Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

tube+en+bois

  • 1 tube

    nm., verre de lampe à pétrole, de falot, cheminée: tubo (Cordon, Saxel), R.2 fr. < l. tubus < tuyau> => Touvière ; vairo (Albanais.001).
    A1) tube (petit récipient en forme de tuyau, tube de comprimés ; en métal, verre ou plastique...): tubo nm. (001), R.2.
    A2) tube (chanson en vogue) => Mode, Ritournelle.
    A3) tube (conduit cylindrique) => Tuyau.
    A4) tube en bois (foré avec une tarière spéciale): bornyô nm. (001, Rumilly) ; tayza (001, Ansigny), R. Toise (à cause de la logneur).

    Dictionnaire Français-Savoyard > tube

  • 2 ACACUAHUITL

    âcacuahuitl:
    Calumet, tubes de roseaux.
    Tube de bois bourré de charbon de bois pulvérisé et humide et de plantes aromatiques et dont la fumée répand une odeur agréable. SIS 1952,251.
    Angl., smoking tube. R.Joe Campbell 1997.
    " âcacuahuitl, âcaiyetl, iyetlalli huel ocotzoyoh îhuân xôchiocotzotl ", des calumets, des pipes et des cigares bien résineux et aromatiques. Sah8,69.
    " quiquimiloâyah âcacuahuitl ", ils empaquetaient des tubes de roseaux.
    Dans une énumération de ce qui était préparé pour le défunt. Launey II 292 = Sah3,44.
    " âcacuahuitl mocôhua ", on achète des tubes de roseau. Sah6,129.
    " âcacuahuitl ", chocolate beater. Sah9,51 ce qui est sans doute une confusion avec âcuahuitl. Mais R.Joe Campbell 1997 donne aussi ce sens.
    Form: sur cuahuitl, morph.incorp. âca-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ACACUAHUITL

  • 3 цёвка

    ж.
    1) текст. bobine f
    2) тех. fuseau m
    * * *
    n
    1) gener. boulon
    2) eng. boulon (малых размеров), touret, tube, fuseau, tourillon (öåïî)
    3) vet.med. canon
    4) textile. tube en bois
    5) mech.eng. dent à galet, faux-rouleau

