, 46, § 155. — Poet.: Athenae recreaverunt vitam legesque rogarunt, transformed, reformed life (by agriculture), Lucr. 6, 3; Lact. 7, 21; Sedul. 4, 289; cf., of baptism,
Paul. Nol. C. 21, 465; and, jocosely: illic homo homines non alit, verum educat Recreatque, he does not merely feed men, but fattens and transforms them (by much eating), Plaut. Men. 1, 1, 23. —In gen., to restore to a good condition, to revive, refresh, recruit, invigorate in body or mind; and, mid., to become refreshed or recruited, to recover, revive (freq. and class.; syn.: reficio, relevo, erigo, confirmo).A.In body: propterea capitur cibus, ut suffulciat artus Et recreet vires interdatus, Lucr. 4, 868; cf. Plin. 12, 1, 2, § 4:B.voculam,
Cic. Att. 2, 23, 1:ex vulnere,
id. Inv. 2, 51, 154; Liv. 29, 18:ex gravi morbo,
Cic. Red. ad Quir. 1, 4:aspectu smaragdi recreatur acies,
Plin. 37, 5, 16, § 63:lassitudines,
id. 22, 13, 15, § 32; cf.defectionem,
Tac. A. 6, 50:leni vento umerum,
Hor. C. 3, 20, 13:arbor aestivā recreatur aurā,
id. ib. 1, 22, 18:tenuatum corpus,
id. S. 2, 2, 84:potorem squillis,
id. ib. 2, 4, 58:semivivum ex acie elatum,
Nep. Eum. 4, 4:fessos maniplos,
Sil. 17, 194.—In mind:quae (litterae) mihi quiddam quasi animulae restillarunt: recreatum enim me non queo dicere,
revivified, Cic. Att. 9, 7, 1:reficere et recreare mentem,
id. Planc. 1, 2;so coupled with reficere,
id. Mil. 1, 2; cf.:(discipulus) mutatione recreabitur sicut in cibis, quorum diversitate reficitur stomachus,
Quint. 1, 12, 5:afflictum erexit, perditumque recreavit,
restored again to life, Cic. Imp. Pomp. 9, 23; cf.:provinciam afflictam, et perditam erigere atque recreare,
id. Verr. 2, 3, 91, § 212:ego recreavi afflictos animos bonorum,
id. Att. 1, 16, 8:res publica revirescat et recreetur,
id. Fam. 6, 10, 5:non recreatus neque restitutus populus,
id. Rosc. Am. 47, 137:recreatur civitas,
id. Rep. 1, 44, 68:(animus) cum se collegit atque recreavit,
has recovered itself, id. Tusc. 1, 24, 58:litteris sustentor et recreor,
id. Att. 4, 10, 1:Caesarem Pierio recreatis antro,
Hor. C. 3, 4, 40: spatium interponendum ad recreandos animos, * Caes. B. C. 3, 74 fin. et saep.:se ex magno timore,
Cic. Cat. 3, 4, 8:recreatus ex metu mortis,
id. Verr. 2, 5, 61, § 160:ab hoc maerore recreari,
id. Att. 12, 14, 2: se ab illo tumore, Auct. B. Alex. 37 fin.:veritas debilitata tandem aequitate talium virorum recreëtur,
Cic. Quint. 2, 4.—With gen.:recreatur animi,
App. M. 2, p. 119, 37; 5, p. 168, 21. -
39 turgesco
I.Lit.:II.ne aqua in eorum corpore turgescat,
Varr. R. R. 8, 9, 13:hoc (umore) aetas illa (puerilis) turgescit,
Quint. 11, 3, 28:prima Ceres docuit turgescere semen in agris,
Ov. Am. 3, 10, 11:brassica valido caule, Col. poët. 10, 325: virgulta,
Plin. 8, 50, 76, § 200: hic satur irriguo mavult turgescere somno, i. e. to grow fat or stout, Pers. 5, 56:bullatis nugis Pagina turgescit,
i. e. is full, id. 5, 18.—Trop.A.To swell with passion:B.sapientis animus numquam turgescit, numquam tumet,
Cic. Tusc. 3, 9, 19: cor turgescit tristibus iris, id. poët. id. ib. 3, 9, 18:turgescit vitrea bilis,
Pers. 3, 8.—Of speech, to be inflated, turgid:genus dicendi, quod immodico tumore turgescit,
Quint. 12, 10, 73.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tumore — /tu more/ s.m. [dal lat. tumor oris, der. di tumēre essere gonfio ]. (med.) [formazione che si produce in un tessuto in seguito a una proliferazione cellulare anomala] ▶◀ Ⓖ (fam., eufem.) brutto male, Ⓖ cancro, Ⓖ (fam., eufem.) male incurabile (o … Enciclopedia Italiana
tumore — tu·mó·re s.m. 1. BU gonfiore, rigonfiamento 2. OB LE boria, alterigia, superbia: tuo vero dir m incora | bona umiltà, e gran tumor m appiani (Dante) 3a. AD TS med. proliferazione patologica di cellule di nuova formazione, a struttura… … Dizionario italiano
tumore — {{hw}}{{tumore}}{{/hw}}s. m. (med.) Ogni massa anormale che deriva da una eccessiva proliferazione cellulare | Tumore benigno, che rimane localizzato nella zona d origine | Tumore maligno, che invade i tessuti circostanti e produce metastasi; SIN … Enciclopedia di italiano
tumore — pl.m. tumori … Dizionario dei sinonimi e contrari
tumore — s. m. (med.) neoplasma, neoplasia, neoformazione CFR. cancro, carcinoma, epitelioma, sarcoma, blastoma □ metastasi □ angioma, cisti, fibroma CFR. onco … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Krebserkrankungsarten — Die Internationale statistische Klassifikation der Krankheiten und verwandter Gesundheitsprobleme (ICD 10) klassifiziert in ihrem Kapitel II Neubildungen (Tumoren) nach untenstehendem Schlüssel. Als Weiterentwicklung des ICD 10 speziell für die… … Deutsch Wikipedia
Tumor — Geschwulst; Wucherung; Neoplasie (fachsprachlich); Schwellung; Raumforderung; Auswuchs * * * Tu|mor [ tu:mo:ɐ̯], der; s, en [tu mo:rən]: Geschwulst: er hat einen Tumor im Gehirn. * * * Tu|mor 〈m. 23 … Universal-Lexikon
Knochenkrebs — Klassifikation nach ICD 10 C40 Bösartige Neubildung des Knochens und des Gelenkknorpels der Extremitäten C41 Bösartige Neubildung des Knochens und des Gelenkknorpels sonstiger und nicht näher bezeichneter … Deutsch Wikipedia
Lisch-Knötchen — Klassifikation nach ICD 10 Q85.0 Neurofibromatose (nicht bösartig) von Recklinghausen Krankheit … Deutsch Wikipedia
Morbus Recklinghausen — Klassifikation nach ICD 10 Q85.0 Neurofibromatose (nicht bösartig) von Recklinghausen Krankheit … Deutsch Wikipedia
NF1 — Klassifikation nach ICD 10 Q85.0 Neurofibromatose (nicht bösartig) von Recklinghausen Krankheit … Deutsch Wikipedia