Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

viole

  • 1 viole

    nf. vyourna < musique> (Chambéry), vyourga (Albanais).

    Dictionnaire Français-Savoyard > viole

  • 2 wiola

    viole

    Słownik Polsko-Francuski > wiola

  • 3 آمان أوسط

    viole; alto

    Dictionnaire Arabe-Français > آمان أوسط

  • 4 اعتدى على

    violé; usurper; usurpé; transgressé; empiéter; attenter; agresser

    Dictionnaire Arabe-Français > اعتدى على

  • 5 اغتصب

    violé; rapiner; extorquer; empiéter

    Dictionnaire Arabe-Français > اغتصب

  • 6 تعدى

    violé; usurper; usurpé; traverser; surpasser; outrepasser; mordre; griller; franchir; forfaire; enfreindre; empiéter; doubler; dépasser; agresser

    Dictionnaire Arabe-Français > تعدى

  • 7 intemeratus

    intĕmĕrātus, a, um non violé, non souillé, intact, pur, sans tache, chaste.
    * * *
    intĕmĕrātus, a, um non violé, non souillé, intact, pur, sans tache, chaste.
    * * *
        Intemeratus, pen. prod. Adiect. Virgil. Qui n'est point violé, contaminé, ne souillé, Immaculé, Inviolé, Incontaminé.
    \
        Intemerata fides. Virgil. Inviolee, Entiere.

    Dictionarium latinogallicum > intemeratus

  • 8 violatus

    violātus, a, um part. passé de violo. [st2]1 [-] qui a été l'objet de violences, de mauvais traitements, frappé, maltraité. [st2]2 [-] souillé, profané. [st2]3 [-] violé, enfreint, profané, transgressé, trahi.
    * * *
    violātus, a, um part. passé de violo. [st2]1 [-] qui a été l'objet de violences, de mauvais traitements, frappé, maltraité. [st2]2 [-] souillé, profané. [st2]3 [-] violé, enfreint, profané, transgressé, trahi.
    * * *
        Violatus, pen. prod. Participium. Liu. Violé, Oultragé, Blessé.
    \
        Ab arcu violatus. Ouid. Blessé d'un traict d'arc.
    \
        Fletu genas violata Diana. Statius. Qui ha les yeuls gastez de plourer.

    Dictionarium latinogallicum > violatus

  • 9 violato

    violato agg. 1. ( profanato) violé, profané. 2. ( non rispettato) violé, enfreint, transgressé. 3. ( violentato) violé, ( eufem) abusé.

