-
1 добывать
см. добыть* * *несов. - добыва́ть, сов. - добы́ть1) ( достать) ottenere vt, procacciare vt; acquisire vt книжн.2) ( извлечь) estrarre vtдобыва́ть нефть — estrarre il petrolio
* * *v1) gener. estrarre (полезные ископаемые), procacciare, tirare, trarre, estrarre, acquistare, andare in procaccio, buscare, captare, cavare, conseguimento, guadagnare, procacciarsi, procurare, provvedere2) liter. pescare, attingere -
2 достать
1) (взять, вынуть) prendere, togliere2) ( раздобыть) procurare, trovare3) ( дотронуться) toccare, arrivare a toccare4) ( вывести из терпения) far perdere la pazienza, stufare разг.* * *сов.1) ( извлечь) prendere vt, togliere vt, tirare vt (fuori di / da qc)доста́ть платок из кармана — tirare di tasca il fazzoletto
2) ( раздобыть) procurare vt, trovare vt, prendere vtдоста́ть редкую книгу — procurarsi un raro libro
доста́ть из-под земли что-л. — procurar(si) / scovare ad ogni costo / a tutti i costi
3) (дотянуться / дотронуться) toccare vt, arrivare vi (e) (fino a, fino + inf)доста́ть до потолка — arrivare a toccare il soffitto
кого-л. теперь рукой не доста́ть — è salito troppo in alto
4) разг. (достанет безл.) (оказаться достаточным для чего-л.)6) разг. ( надоесть) annoiare vt (all'impossibile)* * *v1) gener. tirare fuori2) econ. procacciare -
3 у
I [u] n. II [u] prep. (+ gen.)1.1) accanto a, presso, vicino a2) a, da, in"Я любил бывать у него" (А. Чехов) — "Mi piaceva andarlo a trovare" (A. Čechov)
3) ( avere):4) ( provenienza) da, a2.◆быть не у дел: он был долго не у дел — ebbe un lungo periodo di inattività
3.◇III [u] interiez. (non si traduce)1) (rimprovero, minaccia, sdegno):у, злыдень! — quanto sei cattivo!
"У, либералы проклятые!" (Н. Гоголь) — "Maledetti liberali!" (N. Gogol')
2) ( spavento):у, как страшно! — che paura!
"И видели волка... у, страшный какой!" (Н. Некрасов) — "E videro un lupo... che paura!" (N. Nekrasov)
3) (approvazione, ammirazione):"У! Как хорошо! У! У! Прелесть" (И. Крамской) — "Che bello! Una delizia!" (I. Kramskoj)
-
4 выиграть
1) ( одержать верх) vincere, avere la meglio2) ( получить) vincere, guadagnare3) ( получить выгоду) trarre vantaggio, guadagnare4) ( заслужить одобрительную оценку) innalzarsi, trovare l'approvazione* * *сов. - вы́играть, несов. - выи́грыватьВ1) vincere vt (a); trionfare vt ( su qd) ( одержать большую победу)вы́играть партию — vincere una partita
вы́играть войну — vincere la guerra
вы́играть дело / процесс в суде — vincere una causa (in tribunale)
2) (по лотерее, в игре) vincere vt, guadagnare vtвы́играть много денег — vincere molti soldi
3) ( получить пользу) guadagnare vtвы́играть от снижения цен — guadagnare a seguito dell'abbassamento dei prezzi
вы́играть время — guadagnar tempo
вы́играть во мнении товарищей — guadagnare nell'opinione dei compagni
* * *vgener. (in q. ñ, a q.c.) acquistare (ù+P), fare partita (тж. перен.), vincere la partita (тж. перен.), vincere un estratto, vincerla (по сравнению с чём-л.) -
5 задача
1) (математическая и т.п.) problema м.2) (то, что требует выполнения) compito м.3) ( цель) obiettivo м., scopo м., compito м.* * *ж.1) problema m, compito mпоставить зада́чу — porre il compito / l'obiettivo
выполнить зада́чу — eseguire / realizzare il compito
2) (упражнение с умозаключением, вычислением) problema mарифметическая / алгебраическая зада́ча — un problema di aritmetica / algebra
3) (сложный вопрос, проблема) problema m, rebus mнаучная зада́ча — problema scientifico
4) разг. (о чём-л. трудновыполнимом, сложном) problema m compito arduo, difficoltàнайти такие деньги - зада́ча! — trovare tutti questi soldi - un problema!
