-
121 conclusion
noun1) окончание; завершение; in conclusion в заключение; to bring to a conclusion завершать, доводить до конца2) заключение; conclusion of a treaty заключение договора3) умозаключение, вывод; to draw a conclusion делать вывод; to arrive at a conclusion прийти к заключению; to jump to (или at) a conclusion делать поспешный вывод; foregone conclusion предрешенное дело; предвзятое мнение4) исход, результатto try conclusions пробоватьto try conclusions with smb. вступать в состязание с кем-л.* * *(n) вывод; завершение; заключение; заключительная часть; исход; окончание; результат; умозаключение* * *окончание, заключение, вывод* * *[con'clu·sion || -uːʒn] n. окончание, завершение, заключение, умозаключение, вывод, исход, результат* * *выводзавершениезавершениязаключениеисходитогокончаниеокончанияукладываниеукладыванияуложениеуложенияумозаключение* * *1) а) умозаключение, вывод, дедуктивный вывод б) логика силлогистический вывод из определенного числа посылок 2) закрытие 3) а) итог б) юр. окончательное решение суда, окончательный вердикт -
122 играть в прятки
разг., неодобр.play blind man's buff; play hide-and-seek; play a shifty game; try to fool smb.- Раз уж зашёл разговор, ты, Сидорович, не отшучивайся, а выкладывай всё, как есть. В прятки нам играть нечего. (М. Шолохов, Поднятая целина) — 'Now we're on the subject, Ippolit Sidorovich, don't try and get away from it by joking. Tell me everything you know. We haven't time to play blind man's buff together.'
Военком выдержал лихорадочный взгляд женщины. - Если мы будем друг с другом в прятки играть, тогда у нас с вами душевного разговора не получится. (Е. Мальцев, От всего сердца) — The commissar did not flinch under the woman's feverish gaze. 'If you and I are going to play hide-and-seek with each other, nothing will come of our talk.'
Русско-английский фразеологический словарь > играть в прятки
-
123 qulluq
servicequlluq etmək 1) serve 2) take care; look after (qayğısına qalmaq)qulluq göstərmək – try to get into 's good graces; try to please smb. -
124 conclusion
[kənʹklu:ʒ(ə)n] n1. окончание, завершениеthe conclusion of a speech - заключительная часть /окончание/ речи
to bring to a conclusion - довести до конца, завершить
in conclusion I'd like to say... - в заключение я хочу сказать, что...
2. заключениеconclusion of truce [of peace] - заключение перемирия [мира]
3. 1) (умо)заключение, выводto arrive at /to reach/ a conclusion - прийти к заключению
to jump to /at/ a conclusion, to rush to a conclusion - делать поспешный вывод
2) лог. вывод силлогизма4. исход, результатwhat will be the conclusion of all this? - каков будет результат всего этого?; чем всё это кончится?
5. юр.1) решение судаconclusion of law - признание судом (какого-л.) факта или права, которое впоследствии не может быть опровергнуто
♢
to try conclusions with smb. - вступать в спор /в состязание/ с кем-л.; сразиться с кем-л. -
125 a pune la încercare răbdarea cuiva
to try / to tax smb.'s patience / temper\a pune la încercare răbdarea cuiva poporului englez </b>to twist the lion's tail.Română-Engleză dicționar expresii > a pune la încercare răbdarea cuiva
-
126 a-şi pune mintea cu cineva
to try conclusions with smb.Română-Engleză dicționar expresii > a-şi pune mintea cu cineva
-
127 топить
I (вн.)1) (печь и т.п.) stoke (d with)2) ( отапливать) heat (d)II(вн.; плавить) melt (down) (d); (сало, жир тж.) render (d)••IIIтопи́ть молоко́ — bake milk
1) (сов. потопи́ть) (вн.; погружать в воду) sink (d)потопи́ть су́дно — sink a ship
2) (сов. утопи́ть) (вн.; человека, животное) drown (d)3) тк. несов. (вредить, губить) ruin (d), destroy (d)топи́ть кого́-л на экза́мене — (try to) fail smb at the exam
••топи́ть го́ре в вине́ — drown one's sorrows in drink
-
128 хитрить
be sly / cunning / crafty; ( с кем-л) try to fool (smb)
См. также в других словарях:
try\ out — v. phr. 1. To test by trial or by experimenting. He tried golf out to see if he would like it. The scientists tried out thousands of chemicals before they found the right one. The coach wants to try the new play out in the first game. 2. To try… … Словарь американских идиом
Lead smb. up the garden path — try to deceive smb., but he does not waking up to it … Dictionary of Australian slang
lead smb. up the garden path — Australian Slang try to deceive smb., but he does not waking up to it … English dialects glossary
not to put past smb — be surprised by what someone does I wouldn t put it past him to try and sell the main part of the company and leave the rest … Idioms and examples
not to put past smb negative — be surprised by what someone does I wouldn t put it past him to try and sell the main part of the company and leave the rest … Idioms and examples
not to put smth past smb — be surprised by what someone does I wouldn t put it past him to try and sell the main part of the company and leave the rest … Idioms and examples
not to put smth past smb negative — be surprised by what someone does I wouldn t put it past him to try and sell the main part of the company and leave the rest … Idioms and examples
put past smb — be surprised by what someone does I wouldn t put it past him to try and sell the main part of the company and leave the rest … Idioms and examples
put past smb negative — be surprised by what someone does I wouldn t put it past him to try and sell the main part of the company and leave the rest … Idioms and examples
put smth past smb — be surprised by what someone does I wouldn t put it past him to try and sell the main part of the company and leave the rest … Idioms and examples
put smth past smb negative — be surprised by what someone does I wouldn t put it past him to try and sell the main part of the company and leave the rest … Idioms and examples