    Dizionario Italiano-Francese > violato

  • 10 accuso

    accūso, āre, āvi, ātum [ad + causa] - tr. - [st1]1 [-] accuser (en justice), accuser publiquement, inculper officiellement, appeler en justice, mettre en cause; être accusateur.    - finem accusandi facere, Cic. Verr. 5, 183: cesser de jouer le rôle d'accusateur. --- cf. Caes. BG. 32 ; 54, etc.    - avec acc. accusare aliquem, Cic. Clu. 108, etc.: accuser qqn, intenter une accusation à qqn (contre qqn).    - accusare aliquem ad populum, Liv.: accuser qqn devant le peuple.    - avec gén. du crime dont on accuse accusare ambitus, Cic. Clu. 114: accuser de brigue.    - accusare aliquem furti: accuser qqn de vol.    - accusare aliquem capitis: intenter à qqn une accusation capitale.    - accusare aliquem ambitūs: accuser qqn de brigue.    - accusare pecuniae captae, Liv. 38, 51, 2: accuser de vénalité [d'avoir reçu de l'argent].    - avec de: accusare de pecuniis repetundis, Cic. Clu. 114: accuser de concussion.    - accusare aliquem de veneficiis, Cic.: accuser qqn d'empoisonnement.    - avec propter à cause de. --- Cic. Verr. 2, 118.    - accusare propter injurias, Cic.: accuser pour injures.    - avec inter accusare inter sicarios, Cic. Amer. 90: accuser (comme faisant partie d'assassins) d'assassinat.    - avec in et abl. de res ou d'un pron. neutre: accuser à propos d'une chose.    - Cic. Font. 2 ; Sull. 63 ; Verr. 3, 206.    - avec ob, à cause de: Sen. Contr. 2, 3, 12 ; 2, 4, 7.    - avec quod et subj. accusare aliquem, quod fecerit, Nep. Them. 8, 2, accuser qqn d'avoir fait.    - avec prop. infin. accusare violatum ab eo thesaurum Aesculapii, Tac. An. 14, 18: porter l'accusation qu'il avait violé le trésor d'Esculape.    - avec inf. accusata injecisse... Tac. An. 4, 22: accusée d'avoir provoqué...    - avec le gén. de la peine encourue accusare aliquem capitis: intenter à qqn une accusation capitale.    - Cic. Opt. 21; Fin. 2, 27 ; Nep. Paus. 2, 6.    - avec l'abl. crimine ou criminibus accuser qqn au moyen de tel ou tel chef d'accusation, invoquer contre qqn tel ou tel grief. --- Cic. Verr. 1, 43 ; 5, 117 ; Clu. 59.    - crimine veneni accusatus, Cic. Clu. 105: objet d'une accusation d'empoisonnement.    - accusare crimine furti: accuser pour vol.    - aliquem absentem invidiae crimine accusare, Nep.: accuser qqn en son absence par jalousie. [st1]2 [-] accuser, blâmer, reprocher, demander raison de.    - accusare pigritiam alicujus (aliquem de pigritia, aliquem in pigritia): blâmer la paresse de qqn.    - accusare aliquem de re (in re), Cic.: reprocher une chose à qqn.    - accusare culpam alicujus, Cic.: s'en prendre à qqn.    - quotidie accusabam, Ter.: tous les jours je lui demandais de se justifier.    - graviter aliquem accusare, Cic.: faire de sévères remontrances à qqn.    - accusare inertiam adulescentium, Cic. de Or. 1, 246: adresser aux jeunes gens le reproche de paresse.    - avec cur: quod me saepe accusas, cur... feram, Cic. Att. 3, 13, 3: quant au reproche que tu me fais souvent, demandant pourquoi je supporte... Verr. 3, 16.    - accusare aliquem quod [subj.]: reprocher à qqn de... Cic. Verr. 3, 17 ; 5, 102.    - legatos Lacedaemonem miserunt qui Lysandrum accusarent, quod sacerdotes fani corrumpere conatus esset, Nep.: ils envoyèrent des députés à Lacédémone pour accuser Lysandre d'avoir tenté de corrompre leurs prêtres.    - casus accusandi, Varr.: l'accusatif (t. de gram.).
    * * *
    accūso, āre, āvi, ātum [ad + causa] - tr. - [st1]1 [-] accuser (en justice), accuser publiquement, inculper officiellement, appeler en justice, mettre en cause; être accusateur.    - finem accusandi facere, Cic. Verr. 5, 183: cesser de jouer le rôle d'accusateur. --- cf. Caes. BG. 32 ; 54, etc.    - avec acc. accusare aliquem, Cic. Clu. 108, etc.: accuser qqn, intenter une accusation à qqn (contre qqn).    - accusare aliquem ad populum, Liv.: accuser qqn devant le peuple.    - avec gén. du crime dont on accuse accusare ambitus, Cic. Clu. 114: accuser de brigue.    - accusare aliquem furti: accuser qqn de vol.    - accusare aliquem capitis: intenter à qqn une accusation capitale.    - accusare aliquem ambitūs: accuser qqn de brigue.    - accusare pecuniae captae, Liv. 38, 51, 2: accuser de vénalité [d'avoir reçu de l'argent].    - avec de: accusare de pecuniis repetundis, Cic. Clu. 114: accuser de concussion.    - accusare aliquem de veneficiis, Cic.: accuser qqn d'empoisonnement.    - avec propter à cause de. --- Cic. Verr. 2, 118.    - accusare propter injurias, Cic.: accuser pour injures.    - avec inter accusare inter sicarios, Cic. Amer. 90: accuser (comme faisant partie d'assassins) d'assassinat.    - avec in et abl. de res ou d'un pron. neutre: accuser à propos d'une chose.    - Cic. Font. 2 ; Sull. 63 ; Verr. 3, 206.    - avec ob, à cause de: Sen. Contr. 2, 3, 12 ; 2, 4, 7.    - avec quod et subj. accusare aliquem, quod fecerit, Nep. Them. 8, 2, accuser qqn d'avoir fait.    - avec prop. infin. accusare violatum ab eo thesaurum Aesculapii, Tac. An. 14, 18: porter l'accusation qu'il avait violé le trésor d'Esculape.    - avec inf. accusata injecisse... Tac. An. 4, 22: accusée d'avoir provoqué...    - avec le gén. de la peine encourue accusare aliquem capitis: intenter à qqn une accusation capitale.    - Cic. Opt. 21; Fin. 2, 27 ; Nep. Paus. 2, 6.    - avec l'abl. crimine ou criminibus accuser qqn au moyen de tel ou tel chef d'accusation, invoquer contre qqn tel ou tel grief. --- Cic. Verr. 1, 43 ; 5, 117 ; Clu. 59.    - crimine veneni accusatus, Cic. Clu. 105: objet d'une accusation d'empoisonnement.    - accusare crimine furti: accuser pour vol.    - aliquem absentem invidiae crimine accusare, Nep.: accuser qqn en son absence par jalousie. [st1]2 [-] accuser, blâmer, reprocher, demander raison de.    - accusare pigritiam alicujus (aliquem de pigritia, aliquem in pigritia): blâmer la paresse de qqn.    - accusare aliquem de re (in re), Cic.: reprocher une chose à qqn.    - accusare culpam alicujus, Cic.: s'en prendre à qqn.    - quotidie accusabam, Ter.: tous les jours je lui demandais de se justifier.    - graviter aliquem accusare, Cic.: faire de sévères remontrances à qqn.    - accusare inertiam adulescentium, Cic. de Or. 1, 246: adresser aux jeunes gens le reproche de paresse.    - avec cur: quod me saepe accusas, cur... feram, Cic. Att. 3, 13, 3: quant au reproche que tu me fais souvent, demandant pourquoi je supporte... Verr. 3, 16.    - accusare aliquem quod [subj.]: reprocher à qqn de... Cic. Verr. 3, 17 ; 5, 102.    - legatos Lacedaemonem miserunt qui Lysandrum accusarent, quod sacerdotes fani corrumpere conatus esset, Nep.: ils envoyèrent des députés à Lacédémone pour accuser Lysandre d'avoir tenté de corrompre leurs prêtres.    - casus accusandi, Varr.: l'accusatif (t. de gram.).
    * * *
        Accuso, accusas, penult. prod. accusare. Accuser.
    \
        Accusare capitis. Cic. Subaudi, crimine. Accuser de crime capital.
    \
        Accusare inertiam alicuius. Ter. Blasmer, Vituperer, Reprendre.
    \
        Accusare vitium, culpam, aut crimen alicuius. Cic. Reprendre et blasmer aucun de quelque vice, Blasmer son vice.
    \
        Accusare tabulas. Quintil. Maintenir de faulx.