* * *n1) gener. assunto, compito, obiettivo2) math. problema -
6 иметь
1) ( владеть) avere, possedere2) (обладать, располагать) avere3) ( совершать половой акт) possedere* * *несов.1) (обладать, располагать) avere vt, possedere vt, disporre ( di qc), avere a disposizioneиме́ть деньги — avere soldi; disporre di denaro
име́ть право — avere il diritto
име́ть детей — avere figli
не имею... — non ho...
Что я с этого буду име́ть? — Cosa me ne viene (in cambio)?
име́ть применение (= применяться) — avere / trovare impiego
име́ть значение (= значить) — avere importanza / valore
име́ть место книжн. — avere luogo; aversi, sussistere vi (e)
име́ть мужество / смелость (что-л. сделать) — avere il coraggio (di + inf)
•••что имеем не храним, потерявши плачем — non si conosce il bene se non quando s'è perso
* * *v1) gener. possedere (+A), avere, tenere2) econ. godere3) fin. possedere -
7 с
I( буква алфавита) es ж.II 1. предл.1) (при обозначении удаления, отделения) da2) ( при обозначении места происхождения) da3) ( при обозначении начальной точки) da4) (при обозначении оригинала, источника) da, di6) ( на основании) in base a, con7) ( по причине) per, da8) ( при помощи) con••2. предл.с разбега — di rincorsa, di slancio
1) ( для обозначения совместности) con2) ( при обозначении наличия характерного признака) con, da4) ( при обозначении содержимого) con5) (при обозначении характера, образа действия) con6) ( при обозначении орудия) con7) ( при обозначении цели) con8) (при обозначении смежности, близости в пространстве) con9) ( при указании времени) con10) (при обозначении взаимного действия, отношения) con12) ( при указании ограничительного обстоятельства) con, a3. предл.(при указании приблизительности меры, количества) circa* * *I 1. предлог; + Р; = соупотр. для обозначения1) предмета, места или лица, от которого направлено действие da или без предлогаубрать со стола — sparecchiare / liberare la tavola
с моей стороны — da parte mia; quanto a me; per quanto mi riguarda
2) места проявления какого-л. признака di3) предмета, лица, служащего образцом da, diписать портрет с кого-л. — fare un ritratto di qd
брать пример с кого-л. — prendere l'esempio da qd; seguire l'esempio di qd
4) лица, от которого что-л. получают da5) лица или предмета, с которого начинается действие da6) времени как исходного момента действия da, fin / sin da; a partire / cominciare daс завтрашнего дня — (sin) da domani; da domani in poi; a partire da domani
7) действия, после которого совершается или должно следовать другое appena, (subito) dopo8) причины действия или состояния di, da, per; a causa diс горя — <per il / di> dolore
с испугу — <per lo / dallo> spavento
9) предмета, с помощью которого совершается действие da, a10) способа действия в составе устойчивых словосочетаний, перев. лексическими средствами2. предлог; + В; = сопродавать с аукциона — vendere / mettere all'asta
1) при указании на приблизительную меру чего-л. и соответствует словам "около", "приблизительно" circa, press'a poco, quasi, all'incirca, approssimativamente; qualcosa come2) на предмет, лицо, к которому приравнивается другой предмет, лицо3. предлог; В + Т; = совеличиной с яблоко — grosso come una mela; della grossezza di una mela
употр. при обозначении1) совместности, связи con, a; с союзом eмы с тобой — tu ed io, noi due
2) предмета, лица, свойства которых характеризуют другой предмет da, con, diдевочка с косичками — la bambina <con le / dalle> treccine
дом с красной крышей — la casa <con il / dal> tetto rosso
3) содержимого или содержания чего-л. con, (pieno) di4) действия, сопровождающего другое действие con, перев. тж. с помощью герундия5) предмета, лица, при помощи которого происходит действие con, per, per mezzo di, con l'aiuto di6) цели, действия con, per или лексическиобратиться с просьбой — rivolgersi con una richiesta / preghiera
сделать с намерением — fare <con intenzione / intenzionalmente / di proposito>
7) близости, смежности con, accanto / vicino aкомната, смежная с кухней — la stanza contigua alla cucina
8) времени или явления, с наступлением которого осуществляется действие con, a и лексическивыехать с рассветом — partire <con / all'> alba
9) лица или предмета, участвующего в действии con10) сходства или различия, соединения или отделения con, da, aсравнить с оригиналом — confrontare / comparare all'originale
не найти общего языка с кем-л. — non trovare un linguaggio comune con qd
11) предмета или лица, которое испытывает какое-л. состояние con, di, a и лексически12) употр. при некоторых сущ. и гл. для обозначения лица или предмета, на которое направлено действие con, contro, in, aбороться с врагами — combattere ( contro) il nemico
•II част. уст.(в современном употреблении) ирон. употребляется после любого слова для выражения подобострастияДа-с, сударь-с! — Signore, si-s!
