Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

trägerin

  • 1 Trägerin

    f носительница; кавалер

    Русско-немецкий карманный словарь > Trägerin

  • 2 gerulus

    gerulus, a, um (gero), I) tragend, subst., der Träger, die Trägerin, a) m., Plaut., Hor., Suet. u.a.: ger. lecticae, Schol. Iuven. 6, 477: geruli litterarum, Briefboten, Sidon. epist. 2, 11, 2. – b) f., die Trägerin, das Kindermädchen, Apul. met. 6, 4. Vulg. Ruth 4, 16. Tertul. de anim. 46: v. den eintragenden Bienen, Plin. 11, 24. – c) n., cornua potuum gerula, Solin. 20. § 5. – II) der etw. zu vollbringen bestimmt ist, der Vollbringer, Paul. ex Fest. 95, 10; vgl. Gloss. ›gerulus, ἀχθοφόρος, ἀνύτης, διοικητής‹ u. ›geruli, πρακτηρες‹.

    lateinisch-deutsches > gerulus

  • 3 bearer

    noun
    (carrier) Träger, der/Trägerin, die; (of letter, message, cheque, banknote) Überbringer, der/Überbringerin, die
    * * *
    noun (a person or thing that bears: the bearer of bad news.) der Träger
    * * *
    bear·er
    [ˈbeərəʳ, AM ˈberɚ]
    n
    1. (conveyor, messenger) Überbringer(in) m(f)
    why are you always the \bearer of bad news? warum bringst du immer schlechte Nachrichten?
    \bearer of shares Aktionär(in) m(f)
    3. (pallbearer) Sargträger m
    * * *
    ['bɛərə(r)]
    n
    1) (= carrier) Träger(in) m(f); (of news, letter, cheque, banknote) Überbringer m; (of name, title) Träger(in) m(f), Inhaber(in) m(f); (of passport) Inhaber(in) m(f)

    bearer cheque, bearer check (US)Inhaberscheck m

    bearer share, bearer stock (US)Inhaberaktie f

    2)

    (= tree etc) a good bearer — ein Baum/Busch etc, der gut trägt

    * * *
    bearer [ˈbeərə(r)] s
    1. Träger(in)
    2. (Amts) Träger(in)
    3. Überbringer(in)
    4. WIRTSCH Inhaber(in) (eines Wertpapiers), Überbringer(in) (eines Schecks etc):
    check (Br cheque) to bearer Inhaberscheck m;
    payable to bearer zahlbar an Überbringer, auf den Inhaber lautend (Scheck)
    5. TECH
    a) (Unter)Zug m, Stütze f, Träger m
    b) Auflageknagge f
    c) TYPO Schmitz-, Druckleiste f
    6. BOT fruchttragender Baum:
    a good bearer ein Baum, der gut trägt
    7. Heraldik: Schildhalter m
    * * *
    noun
    (carrier) Träger, der/Trägerin, die; (of letter, message, cheque, banknote) Überbringer, der/Überbringerin, die
    * * *
    n.
    Träger - m.
    Überbringer m.