    Dictionnaire russe-français universel > цёвка

  • 4 деревянная труба

    adj
    1) eng. tube en bois
    2) construct. conduite en bois

    Dictionnaire russe-français universel > деревянная труба

  • 5 бакелитовая труба

    Dictionnaire russe-français universel > бакелитовая труба

  • 6 деревянная катушка

    Dictionnaire russe-français universel > деревянная катушка

  • 7 деревянная трубка

    Dictionnaire russe-français universel > деревянная трубка

  • 8 cheminée

    nf. ; rayon qui entoure le manteau de la cheminée ; conduit qui s'élève audessus du toit ; passage étroit et escarpé entre deux rochers: SHÈMeNÂ nf. (Albanais 001, Annecy.003, Thônes.004 | Chautagne), shem(e)nâ (Saxel.002c | 002b, Chambéry.025, Hauteville-Sa.), shemné (Billième), shmenâ (002a), sh(e)menyâ (Arvillard.228), stem(e)nâ (Albertville.021), tsem(e)nâ (Montagny- Bozel | Moûtiers) ; zhéka nf. arg. (des ramoneurs) (003), R. Cage. - E.: Fesse, Tête.
    A1) cheminée d'appartement, de chambre à coucher, de salle à manger (en général toute cheminée autre que celle de la cuisine) ; chambranle d'une cheminée, partie de la cheminée qui cheminée fait saillie // avance cheminée dans la pièce: chos-panse nf. (001b,002, AMA.), chôf-panse < chauffe-panse> (001a,004,021).
    A2) bourne (fl.), cheminée de forme pyramidale (dans les chalets de montagne): beurna nf. (Cordon.083, Magland), bourna (004,021, Beaufort.065, Chamonix, Contamines-Montjoie.282b, Sixt, Vallorcine), bwèrna (Flumet.198b), borna (282a, Chamonix, Finhaut, Houches, St-Gervais), R. => Borne ; starfu nm. (198a, Notre- Dame-Be.214), tsarfyeû (Courmayeur), R.2a Chauffer ;.
    A3) cheminée, tube de verre qui protège la flamme d'une lampe => Tube.
    B) les éléments de la cheminée sous et sur le toit: Mantelage.
    B1) bande de métal placée à la base de la cheminée sur le toit: ébèrjeman nm. (002).
    B2) chapeau // faîte cheminée de cheminée: shapairon nm. (002), shapé (001).
    B3) les arêtes de la pyramide: lé litére nfpl. (083).
    B4) la clé de serrage: la klâ nf. (083).
    B5) manteau constitué par les quatre faces en planches qui recouvre la souche de la cheminée: manté nm. (083).
    B6) issue // ouverture cheminée latérale en brique au sommet extérieur d'une cheminée par où s'échappe la fumée quand cette cheminée porte un chapeau de maçonnerie ou constitué d'une pierre plate: bornatsè nm. (021), R. => Placard.
    B7) couvercle mobile de la cheminée pyramidale, trappe // volet // plaque cheminée de fermeture placée au sommet de la cheminée-bourne et qui lui sert de chapeau: kwéklo // tavê // sharfyô // mintalyo cheminée d'la shèmnâ nm. (004), trapa nf., volè nm. (083), tapa-golè nm. (001.CHA.), mantè (ARH.160). - Ce couvercle peut s'ouvrir plus ou moins de l'intérieur du chalet à l'aide d'une perche, d'une corde ou de tringles de fer accompagnées d'un système de contrepoids. Voir plus bas.
    B8) v., fermer le volet de fermeture de la cheminée (bourne): kloure la beurna (083).
    C) les éléments de la cheminée dans la cuisine:
    C1) n., contrecoeur, plaque foyère, large pierre plate de molasse (ou cloison de briques réfractaires) placée verticalement dans le fond de la cheminée au niveau du foyer ; petit renfoncement (cavité) aménagé derrière la cheminée de la cuisine dans le mur de la salle de séjour ou d'une chambre, on y plaçait le berceau du nouveau-né (AVR.1999 p.44) et cela permettait aussi de chauffer la chambre) ; à Albertville, on installait souvent dans cette cavité le grand cendrier pour stocker les cendres qui servaient à faire la lessive, d'autres y installaient un placard ; ld. très ensoleillé: sheudan-na < chaudanne> nf. (001b.PPA.), sheûdan-na (002, Samoëns.010), showdan-na (001a.COD.), R. => Exposition ; fornè <fornet, fournet> nm. (001,003,004,021b, FON.), feurnè (021a), R.2 => Four ; pélo nm. (Champanges) ; pîra du feûlar nf. (083), pîra d'fwà (004).
    C2) contrecoeur, plaque foyère en métal placé verticalement dans le fond de la cheminée: taka nf. (001,003), R. => Pièce ; bretanye (228).
    C3) mur à feu, mur mitoyen entre la cuisine et le séjour (seul mur maçonné d'un chalet de bois): moralye d'fwà (004). - N.: la bourne repose d'un côté sur le mur à feu et de l'autre sur la lande.
    C4) foyer, âtre, pierre meulière placée horizontalement et servant de socle à la cheminée, pierre de l'âtre sur laquelle on fait le feu, pavement de l'âtre, socle de la cheminée constitué par une large pierre plate en grès qui n'éclate pas à la chaleur ; (le) devant de la cheminée face à l'âtre: SI nf. (001,021,228, Contamines-Montjoie, Sixt, Vallorcine), achi (083), chi (Houches, St-Martin-Be., Ste-Foy) || akhi nm. (010), assi (004, Chapelle-St-Mau., Gruffy, Villards-Thônes) ; pîra (214) nf. || pîre forninte nfpl. (Gd-Bornand) ; tizon nm. (025, Aix), tuizon (228), R.3a, D. => Chenet ; sarfyur nm. (Ste-Foy), R.2a. - E.: Sole.
    Fra. Se chauffer devant la cheminée: se starfâ à la si (021).
    Fra. Devant l'âtre: dzeu la si (028).
    C5) place en pente par où l'on met le bois au feu, côté par où on alimente le feu: tyuizon nm. (021), tuizon (228), R.3a.
    C6) v., mettre du bois au feu par le tyuizon (021): tyuizenâ vi. (021), R.3a.
    C7) coin du feu (la meilleure place devant la cheminée ou le fourneau, à côté du mur, là où l'on n'est jamais dérangé, à l'opposé du tyuizon): kâro < coin> (001,228b), kâ (228a).
    C8) lande (fl.), grosse poutre qui soutient cheminée la hotte // le manteau cheminée des anciennes cheminées ; (en plus dans l'Albanais), grande cheminée d'autrefois: LANDA nf. (001, Balme-Si., Leschaux), R.3b => Moulin (landan-na).
    C9) grande hotte // grand manteau cheminée de cheminée ; partie de la cheminée de la cuisine qui fait saillie dans la pièce et qui coiffe le fourneau, et parfois la chaudière pour la soupe des bêtes: keûshyà de la shmenâ nf. (002) ; anda de la shmenâ nf. (002), landa nf. (001,020), R.3b ; manté < manteau> nm. (001.PPA.).
    C10) hotte de cheminée (de forme pyramidale): beurna nf. (083), bourna (004,065).
    C11) perche munie de plusieurs trous éloignés les uns des autres et dans lesquels on enfile une cheville de bois placée dans une poutre au fond de la bourne (cette perche accrochée au couvercle extérieur de la bourne permet d'en régler l'ouverture et de régler ainsi le tirage de la cheminée: pérshe d'la shèmnâ nf. (004, CRT.15).
    D) les instruments qui permettaient de cuisiner dans les grandes cheminées: Chenet, Crémaillère.
    D1) instrument-socle mobile en fonte pour soutenir la poêle à frire près du feu: sarvêta < servante> nf. (021).
    D2) tringle de fer à laquelle on fixe la crémaillère: landyé nm. (Montagny-Bozel), R.3b.
    D3) barres et crémaillères en bois pour accrocher la viande à fumer dans la cheminée: balandri nmpl. (083), R. => Balcon.
    D4) liteau avec chevilles de degrés en degrés, fixé obliquement dans la cheminée et servant à accrocher les perches de diots (il y en a deux par cheminée): stévrèta < chevrette> nf. (021).

