-
101 il n'a pas voulu se prononcer nettement sur la question.
il n'a pas voulu se prononcer nettement sur la question.Nechtěl se o té otázce určitě vyjádřit ( vyslovit ).Dictionnaire français-tchèque > il n'a pas voulu se prononcer nettement sur la question.
-
102 Il n'a pas voulu signer le contrat.
Il n'a pas voulu signer le contrat.Nechtěl podepsat smlouvu.Dictionnaire français-tchèque > Il n'a pas voulu signer le contrat.
-
103 Il n'a plus voulu faire le laquais.
Il n'a plus voulu faire le laquais.Nechtěl už dál lokajovat.Dictionnaire français-tchèque > Il n'a plus voulu faire le laquais.
-
104 Il n'a voulu émettre aucun avis.
Il n'a voulu émettre aucun avis.Nechtěl vyslovit žádné mínění.Dictionnaire français-tchèque > Il n'a voulu émettre aucun avis.
-
105 Il n'a voulu recevoir personne.
Il n'a voulu recevoir personne.Nechtěl k sobě nikoho připustit.Dictionnaire français-tchèque > Il n'a voulu recevoir personne.
-
106 Il n'a voulu s'incliner devant personne.
Il n'a voulu s'incliner devant personne.Nechtěl se před nikým sklonit.Dictionnaire français-tchèque > Il n'a voulu s'incliner devant personne.
-
107 Il n'ont pas voulu nommer le coupable.
Il n'ont pas voulu nommer le coupable.Nechtěli jmenovat viníka.Dictionnaire français-tchèque > Il n'ont pas voulu nommer le coupable.
-
108 Ils n'ont pas voulu me mettre dans la confidence.
Ils n'ont pas voulu me mettre dans la confidence.Nechtěli mne zasvětit do svého tajemství.Dictionnaire français-tchèque > Ils n'ont pas voulu me mettre dans la confidence.
-
109 Ils n'ont pas voulu révéler le nom du coupable.
Ils n'ont pas voulu révéler le nom du coupable.Nechtěli prozradit viníka.Dictionnaire français-tchèque > Ils n'ont pas voulu révéler le nom du coupable.
-
110 Ils ont voulu établir la communauté de propriété.
Ils ont voulu établir la communauté de propriété.Chtěli majetek zespolečnit.Dictionnaire français-tchèque > Ils ont voulu établir la communauté de propriété.
-
111 Ils ont voulu lui faire un mauvais parti.
Ils ont voulu lui faire un mauvais parti.Chtěli ho zpráskat (ztlouct).Dictionnaire français-tchèque > Ils ont voulu lui faire un mauvais parti.
-
112 J'ai voulu en avoir le cŒur net.
J'ai voulu en avoir le cŒur net.Chtěl jsem mít o věci jasno.Dictionnaire français-tchèque > J'ai voulu en avoir le cŒur net.
-
113 J'ai voulu fainéanter un peu.
J'ai voulu fainéanter un peu.Chtěl jsem si trochu zalenošit.Dictionnaire français-tchèque > J'ai voulu fainéanter un peu.
-
114 J'ai voulu gagner du temps.
J'ai voulu gagner du temps.Chtěl jsem získat čas. -
115 J'ai voulu l'instruire un peu.
J'ai voulu l'instruire un peu.Chtěl jsem ho trochu ponaučit.Dictionnaire français-tchèque > J'ai voulu l'instruire un peu.
-
116 J'ai voulu lui parler à cause de vous.
J'ai voulu lui parler à cause de vous.Chtěl jsem s ním mluvit k vůli vám.Dictionnaire français-tchèque > J'ai voulu lui parler à cause de vous.
-
117 J'ai voulu prendre le temps de la réflexion avant de vous répondre.
J'ai voulu prendre le temps de la réflexion avant de vous répondre.Chtěl jsem si vzít (mít) čas na rozmyšlenou, než vám odpovím.Dictionnaire français-tchèque > J'ai voulu prendre le temps de la réflexion avant de vous répondre.
-
118 J'ai voulu prendre le temps de réfléchir avant de vous répondre.
J'ai voulu prendre le temps de réfléchir avant de vous répondre.Chtěl jsem si vzít (mít) čas na rozmyšlenou, než vám odpovím.Dictionnaire français-tchèque > J'ai voulu prendre le temps de réfléchir avant de vous répondre.
-
119 J'ai voulu savoir ce qu'il en était.
J'ai voulu savoir ce qu'il en était.Chtěl jsem vědět, co na tom jest.Dictionnaire français-tchèque > J'ai voulu savoir ce qu'il en était.
-
120 J'aurais voulu faire davantage.
J'aurais voulu faire davantage.Byl bych chtěl učinit více.Dictionnaire français-tchèque > J'aurais voulu faire davantage.
См. также в других словарях:
voulu — voulu, ue [ vuly ] adj. • 1830; bien, mal voulu « envers qui on est bien ou mal disposé » XVIe; p. p. de 1. vouloir 1 ♦ Exigé, requis par les circonstances. « Sans avoir la quantité de drap voulue » (Balzac). En temps voulu. Au moment voulu. 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
voulu — voulu, ue (vou lu, lue) part. passé de vouloir. 1° Demandé par la volonté. • Comme si le salut était autre chose que Dieu voulu comme bien, bonheur et récompense, BOSSUET Réponse à quatre lettres, I. 2° Qu on a cherché à obtenir. Arriver au … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
voulu — [vo͞o lü′] adj. 〚Fr, pp. of vouloir, to want, wish〛 contrived or forced: said as of certain effects in a literary or artistic work * * * … Universalium
voulu — [vo͞o lü′] adj. [Fr, pp. of vouloir, to want, wish] contrived or forced: said as of certain effects in a literary or artistic work … English World dictionary
voulu — /voo lüˈ/ (French) adjective Deliberate, studied … Useful english dictionary
voulu — revoulu voulu … Dictionnaire des rimes
voulu — foreign term Etymology: French willed ; contrived or forced … New Collegiate Dictionary
voulu — [vuly] Part. pas. m./f./s./p. vouloir … French Morphology and Phonetics
J'aurai voulu — J aurais voulu… J aurais voulu… Pays d’origine France Genre(s) Punk rock Années actives Depuis 1999 … Wikipédia en Français
J'aurais voulu — J aurais voulu… J aurais voulu… Pays d’origine France Genre(s) Punk rock Années actives Depuis 1999 … Wikipédia en Français
J'aurais voulu... — J aurais voulu… J aurais voulu… Pays d’origine France Genre(s) Punk rock Années actives Depuis 1999 … Wikipédia en Français