    Dictionarium latinogallicum > accuso

  • 11 foedifragus

    foedifragus, a, um qui viole les traités, qui rompt l'alliance, violateur de traités.
    * * *
    foedifragus, a, um qui viole les traités, qui rompt l'alliance, violateur de traités.
    * * *
        Foedifragus, pen. corr. Cic. Qui rompt l'appoinctement.

    Dictionarium latinogallicum > foedifragus

  • 12 illibatus

    illībātus (inlībātus), a, um [st2]1 [-] qui n'a pas été entamé, intact, entier, complet. [st2]2 [-] sain, pur, non souillé, non violé, sans tache.
    * * *
    illībātus (inlībātus), a, um [st2]1 [-] qui n'a pas été entamé, intact, entier, complet. [st2]2 [-] sain, pur, non souillé, non violé, sans tache.
    * * *
        Illibatus, pen. prod. Adiectiuum. Liu. Qui n'est point entamé, ne corrompu, Entier.

    Dictionarium latinogallicum > illibatus

  • 13 impollutus

    impollutus, a, um non souillé, non violé, pur, intact.
    * * *
    impollutus, a, um non souillé, non violé, pur, intact.
    * * *
        Impollutus, penul. prod. Adiectiuum. Impollu, Qui n'est point poilu: vt Fides impolluta. Sil. Non violee.

    Dictionarium latinogallicum > impollutus

  • 14 legirupa

    lēgĭrŭpa, ae, m. [lex + rumpo] celui qui viole les lois. --- Plaut. Pers. 68.
    * * *
    lēgĭrŭpa, ae, m. [lex + rumpo] celui qui viole les lois. --- Plaut. Pers. 68.
    * * *
        Legirupa, legirupae, pen. corr. masc. gene. Plaut. Rompeur et violateur des loix.

    Dictionarium latinogallicum > legirupa

  • 15 piaculum

    pĭācŭlum, i, n. [st2]1 [-] sacrifice expiatoire, expiation. [st2]2 [-] victime expiatoire. [st2]3 [-] vengeance, châtiment, peine expiatoire. [st2]4 [-] impiété, sacrilège, abomination, crime, forfait. [st2]5 [-] malheur, calamité, accident.    - dea a violatoribus gravia piacula exegit, Liv. 29, 18: la déesse tira un lourd châtiment de ceux qui avait violé (son temple).    - soluti piaculo, Tac. An. 1, 30: dégagés des complots criminels.    - piaculum est + inf. Plaut.: c'est un crime que de...    - piaculum mereri, Liv.: commettre un crime.
    * * *
    pĭācŭlum, i, n. [st2]1 [-] sacrifice expiatoire, expiation. [st2]2 [-] victime expiatoire. [st2]3 [-] vengeance, châtiment, peine expiatoire. [st2]4 [-] impiété, sacrilège, abomination, crime, forfait. [st2]5 [-] malheur, calamité, accident.    - dea a violatoribus gravia piacula exegit, Liv. 29, 18: la déesse tira un lourd châtiment de ceux qui avait violé (son temple).    - soluti piaculo, Tac. An. 1, 30: dégagés des complots criminels.    - piaculum est + inf. Plaut.: c'est un crime que de...    - piaculum mereri, Liv.: commettre un crime.
    * * *
        Piaculum, piaculi, pen. corr. Virgil. Sacrifice et toute autre chose qu'on fait, ou qu'on donne pour la satisfaction et absolution du peché.
    \
        Piaculum. Virgil. Peché et offense pour laquelle il fault faire aucune chose pour se purger.