    Dictionnaire Français-Savoyard > cheminée

  • 9 CUAUHXICALLI

    A.\CUAUHXICALLI cuauhxîcalli: plateau, vase en bois.
    Angl., a xicalli made of wood, a gourd-shaped vessel made of wood. R.Andrews Introd 433.
    Form: sur xîcalli, morph.incorp. cuahu-(i)-tl.
    B.\CUAUHXICALLI cuâuhxîcalli: récipient à offrande dans lequel on présentait au soleil le coeur des victimes immolées en sacrifice.
    Lorsque la victime est une femme, le récipient s'appelle " châlchiuhxîcalli ".
    Christian Duverger. L'esprit du jeu chez les Aztèques 1978,135.
    Apparaît dans une énumérations des édifices et édicules qui dépendaient d'un temple mexicain. Prim.Mem. f. 268v (quauhxîcalli).
    Anne Marie Wohrer I 129 renvoie à Alvarado Tezozomoc 615,622 et à Durán I 98, II 174 et à Pl. A44.
    Angl., the eagle vessel.
    " commana in oncân motênêhua cuâuhxîcalli ", il les étend sur ce qu'on appelle la coupe de l'Aigle. Il s'agit des papiers cérémoniels, teteuhpohualli. Sah2,147.
    " in îmâc maniz in cuâuhxîcalli, in cuâppiyaztli, in tlapotonîlli ", dans sa main se trouve le récipient de l'Aigle, le tube de l'Aigle, l'emplâtre de plumes - in their hands will rest the eagle vessel, the reed tube, the ritual feathering. Sah6,14.
    " in îmmâc mani in cuâuhxîcalli in cuâuhpiyaztli ", dans leur main se trouve le récipient de l'Aigle et le tube de l'Aigle. Est dit de ceux qui ont été formés au calmecac. Sah6,214.
    Pour cette expression voir cuappiyaztli.
    " îxpan quihquîxtia in cuâuhxîcalli ", il passe devant le récipient de l'Aigle. Sah2,148.
    Form: sur xîcalli, morph.incorp. cuâuh-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHXICALLI

  • 10 block

    block [blɒk]
    1 noun
    (a) (of ice, stone, wood) bloc m; (of chocolate) grosse tablette f; (for butcher, executioner) billot m; (for athletes) bloc m de départ;
    American the painting was on the (auctioneer's) block le tableau était mis aux enchères;
    to put or to lay one's head on the block prendre des risques
    (building) blocks jeu m de construction, (jeu m de) cubes mpl
    (c) (of seats) groupe m; Stock Exchange (of shares) paquet m; (of tickets) série f; Computing bloc m
    (d) (area of land) pâté m de maisons;
    we walked round the block nous avons fait le tour du pâté de maisons;
    American the school is five blocks away l'école est à cinq rues d'ici;
    the new kid on the block le petit nouveau
    (e) British (building) immeuble m; (of barracks, prison) quartier m; (of hospital) pavillon m;
    block of flats immeuble (d'habitation)
    (f) (obstruction → in pipe, tube) obstruction f; American (→ in traffic) embouteillage m; Medicine & Psychology blocage m;
    Finance & Commerce to put a block on sth (cheque, account, prices, imports) bloquer qch
    to have a (mental) block about sth faire un blocage sur qch;
    I have a (mental) block about mathematics je fais un blocage sur les mathématiques
    he's suffering from writer's block il n'arrive pas à écrire, c'est le vide ou le blocage total
    (g) Sport obstruction f
    (h) familiar (head) caboche f;
    I'll knock your block off! je vais te démolir le portrait!
    (i) (of paper) bloc m
    block (and tackle) palan m, moufles mpl
    (k) (in engraving → wood) planche f, bois m
    (booking, vote) groupé
    (a) (obstruct → pipe, tube) boucher; (→ road) bloquer, barrer; (→ view) boucher, cacher; (→ artery) obstruer;
    don't block the door! dégagez la porte!;
    to block one's ears se boucher les oreilles;
    to block sb's way barrer le chemin à qn;
    that building blocks the sun ce bâtiment empêche le soleil d'entrer
    (b) (hinder → traffic) bloquer, gêner; (→ progress) gêner, enrayer; Finance (→ credit, deal, funds, account) bloquer; Medicine (→ pain) anesthésier; Sport (→ ball) bloquer; (→ opponent) faire obstruction à;
    Parliament to block a bill faire obstruction à un projet de loi;
    the goalkeeper blocked the shot le gardien arrêta le tir;
    Tennis she blocked the serve magnificently elle fit un superbe retour de service
    (c) (hat, knitting) mettre en forme
    (d) Computing (text) sélectionner
    Sport faire de l'obstruction
    ►► Typography block capital (caractère m) majuscule f;
    in block capitals en majuscules;
    Computing block copy copie f de bloc;
    block diagram Computing & Geography bloc-diagramme m; Electronics schéma m (de principe);
    British Administration block grant dotation f (aux collectivités locales);
    Stock Exchange block issue émission f par série;
    Typography block letter (caractère m) majuscule f;
    in block letters en majuscules;
    American block party fête f de rue;
    British Industry block release = système de stages de formation qui alternent avec une activité professionnelle;
    Stock Exchange block trading négociations fpl de bloc;
    Politics & Industry block vote = mode de scrutin utilisé par les syndicats britanniques par opposition au mode de scrutin "un homme, une voix"
    (a) (car) bloquer;
    I've been blocked in ma voiture est bloquée
    (b) (drawing, figure) colorer; figurative (plan, scheme) ébaucher
    (road) bloquer, barrer; (door, part of road, window) condamner; (view) boucher, cacher; (sun) cacher
    (a) (light, sun) empêcher d'entrer; (view) cacher, boucher
    (b) (ideas) empêcher; (information) interdire, censurer;
    to block out the memory of sb/sth refouler le souvenir de qn/qch
    (c) (outline) ébaucher
    (a) (pipe, tube) boucher, bloquer; (sink) boucher
    (b) (hole) boucher; (door, window) condamner
    my nose is blocked up j'ai le nez bouché
    BLOCK VOTE Le "block vote" donne au vote d'un délégué syndical la valeur non pas de sa seule voix, mais de toutes les voix de la section qu'il représente.

