-
81 Il a voulu se payer ma tête.
Il a voulu se payer ma tête.Chtěl si mne podat (udělat ze mne dobrý den ).Dictionnaire français-tchèque > Il a voulu se payer ma tête.
-
82 Il a voulu suborner les témoins.
Il a voulu suborner les témoins.Chtěl uplatit svědky.Dictionnaire français-tchèque > Il a voulu suborner les témoins.
-
83 Il faut opérer la rentrée en temps voulu.
Il faut opérer la rentrée en temps voulu.Je třeba včas obstarat inkaso.Dictionnaire français-tchèque > Il faut opérer la rentrée en temps voulu.
-
84 Il n'a pas voulu débourser.
Il n'a pas voulu débourser.Nechtěl pustit chlup. -
85 Il n'a pas voulu demeurer en reste de générosité.
Il n'a pas voulu demeurer en reste de générosité.Nechtěl zůstat zpět (za někým) ve šlechetnost i.Dictionnaire français-tchèque > Il n'a pas voulu demeurer en reste de générosité.
-
86 Il n'a pas voulu divulguer son secret.
Il n'a pas voulu divulguer son secret.Nechtěl vyklopit své tajemství.Dictionnaire français-tchèque > Il n'a pas voulu divulguer son secret.
-
87 Il n'a pas voulu donner le nom de ses complices.
Il n'a pas voulu donner le nom de ses complices.Nechtěl udat jméno svých spoluviníků.Dictionnaire français-tchèque > Il n'a pas voulu donner le nom de ses complices.
-
88 Il n'a pas voulu garder le cadeau.
Il n'a pas voulu garder le cadeau.Nechtěl si ten dárek ponechat.Dictionnaire français-tchèque > Il n'a pas voulu garder le cadeau.
-
89 Il n'a pas voulu m'accorder un délai de payement.
Il n'a pas voulu m'accorder un délai de payement.Nechtěl mi s placením poshovět.Dictionnaire français-tchèque > Il n'a pas voulu m'accorder un délai de payement.
-
90 Il n'a pas voulu me présenter sa demande.
Il n'a pas voulu me présenter sa demande.Nechtěl se mi se svou žádostí vytasit.Dictionnaire français-tchèque > Il n'a pas voulu me présenter sa demande.
-
91 Il n'a pas voulu observer la discipline.
Il n'a pas voulu observer la discipline.Nechtěl zachovávat kázeň.Dictionnaire français-tchèque > Il n'a pas voulu observer la discipline.
-
92 Il n'a pas voulu reconnaître qu'il était l'auteur de cet écrit.
Il n'a pas voulu reconnaître qu'il était l'auteur de cet écrit.Nechtěl se přiznat k autorství toho spisu.Dictionnaire français-tchèque > Il n'a pas voulu reconnaître qu'il était l'auteur de cet écrit.
-
93 Il n'a pas voulu renier sa foi.
Il n'a pas voulu renier sa foi.Nechtěl se zříct své víry.Nechtěl se odříct víry.Dictionnaire français-tchèque > Il n'a pas voulu renier sa foi.
-
94 Il n'a pas voulu renoncer à son dessein.
Il n'a pas voulu renoncer à son dessein.Nechtěl ustoupit od svého záměru.Dictionnaire français-tchèque > Il n'a pas voulu renoncer à son dessein.
-
95 Il n'a pas voulu se confesser.
Il n'a pas voulu se confesser.Nechtěl se zpovídat.Dictionnaire français-tchèque > Il n'a pas voulu se confesser.
-
96 Il n'a pas voulu se contenter de ce modeste salaire.
Il n'a pas voulu se contenter de ce modeste salaire.Nechtěl se spokojit s tou skrovnou mzdou.Dictionnaire français-tchèque > Il n'a pas voulu se contenter de ce modeste salaire.
-
97 Il n'a pas voulu se laisser distancer.
Il n'a pas voulu se laisser distancer.Nechtěl se dát předehnat.Dictionnaire français-tchèque > Il n'a pas voulu se laisser distancer.
-
98 Il n'a pas voulu se nommer.
Il n'a pas voulu se nommer.Nechtěl povědět své jméno. -
99 Il n'a pas voulu s'enterrer dans une ville de province.
Il n'a pas voulu s'enterrer dans une ville de province.Nechtěl se zahrabat ve venkovském městě.Dictionnaire français-tchèque > Il n'a pas voulu s'enterrer dans une ville de province.
-
100 Il n'a pas voulu se plier à la discipline.
Il n'a pas voulu se plier à la discipline.Nechtěl zachovávat kázeň.Dictionnaire français-tchèque > Il n'a pas voulu se plier à la discipline.
См. также в других словарях:
voulu — voulu, ue [ vuly ] adj. • 1830; bien, mal voulu « envers qui on est bien ou mal disposé » XVIe; p. p. de 1. vouloir 1 ♦ Exigé, requis par les circonstances. « Sans avoir la quantité de drap voulue » (Balzac). En temps voulu. Au moment voulu. 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
voulu — voulu, ue (vou lu, lue) part. passé de vouloir. 1° Demandé par la volonté. • Comme si le salut était autre chose que Dieu voulu comme bien, bonheur et récompense, BOSSUET Réponse à quatre lettres, I. 2° Qu on a cherché à obtenir. Arriver au … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
voulu — [vo͞o lü′] adj. 〚Fr, pp. of vouloir, to want, wish〛 contrived or forced: said as of certain effects in a literary or artistic work * * * … Universalium
voulu — [vo͞o lü′] adj. [Fr, pp. of vouloir, to want, wish] contrived or forced: said as of certain effects in a literary or artistic work … English World dictionary
voulu — /voo lüˈ/ (French) adjective Deliberate, studied … Useful english dictionary
voulu — revoulu voulu … Dictionnaire des rimes
voulu — foreign term Etymology: French willed ; contrived or forced … New Collegiate Dictionary
voulu — [vuly] Part. pas. m./f./s./p. vouloir … French Morphology and Phonetics
J'aurai voulu — J aurais voulu… J aurais voulu… Pays d’origine France Genre(s) Punk rock Années actives Depuis 1999 … Wikipédia en Français
J'aurais voulu — J aurais voulu… J aurais voulu… Pays d’origine France Genre(s) Punk rock Années actives Depuis 1999 … Wikipédia en Français
J'aurais voulu... — J aurais voulu… J aurais voulu… Pays d’origine France Genre(s) Punk rock Années actives Depuis 1999 … Wikipédia en Français