    Dictionarium latinogallicum > piaculum

  • 16 pollutus

    pollūtus, a, um part. passé de polluo. [st2]1 [-] mouillé, souillé, gâté, infecté. [st2]2 [-] souillé, gâté, corrompu, profané, flétri, impur, déshonoré. [st2]3 [-] violé, enfreint.
    * * *
    pollūtus, a, um part. passé de polluo. [st2]1 [-] mouillé, souillé, gâté, infecté. [st2]2 [-] souillé, gâté, corrompu, profané, flétri, impur, déshonoré. [st2]3 [-] violé, enfreint.
    * * *
        Pollutus, penul. prod. Participium: vt Sanguine pollutus. Lucan. Pollu, Souillé.

    Dictionarium latinogallicum > pollutus

  • 17 ruptor

    ruptŏr, ōris, m. celui qui rompt, qui viole.
    * * *
    ruptŏr, ōris, m. celui qui rompt, qui viole.
    * * *
        Ruptor, ruptoris, Verbale. Liu. Rompeur, Fracteur.

    Dictionarium latinogallicum > ruptor

  • 18 violator

    violātŏr, ōris, m. [st2]1 [-] violateur, celui qui viole, qui enfreint. [st2]2 [-] profanateur.
    * * *
    violātŏr, ōris, m. [st2]1 [-] violateur, celui qui viole, qui enfreint. [st2]2 [-] profanateur.
    * * *
        Violator, pen. prod. violatoris, Verbale masculinum. Liu. Violeur, Violateur.

    Dictionarium latinogallicum > violator

  • 19 violescha

    il viole, elle viole

    Dicționar Român-Francez > violescha

  • 20 viola d'amore

    viola d'amore [-dæ'mɔ:rɪ] (pl viole d'amore [vɪ'əʊle-])
    viole f d'amour

    Un panorama unique de l'anglais et du français > viola d'amore

См. также в других словарях:

  • Viole — de gambe  Ne doit pas être confondu avec Vièle. La viole de gambe (qui veut dire la « viole de jambe ») ou viole est un instrument de musique à cordes et à frettes joué à l aide d un archet. Le terme italien viola da gamba le… …   Wikipédia en Français

  • VIOLE — Terme générique désignant une nombreuse famille d’instruments à cordes et à archet. Il est difficile de déterminer avec précision à quel moment apparurent les violes; c’est au cours du XVe siècle que les vièles se perfectionnèrent et s’appelèrent …   Encyclopédie Universelle

  • viole — VIOLE. sub. f. Instrument de Musique à six ou à sept cordes de boyaux, sur lequel on joüe avec un archet. Un dessus de viole, une basse de viole. joüeur de viole. joüer de la viole. faire des accords sur la viole. il accompagne la voix avec la… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Viole — (Сан Витале,Италия) Категория отеля: Адрес: 06081 Сан Витале, Италия Описан …   Каталог отелей

  • violé — violé, ée (vi o lé, lée) part. passé de violer. 1°   Qui a été enfreint. •   Ciel offensé, lois violées, filles séduites, MOL. D. Juan, v, 7. •   La majesté [des rois] violée par des attentats jusqu alors inconnus, BOSSUET Reine d Anglet..… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Viole — Vi ole, n. A vial. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Viole [1] — Viole, s. Veilchen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Viole [2] — Viole, 1) Bogeninstrument, s. Viola; 2) so v.w. Violine; 3) so v.w. Bratsche; 4) offene Flötenstimme von acht u. vier Fuß, ahmt die Bratsche nach; wird auch als Quinte benutzt (Quintviole); 5) länglich rundes gläsernes Gefäß, welches beim… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Viole [1] — Viole, die Drüse auf der Standarte (Schwanz) des Fuchses …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Viole [2] — Viole, gelbe, s. Cheiranthus …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Viole — Viōle, eine an der Schwanzwurzel gelegene, einen sehr übel duftenden Stoff abscheidende Hautdrüse des Fuchses …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»