    Un panorama unique de l'anglais et du français > block

  • 11 musique

    nf. ; solfège: mozeka (Arvillard, Chambéry.25), MOZIKA (Albanais.001, Annecy.003), muzika (Compôte-Bauges, Montagny-Bozel, Morzine, St-Pierre-Alb., Saxel.002) ; vyourna < viole> (025), R.5 => Tournoyer. - E.: Fanfare.
    A1) mauvaise musique, musique désagréable: VYOURGA < vielle> (001,003, Thônes), R.5 ; muzikri nf. (002).
    A2) ritournelle /// chanson /// air /// musique musique qu'on rabâche: vyûla nf. (002), R.5 ; rinma (001).
    B) quelques instruments de musiques: Accordéon, Bugle, (Grosse) Caisse, Harmonica, Saxo, Tambour, Trombone, Trompette, Vielle, Violon.
    B1) instrument de musique (quelconque): MOZIKA nf. (001), muzika (Saxel. 002) ; vyûla (002), R.5 ; bringa (Albertville). - E.: Animal, Harmonica.
    B2) instrument de musique produisant un son plaintif (vielle, violon, orgue de barbarie, harmonica, accordéon...) ; mauvais instrument de musique ; mauvaise musique: vyorga, vyourga (001), vyourba (001.FON.), vyourna (Table), R.5.
    B3) instrument de musique rudimentaire en forme de tube avec un orifice évasé creusé dans du bois tendre: brâmo nm. (Cordon).
    B4) petit instrument de musique imitant la hanche du haut-bois et fabriqué avec l'écorce du saule, le pédoncule de la fleur du pissenlit... (COD.): pyoûla nf. (003), R.2.
    B5) cor, corne, (fait avec une corne de vache ou de bouc): tronpa nf. (001).
    B6) cor, corne, (fait avec de l'écorce de noisetier déroulée en spirale et maintenue avec une épine de prunellier): pyeurna nf. (001), R.2.
    C1) expr., on connaît musique la musique // la chanson // le refrain // la ritournelle, (se dit à propos des discours politiques): on konyai la mozika (001), é tozho la méma shanfon < c'est toujours la même chanson> (001).
    D1) v., jouer d'un instrument de musique plaintif: vyournâ vi. (290), C. ind. prés.: vyeurne / vyourne < (il) joue> (290).