    English-german dictionary > bearer

  • 4 holder

    noun
    1) (of post) Inhaber, der/Inhaberin, die
    2) (of title) Träger, der/Trägerin, die; (Sport) Titelhalter, -inhaber, der
    3) [Zigaretten]spitze, die; [Papier-, Feder-, Zahnputzglas]halter, der
    * * *
    hold·er
    [ˈhəʊldəʳ, AM ˈhoʊldɚ]
    n
    1. (device) Halter m
    cigarette \holder Zigarettenspitze f
    napkin \holder Serviettenhalter m
    on a \holder auf einem Halter
    2. (person) Besitzer(in) m(f)
    to be able to fish here you must be a permit-\holder um hier angeln zu dürfen, brauchen Sie einen Angelschein
    account \holder Kontoinhaber(in) m(f)
    office-\holder Amtsleiter(in) m(f)
    passport \holder Passinhaber(in) m(f)
    record \holder Rekordhalter(in) m(f)
    \holder of a bill FIN Wechselinhaber(in) m(f)
    \holder of a pledge FIN Pfandhalter(in) m(f)
    \holder of shares Aktionär(in) m(f)
    * * *
    ['həʊldə(r)]
    n
    1) (= person) Besitzer(in) m(f), Inhaber(in) m(f); (of title, office, record, passport) Inhaber(in) m(f); (of farm) Pächter(in) m(f)
    2) (= object) Halter m; (= cigarette-holder) Spitze f; (= flowerpot-holder) Übertopf m
    * * *
    holder1 [ˈhəʊldə(r)] s
    1. a) Haltende(r) m/f(m)
    b) Halter m: academic.ru/12902/cigar_holder">cigar holder, cigarette holder
    2. TECH
    a) Halter(ung) m(f)
    b) Zwinge f
    c) ELEK (Lampen) Fassung f
    3. (Grund) Pächter(in)
    4. auch WIRTSCH, JUR Inhaber(in) (einer Lizenz, eines Patents, eines Schecks, einer Vollmacht etc, a eines Rekords, eines Titels etc), Besitzer(in):
    holder in due course (kraft guten Glaubens) legitimierter Inhaber (eines Wechsels, Schecks);
    holder of a bill Wechselinhaber
    holder2 [ˈhəʊldə(r)] s SCHIFF Schauermann m
    * * *
    noun
    1) (of post) Inhaber, der/Inhaberin, die
    2) (of title) Träger, der/Trägerin, die; (Sport) Titelhalter, -inhaber, der
    3) [Zigaretten]spitze, die; [Papier-, Feder-, Zahnputzglas]halter, der
    * * *
    n.
    Halter - m.
    Inhaber - m.

    English-german dictionary > holder

  • 5 gerulus

    gerulus, a, um (gero), I) tragend, subst., der Träger, die Trägerin, a) m., Plaut., Hor., Suet. u.a.: ger. lecticae, Schol. Iuven. 6, 477: geruli litterarum, Briefboten, Sidon. epist. 2, 11, 2. – b) f., die Trägerin, das Kindermädchen, Apul. met. 6, 4. Vulg. Ruth 4, 16. Tertul. de anim. 46: v. den eintragenden Bienen, Plin. 11, 24. – c) n., cornua potuum gerula, Solin. 20. § 5. – II) der etw. zu vollbringen bestimmt ist, der Vollbringer, Paul. ex Fest. 95, 10; vgl. Gloss. ›gerulus, ἀχθοφόρος, ἀνύτης, διοικητής‹ u. ›geruli, πρακτηρες‹.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > gerulus