* * *1.gener. (da, di) fino (+G)2. prepos.gener. sopra, con, da, in, presso, sino da (+G) -
8 себе
частица••ничего себе — caspita!, accidenti!, questa è bella! ( выражает изумление); passabile, discreto ( сносный)
так себе — così così, passabile
* * *I част. разг.подчёркивает независимость действия, перев. часто с помощью se neа он молчит себе́ и всё тут — se ne sta a bocca chiusa e basta
а она лежит себе́ и хоть бы хны! — è lei se ne sta lì a letto... e se ne frega altamente
- так себеII мест. возвр.(Д, П от себя)говорить о себе́ — parlare di sé
пригласить к себе́ — invitare qd a casa sua
купить себе́ платье — comprarsi un vestito
поставить себе́ цель — porsi uno scopo
по себе́ — secondo le proprie possibilità
иметь деньги при себе́ — avere soldi appresso
найти работу по себе́ — trovare un lavoro <che conviene / confacente>
сам по себе́ — da / di per sé
замкнуться в себе́ — straniarsi, rinchiudersi nel proprio guscio
он не в себе́ — è fuori di sé
••быть себе́ на уме — essere sornione
* * *part.gener. figurarsi, si -
9 считать
I1) ( называть числа) contare, fare il conto2) ( определять точное количество) calcolare, contare3) ( принимать в расчёт) tener conto, considerareесли не считать погоду, поездка вполне удалась — a parte il tempo, il viaggio è pienamente riuscito
4) (признавать, полагать) credere, ritenere, considerareII( показания прибора) leggere* * *I несов. В1) тж. без доп. contare vt, fare di / il contoсчитая от / с — a cominciare / partire da
2) разг. ( насчитывать) contare vt, contenere vt, avere vt3) тж. без доп. ( измерять) misurare vt, calcolare vt4) ( принимать в расчёт) considerare vt, prendere in considerazione5) (+ Т) (полагать, расценивать) ritenere vt, credere vt, pensare vt, giudicare vt, valutare vtсчитать нужным — ritenere / considerare necessario
считать кого-л. наивным — guidicare ingenuo
••считать ворон / галок — contar le travi del soffitto; andare a caccia di farfalle
II сов. Всчитать дни / часы / минуты — non veder l'ora di...; contare i giorni / le ore / i minuti
(проверять, читая) confrontare vt ( con l'originale); verificare vt ( leggendo)* * *v1) gener. (per, a, di) contare (+I, çà +A), estimare, numerare, riguardare (+I), avvisare, considerare, contare, conteggiare, credere, ritenere, calcolare, computare, dare (+I), declarare, dichiarare, enumerare, essere d'avviso, fare, noverare, parere, pensarsi, pigliare (+I), prendere (+I), reputare, sentire, stimare, tenere 11) (a, in, per), trovare, vedere2) obs. putare3) law. giudicare4) econ. fare il conto -
10 за
I [za] prep.1. + acc.1) (luogo, direzione) dietro qc., al di là di qc., fuori, da, a, in2) ( tempo) prima di, in, durante, nel corso di3) ( oggetto) per; a4) ( inizio) aголосовать за кого-л. — votare per qd
6) ( causa) per, diего голос за грохотом пушек не был слышен — coperta dal rombo dei cannoni, la sua voce non si sentiva
благодарить за что-л. — ringraziare per (di)
беспокоиться за кого-л. — stare in pensiero per qd
7) ( prezzo) da8) ( sostituzione) invece di2. + strum.1) ( luogo) dietro qc., fuori; al di là di2) ( successione) dietro ( o senza prep.)идти за кем-л. — seguire qd
3) ( tempo) durante4) ( direzione dell'attività):послать за кем-л. — mandare a chiamare qd
заехать за кем-л. — andare (in macchina) a prendere qd
"За Надей давали шесть шуб" (А. Чехов) — "In dote a Nadja si diedero sei pellicce" (A. Čechov)
6) ( causa) per; a causa di3.◆выйти замуж за кого-л. — sposare qd. (maritarsi)
быть замужем за кем-л. — essere sposata con (moglie di) qd
за счёт кого-л. — a spese di qd
за исключением + gen. — eccetto (tranne, a eccezione di)
за чьей-л. подписью — firmato da
II [za]дело за + strum. — c'è da risolvere il problema di
1) particella:что (это) за...