    Dictionnaire Français-Savoyard > musique

  • 12 POXCAUHQUI

    poxcauhqui, pft. sur poxcahui.
    Moisi, rouillé.
    Mottled.
    Décrit un tube à tabac. Sah10,88.
    Moldy.
    Est dit d'un mauvais maïs. Sah10,66.
    d'une mauvaise viande. Sah10,80.
    du bois pourri, cuappalan. Sah11,116.
    Smutty.
    Décrit des dents. Sah10,109.
    Note: Fray Juan Guerra donne une variante potzcauhqui, cosa mohosa.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > POXCAUHQUI

  • 13 size

    size [saɪz]
       a. taille f ; [of room, building, car, chair] dimensions fpl ; [of egg, fruit, jewel] grosseur f ; [of sum] montant m ; [of estate, park, country] étendue f ; [of problem, operation, campaign] ampleur f ; ( = format) format m
    the small/large size [of packet, tube] le petit/grand modèle
    to cut/make sth to size couper/faire qch sur mesure
    it's the size of a house/elephant c'est grand comme une maison/un éléphant
    that's about the size of it! c'est à peu près ça !
       b. [of coat, skirt, dress, trousers] taille f ; [of shoes] pointure f ; [of shirt] encolure f
    what size are you? (in dress) quelle taille faites-vous ? ; (in shoes) quelle pointure faites-vous ? ; (in shirts) vous faites combien d'encolure ?
    what size shoes do you take? vous chaussez du combien ?
    I take size 5 (in shoes) ≈ je chausse du 38
    what size waist are you? quel est votre tour de taille ?
    "one size" « taille unique »
    I need a size smaller il me faut la taille (or la pointure) en-dessous
    [+ person] jauger ; [+ situation] mesurer
    I can't quite size him up ( = don't know what he is like) je n'arrive pas vraiment à le juger ; ( = don't know what he wants) je ne vois pas bien où il veut en venir
    * * *
    [saɪz] 1.
    1) ( dimensions) (of person, head, tree, envelope, picture) taille f; (of container, room, building, region) grandeur f; (of apple, egg, book, parcel) grosseur f; (of carpet, bed, machine) dimensions fpl

    it's about the size of an egg/of this room — c'est à peu près de la grosseur d'un œuf/de la grandeur de cette pièce

    to increase in size[tree] pousser; [company, town] s'agrandir

    to be of a size[people, boxes] être de la même taille

    2) ( number) (of population, audience) importance f; (of class, school, company) effectif m
    3) ( of garment) taille f; ( of collar) encolure f; (of shoes, gloves) pointure f

    what size do you take? — ( in clothes) quelle taille faites-vous?; ( in shoes) quelle pointure faites-vous?, vous chaussez du combien?

    to take size X — ( in clothes) faire du X; ( in shoes) chausser or faire du X

    ‘one size’ — ‘taille unique’

    try this for sizelit essayez ceci pour voir si c'est votre taille; fig essayez ceci pour voir si cela vous convient

    4) ( substance) (for paper, textiles) apprêt m; ( for plaster) colle f
    2.
    1) classer [quelque chose] selon la grosseur [eggs, fruit]
    2) Technology apprêter [textile, paper]; encoller [plaster]
    3) Computing dimensionner [window]
    Phrasal Verbs:
    ••