  • 6 porter

    I noun
    (Brit.): (doorman) Pförtner, der; (of hotel etc.) Portier, der
    II noun
    1) (luggage-handler) [Gepäck]träger, der/-trägerin, die; (in hotel) Hausdiener, der
    2) (Amer., Ir./Hist.): (beer) Porter, der od. das
    * * *
    ['po:tə]
    1) (a person whose job is to carry luggage in a railway station etc: The old lady could not find a porter to carry her suitcase from the train.) der Gepäckträger
    2) (a person whose job is to carry things eg in rough country where there is no other form of transport: He set off into the jungle with three porters.) der Träger
    3) (a doorman or attendant in a hotel etc: a hospital porter.) der Portier
    * * *
    por·ter1
    [ˈpɔ:təʳ, AM ˈpɔ:rt̬ɚ]
    n
    1. (baggage-carrier) Gepäckträger m; (on expedition) Träger m
    2. no pl (beer) Porter nt
    por·ter2
    [ˈpɔ:təʳ, AM ˈpɔ:rt̬ɚ]
    n
    1. esp BRIT (doorkeeper) Portier, Portiersfrau m, f, SCHWEIZ a. Concierge m o f
    the college \porter der Pförtner/die Pförtnerin des College[s]
    hall/night \porter Empfangs-/Nachtportier m
    hotel \porter Hotelportier m
    \porter's lodge Pförtnerloge f
    2. AM RAIL (on sleeping car) [Schlafwagen]schaffner(in) m(f)
    * * *
    I ['pɔːtə(r)]
    n
    (of office etc) Pförtner(in) m(f), Portier m, Portiersfrau f; (= hospital porter) Assistent(in) m(f); (at hotel) Portier m, Portiersfrau f; (RAIL, at airport) Gepäckträger(in) m(f); (= Sherpa etc) (Lasten)träger(in) m(f); (US RAIL) Schlafwagenschaffner(in) m(f) II
    n
    (= beer) Porter m or nt
    * * *
    porter1 [ˈpɔː(r)tə(r); US auch ˈpəʊr-] s besonders Br
    a) Pförtner m:
    porter’s lodge Pförtnerloge f
    b) Portier m
    porter2 [ˈpɔː(r)tə(r); US auch ˈpəʊr-] s
    1. (Gepäck)Träger m
    2. BAHN US (Salon- oder Schlafwagen)Schaffner(in)
    porter3 [ˈpɔː(r)tə(r); US auch ˈpəʊr-] s Porter m, auch n (dunkles, starkes Bier)
    * * *
    I noun
    (Brit.): (doorman) Pförtner, der; (of hotel etc.) Portier, der
    II noun
    1) (luggage-handler) [Gepäck]träger, der/-trägerin, die; (in hotel) Hausdiener, der
    2) (Amer., Ir./Hist.): (beer) Porter, der od. das
    * * *
    n.
    Gepäckträger m.
    Pförtner - m.
    Portier -s m.
    Träger - m.

    English-german dictionary > porter

  • 7 prizewinner

    noun
    Preisträger, der/ -trägerin, die; (in lottery) Gewinner, der/Gewinnerin, die
    * * *
    ˈprize·win·ner
    n Gewinner(in) m(f), Preisträger(in) m(f)
    * * *
    1. Preisträger(in), (in Lotterie) Gewinner(in)
    2. prämiierter Film etc
    * * *
    noun
    Preisträger, der/ -trägerin, die; (in lottery) Gewinner, der/Gewinnerin, die

    English-german dictionary > prizewinner

  • 8 pall-bearer

    noun
    Sargträger, der/-trägerin, die
    * * *
    noun
    Sargträger, der/-trägerin, die

    English-german dictionary > pall-bearer

  • 9 comportatrix

    comportātrīx, īcis, f. (Femin. zu *comportator), die Trägerin, Gloss.

    lateinisch-deutsches > comportatrix

  • 10 gestatrix

    gestātrīx, trīcis, f. (Femin. zu gestator), die Trägerin, Val. Flacc. 4, 605.

    lateinisch-deutsches > gestatrix

  • 11 mulier

    mulier, eris, f., I) das Weib als die Trägerin des weiblichen Charakters, die Frau, gleichviel ob verheiratet od. nicht, A) im allg., Cic. u.a.: verächtl., mulier es, audacter iuras, Plaut.: pergin mulier esse? immer noch nach Weiberart? Ter. – B) insbes., das Weib im Ggstz. Zur Jungfrau, das Eheweib, die Ehefrau, Frau (s. Bünem. Lact. 1, 17, 8. Krebs-Schmalz Antib. Bd. 2. S. 107. 7. Aufl.), virgo aut mulier, Cic.: cras mulier erit, Cic.: m. pudica, Hor.: mulier sua, Inscr.: mulier vidua, Apul.: multarum mulierum vir, Augustin. – II) übtr., als Schimpfwort von einem Manne, Weib, Memme, Plaut. Bacch. 845.

    lateinisch-deutsches > mulier

  • 12 portatrix

    portātrīx, trīcīs, f. (Femin. zu portator), die Trägerin, Corp. inscr. Lat. 10, 3692.

