-
1 c'est toujours la même chanson
c'est toujours la même chansonDictionnaire français-néerlandais > c'est toujours la même chanson
-
2 c'est toujours la même comédie pour entrer dans ce cinéma!
c'est toujours la même comédie pour entrer dans ce cinéma!'t is altijd hetzelfde gelazer om in die bioscoop binnen te komen!Dictionnaire français-néerlandais > c'est toujours la même comédie pour entrer dans ce cinéma!
-
3 c'est toujours la même litanie
c'est toujours la même litanieDictionnaire français-néerlandais > c'est toujours la même litanie
-
4 c'est toujours la même musique
c'est toujours la même musiqueDictionnaire français-néerlandais > c'est toujours la même musique
-
5 c'est toujours la même ritournelle
c'est toujours la même ritournelleDictionnaire français-néerlandais > c'est toujours la même ritournelle
-
6 c'est toujours le même refrain
c'est toujours le même refrainDictionnaire français-néerlandais > c'est toujours le même refrain
-
7 c'est toujours le même tabac
c'est toujours le même tabacDictionnaire français-néerlandais > c'est toujours le même tabac
-
8 c'est toujours le même topo
c'est toujours le même topoDictionnaire français-néerlandais > c'est toujours le même topo
-
9 il chante toujours la même antienne
il chante toujours la même antienneDictionnaire français-néerlandais > il chante toujours la même antienne
-
10 nous en sommes toujours au même point
nous en sommes toujours au même pointDictionnaire français-néerlandais > nous en sommes toujours au même point
-
11 tabac
tabac [taabaa]〈m.; ook bijvoeglijk naamwoord〉♦voorbeelden:tabac blond • lichte tabaktabac à chiquer • pruimtabaktabac à priser • snuiftabak→ potm1) tabak2) tabakswinkel3) aframmeling4) stormwind -
12 chanson
chanson [sĵãsõ]〈v.〉2 gezang ⇒ gesjirp, geruis♦voorbeelden:chanson à boire • drinkliedje connais la chanson • dat verhaal ken ikf1) lied(je)2) gesjirp, geruis -
13 comédie
comédie [kommeedie]〈v.〉3 aanstellerij ⇒ komedie, veinzerij♦voorbeelden:comédie musicale • musical5 c'est toujours la même comédie pour entrer dans ce cinéma! • 't is altijd hetzelfde gelazer om in die bioscoop binnen te komen!f1) komedie2) aanstellerij, veinzerij4) gedoe, toestand5) scène, drukte -
14 musique
musique [muuziek]〈v.〉1 muziek2 muziek(boek) ⇒ muzieknoten, -blad♦voorbeelden:musique de fond • achtergrondmuziek〈 figuurlijk〉 c'est une autre musique • dat is een ander geluid, dat is nog eens wat anderstravailler en musique • met muziek aan werken2 mettre en musique • toonzetten, op muziek zetten¶ en avant la musique • hop, vooruit met de geitf -
15 point
point1 [pwẽ]♦voorbeelden:(ne) point de … • geen …————————point2 [pwẽ]〈m.〉3 mate ⇒ staat, graad, moment4 punt ⇒ zaak, onderwerp, kwestie6 (brei-, naai)steek♦voorbeelden:points de suspension • gedachtepuntjes, puntje, puntje, puntjemettre le, un point final à qc. • ergens een punt achter zettenun point, c'est tout • punt uit, en daarmee basta→ misepoint de chute • plaats van inslagpoint d'eau • tappuntpoint d'impact • trefpuntpoint d'intersection • snijpunt, kruispunt, knooppunt 〈 van wegen〉point de mire • mikpuntpoint de section • snijpuntpoint de vue •〈zie ‘point de vue’〉les points cardinaux • de windstrekenc'est son point faible • dat is zijn zwakke puntl'affaire est au point mort • de zaak is vastgelopenmettre (le levier) au point mort • de versnelling in zijn vrij zetten3 à ce point (que) • in zodanige mate (dat), zo erg (dat)à tel point que, au point que 〈+ aantonende wijs, soms aanvoegende wijs〉 • zo zeer, zo veel datau point de 〈+ onbepaalde wijs〉 • zo zeer, zo veel datà quel point • hoe erg, hoe zeerau point où en sont les choses • zoals de zaken (ervoor) staanau dernier point, au plus haut point • uiterst, tot het uiterstenous en sommes toujours au même point • we zijn nog altijd even vermal en point • lelijk toegetakeld, in slechte staatêtre mal en point • er slecht aan toe zijn4 point de détail • detailkwestie, onbelangrijk puntpoint d'honneur • erezaakpoint de religion • gewetenszaakpoint critique • heet hangijzer, punt waar het om draaitde point en point • letterlijk, preciesde, en tout point, en tous points • in alle opzichten, op alle puntenun discours en trois points • een redevoering in drie