    English-French dictionary > size

  • 14 lampe

    nf. LANPyA (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si.020, Bellecombe-Bauges, Cordon.083, Gets.227, Giettaz, Saxel.002, Thônes.004, Thonon, Villards- Thônes.028 | Montendry), linpa (Arvillard.228), R.3 ; lmîre < lumière> (001,003, 004), lumyéri (Ste-Foy). - E.: Éteindre, Lever (Se), Tulipe, Verre.
    A1) petite lampe à huile d'autrefois, avec une mèche qu'on allume: korzolè (227, Cordon), kréju (Megève), krezouha nm. (002), krézu (001d, TOU.), krwaiju (001c,228, Aix, Albertville.021b, Chambéry.025b), krwaizè (004,028, Alex), krwaizeu (Albiez-le-Vieux), KRWAIZU (001b,003,020, AMA., FON.), krwéji (St- Jean-Arvey), krwéju (021a,025a,083a, Conflans, Montendry, Praz-Arly, St-Martin- Po., St-Pierre-Alb.), krwézu (001a, Albanne, Alby-Chéran, TOU.), krozwé (Montagny-Bo.) || dim., korjolè (083b), korzolè (083a, Chamonix), krezolè (Samoëns), krujelè (Villard-Doron), krwaizolè (001.AMA.,021). - E.: Lanterne, Mèche.
    A2) lampe de forme antique: farè nm. (004, St-Jorioz), fâro (228).
    A3) lampe de forme antique avec un bec: kalè nm. (003).
    A4) petite lampe à huile, en fer blanc, contenant l'huile et la mèche: lantarnè nm. (021).
    A5) lampe de poche, lanterne, lampe torche, lumière, (pour s'éclairer): LANPA nf. (001), R.3 ; tléra (002), R. Clair.
    A6) lampe de chevet: lanpa d'né nf. (001), R.3.
    A7) lampe ; fig., oeil: kinkè nm. (001, Épagny).
    B) les diverses parties d'une lampe: Tube.
    B1) tige en bois à crémaillère servant à suspendre la lampe à huile: kalatî nm. (004).
    B2) le bombé du verre de lampe: l'bonbâ / l'bonbu nm. (083).
    B3) molette de réglage de la mèche: rmontwar < remontoir> nm. (083), moltà (001).
    -- R.3------------------------------------------------------------------------------------------------
    - lanpa < l. lampa < g. lampas <torche, flambeau>.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > lampe

См. также в других словарях:

  • tube — nm., verre de lampe à pétrole, de falot, cheminée : tubo (Cordon, Saxel), R.2 fr. < l. tubus <tuyau> => Touvière ; vairo (Albanais.001). A1) tube (petit récipient en forme de tuyau, tube de comprimés ; en métal, verre ou plastique… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Bois (Musique) — Pour les articles homonymes, voir Bois (homonymie). Famille d instruments de musique à vent, les bois se caractérisent par leur système d émission du son constitué soit par un biseau comme les flûtes , soit par la vibration d une anche simple… …   Wikipédia en Français

  • tube — [ tyb ] n. m. • 1611; « voûte » mot région. (Nord) 1453; lat. tubus 1 ♦ Appareil de forme cylindrique, ou conduit à section circulaire, généralement rigide (verre, quartz, plastique, métal), ouvert à une extrémité ou aux deux. Calibre d un tube.… …   Encyclopédie Universelle

  • Bois (musique) — Pour les articles homonymes, voir Bois (homonymie). Famille d instruments de musique à vent, les bois se caractérisent par leur système d émission du son constitué soit par un biseau comme les flûtes, soit par la vibration d une anche simple… …   Wikipédia en Français

  • Bois Blanc Light — Infobox Lighthouse caption = 1867 Bois Blanc Lighthouse (showing 1924 steel tower) location = Bois Blanc Island, Michigan coordinates = coord|45.811| 84.422 yearlit = 1867 automated = yeardeactivated = 1924 foundation = construction = yellow… …   Wikipedia

  • Bois-Cannelle — Canella winterana Canella winterana …   Wikipédia en Français

  • Instrument de bois — Bois (musique) Pour les articles homonymes, voir Bois (homonymie). Famille d instruments de musique à vent, les bois se caractérisent par leur système d émission du son constitué soit par un biseau comme les flûtes , soit par la vibration d une… …   Wikipédia en Français

  • Instrument à vent, bois — Bois (musique) Pour les articles homonymes, voir Bois (homonymie). Famille d instruments de musique à vent, les bois se caractérisent par leur système d émission du son constitué soit par un biseau comme les flûtes , soit par la vibration d une… …   Wikipédia en Français

  • Chanterelle en tube — Pour les articles homonymes, voir Chanterelle (homonymie). Craterellus tubaeformis …   Wikipédia en Français

  • Debden tube station — Debden Station entrance …   Wikipedia

  • Chanterelle En Tube — Cantharellus tubaeformis …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»