    lateinisch-deutsches > portatrix

  • 13 это украшение привлекало к ней все взоры

    Универсальный русско-немецкий словарь > это украшение привлекало к ней все взоры

  • 14 comportatrix

    comportātrīx, īcis, f. (Femin. zu *comportator), die Trägerin, Gloss.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > comportatrix

  • 15 gestatrix

    gestātrīx, trīcis, f. (Femin. zu gestator), die Trägerin, Val. Flacc. 4, 605.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > gestatrix

  • 16 mulier

    mulier, eris, f., I) das Weib als die Trägerin des weiblichen Charakters, die Frau, gleichviel ob verheiratet od. nicht, A) im allg., Cic. u.a.: verächtl., mulier es, audacter iuras, Plaut.: pergin mulier esse? immer noch nach Weiberart? Ter. – B) insbes., das Weib im Ggstz. Zur Jungfrau, das Eheweib, die Ehefrau, Frau (s. Bünem. Lact. 1, 17, 8. Krebs- Schmalz Antib. Bd. 2. S. 107. 7. Aufl.), virgo aut mulier, Cic.: cras mulier erit, Cic.: m. pudica, Hor.: mulier sua, Inscr.: mulier vidua, Apul.: multarum mulierum vir, Augustin. – II) übtr., als Schimpfwort von einem Manne, Weib, Memme, Plaut. Bacch. 845.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > mulier

  • 17 portatrix

    portātrīx, trīcīs, f. (Femin. zu portator), die Trägerin, Corp. inscr. Lat. 10, 3692.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > portatrix

  • 18 носачка

    носа̀чк|а I. ж., -и Trägerin f, -nen. II. ж., -и сел.-ст. Legehenne f, -n.

    Български-немски речник > носачка

См. также в других словарях:

  • Trägerin — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Träger • Gepäckträger • Gepäckträgerin Bsp.: • Der Gepäckträger wird Ihr Gepäck auf Ihr Zimmer bringen …   Deutsch Wörterbuch

  • Trägerin — Trä|ge|rin [ trɛ:gərɪn], die; , nen: weibliche Form zu ↑ Träger (1). * * * Trä|ge|rin 〈f. 22〉 weibl. Träger * * * Trä|ge|rin, die; , nen: w. Form zu ↑ Träger (1, 4, 6). * * * Trä|ge|rin …   Universal-Lexikon

  • -trägerin — trä|ge|rin, die; , nen: w. Form zu ↑ träger …   Universal-Lexikon

  • Trägerin — Trä|ge|rin …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Kirchenbezirk Heidenheim — Basisdaten Landeskirche: Evangelische Landeskirche in Württemberg Prälatur: Ulm Fläche: km² Gliederung: 33 Kirchengemeinden …   Deutsch Wikipedia

  • Dirndl — mit Schnürung und grüner Schürze Ein Dirndl ist ein bayerisches oder österreichisches Trachtenkleid. Inhaltsverzeichnis 1 Begriffserklärung …   Deutsch Wikipedia

  • Hullen-Hube — Inhaltsverzeichnis 1 Die Hullen Huben 2 Bildergalerie 3 Beschreibung einer grünseidenen Hulle 4 Beschreibung einer goldenen Hulle …   Deutsch Wikipedia

  • Kirchenbezirk Esslingen — Basisdaten Landeskirche: Evangelische Landeskirche in Württemberg Prälatur: Stuttgart Fläche: km² Gliederung: 28 Kirchengeme …   Deutsch Wikipedia

  • Kittelschürze — Latzschürze mit Trägerin George Washington mit dem Schurz der Freimaurer Eine Schürze, auch Vorbi …   Deutsch Wikipedia

  • Kochschürze — Latzschürze mit Trägerin George Washington mit dem Schurz der Freimaurer Eine Schürze, auch Vorbi …   Deutsch Wikipedia

  • Vorbinder — Latzschürze mit Trägerin George Washington mit dem Schurz der Freimaurer Eine Schürze, auch Vor …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»