delenpoint par point • punt voor puntsur ce point • wat dit betreftbattre aux points • op punten verslaanrendre des points à qn. • iemand punten voorgeven; 〈 figuurlijk〉sterk staan, in het voordeel zijn ten opzichte van iemandvainqueur aux points • winnaar op punten6 point de couture • stiksel, stiksteekpoint mousse • ribbelsteekpoints de suture • hechtingenpoints de tapisserie • borduurstekenfaire un point à • met een paar steken bij elkaar halen7 point d'attache • thuishaven, standplaatsfaire le point • 〈 van schip〉bestek opmaken, positie bepalen; 〈 figuurlijk〉de balans opmaken, inventariseren8 point de côté • steek, pijn in de zijpoint de côté • steek in de zijau point du jour • bij het krieken van de dagtomber à point • goed van pas komen, goed uitkomenà point • gaar, precies goedà point nommé • stipt op tijd, als geroepenêtre au point • in orde zijn, goed werkenêtre sur le point de • op het punt staan om (te)m1) punt2) stip3) mate, graad4) cijfer5) (brei-, naai)steek6) positie, standplaats7) steek [in de zij]8) (het) aanbreken [dag] -
16 refrain
refrain [rəfrẽ]〈m.〉1 refrein♦voorbeelden:c'est toujours le même refrain • het is altijd hetzelfde liedjem1) refrein2) deuntje -
17 antienne
antienne [ãtjen]〈v.〉♦voorbeelden: -
18 litanie
litanie [lietaanie]〈v.〉♦voorbeelden: -
19 ritournelle
ritournelle [rietoernel]〈v.〉♦voorbeelden: -
20 topo
topo [toppoo]〈m.〉 〈 informeel〉♦voorbeelden:faire un petit topo sur une question • kort over een vraagstuk spreken
- 1
- 2
См. также в других словарях:
C'est toujours le même topo — ● C est toujours le même topo c est toujours la même chose, le même refrain … Encyclopédie Universelle
C'est toujours la même histoire — ● C est toujours la même histoire la même situation amène toujours les mêmes conséquences ; les mêmes ennuis se répètent … Encyclopédie Universelle
C'est toujours la même litanie — ● C est toujours la même litanie c est toujours la même répétition ennuyeuse … Encyclopédie Universelle
Avoir toujours le même mot à la bouche, n'avoir qu'un mot à la bouche — ● Avoir toujours le même mot à la bouche, n avoir qu un mot à la bouche le répéter continuellement … Encyclopédie Universelle
toujours — [ tuʒur ] adv. • tuzjurs 1080; de tous (tout) et jour(s) 1 ♦ Dans la totalité du temps. ⇒ éternellement, perpétuellement (cf. Sans fin). « L Être éternel est toujours, s il est une fois » (Pascal). 2 ♦ Dans la totalité du temps considéré (ex. la… … Encyclopédie Universelle
mémé — [ meme ] n. f. • 1884; var. dial. de mémère ♦ Fam. 1 ♦ Enfantin Grand mère. ⇒ mamie. Où est ta mémé ? Mémé, ma mémé est partie. (Appellatif) Bonjour mémé ! ⇒ mémère. 2 ♦ péj. Femme d un certain âge, sans séduction. Les « mémés sur les plages qui… … Encyclopédie Universelle
même — mémé [ meme ] n. f. • 1884; var. dial. de mémère ♦ Fam. 1 ♦ Enfantin Grand mère. ⇒ mamie. Où est ta mémé ? Mémé, ma mémé est partie. (Appellatif) Bonjour mémé ! ⇒ mémère. 2 ♦ péj. Femme d un certain âge, sans séduction. Les « mémés sur les plages … Encyclopédie Universelle
même — (mê m ) adj. 1° Qui est comme une autre chose ou comme soi même ; qui n est pas autre, qui n est pas différent (il est ordinairement précédé de l article le, la, les, du nom de nombre un, une, du pronom démonstratif ce, cette). • L amour et… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
même — adv. MÉMO (Aillon J.234, Aillon V.273, Aix, Albanais.001, Annecy, Arvillard.228, Bellecombe Bauges.153, Billième.173, Chambéry.025, Cohennoz, CompôteBauges.271, Cordon.083, Côte Aime.188, Doucy Bauges.114, Giettaz.215, Hauteville Sa.236,… … Dictionnaire Français-Savoyard
MÊME — adj.des deux genres Qui n est pas autre, qui n est point différent. Il est ordinairement précédé de l article Le, la, les, ou du nom de nombre Un, une. Pierre et Céphas, c est le même apôtre. C est le même homme, la même personne. Il a encore le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MÊME — adj. des deux genres Qui n’est pas autre, qui n’est point différent. Dans ce sens, il s’emploie toujours avec l’article défini ou l’article indéfini. Pierre et Céphas, c’est le même apôtre. C’est le même homme, la même personne. Deux plantes de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)