a) che cos'è?b) che razza di2) pred. nomin. pro -
11 тянуть
[tjanút'] v.t. impf. (тяну, тянешь)1.1) tirare, trascinareтянуть кого-л. за руку — condurre qd. per mano
2) (pf. протянуть) allungare- Как дела? - Ничего, тяну! — - Come va? - Non c'è male, tiro avanti!
4) (colloq.) trascinare, convincere ad andare"Не хочешь ехать, так оставайся. Никто силой не тянет!" (А. Чехов) — "Se non vuoi venire, rimani pure, nessuno ti obbliga!" (A. Čechov)
5) impers. (+ strum.) tirare"Трубочный дым тянуло к окошку" (А.Н. Толстой) — "Il fumo delle pipe s'indirizzava verso la finestra" (A.N. Tolstoj)
6) (к + dat.) essere attratto da7) тянуться:2.◆тянуть жилы (соки) из кого-л. — spremere come un limone
тянуть деньги из кого-л. — spillare soldi a qd
не тяни кота за хвост! — (scherz.) dacci un taglio! (non farla lunga!)
"Чу! тянут в небе журавли" (Н. Некрасов) — "Sentite? Volano le gru!" (N. Nekrasov)
-
12 шарить
[šárit'] v.i. impf. (по + dat.)1.1) frugare, rovistare2.◆шарить глазами в поисках чего-л. — cercare con gli occhi
См. также в других словарях:
rimediare — [dal lat. remediare, der. di remedium rimedio ] (io rimèdio, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) [portare rimedio a qualcosa, con la prep. a o assol.: per r. al danno ha fatto peggio ; non riuscire più a r. ] ▶◀ correggere (∅), porre (il) rimedio,… … Enciclopedia Italiana
stare — stà·re v.intr. (io sto; essere) FO 1. di qcn., restare in un luogo senza muoversi o allontanarsi: sta qui ad aspettarmi, starò da lui solo pochi minuti; è stato in ufficio, a casa tutto il giorno; anche ass.: volete andare o state ancora un po ?; … Dizionario italiano
Barbara Bouchet — Infobox actor bgcolour = name = Barbara Bouchet imagesize = caption = birthdate = birth date and age|1943|8|15|mf=y birthplace = Liberec, Czech republic birthname = Barbara Goutscher spouse = Luigi Borgese 1976 2006 (separated) children = Two… … Wikipedia
Barbara Bouchet — Pour les articles homonymes, voir Bouchet. Barbara Bouchet Barbara Bouchet, de son vrai nom Barbara Gutscher, est une actrice américaine née le 15 août … Wikipédia en Français
caccia — 1càc·cia s.f. 1a. FO ricerca e cattura o uccisione di animali, da parte di esseri umani o di altri animali: andare a caccia, praticare la caccia; caccia alla volpe, caccia col falcone; battuta, partita di caccia; popolazione dedita alla caccia e… … Dizionario italiano
con — 1cón prep. FO 1. esprime un rapporto di compagnia con esseri animati, spesso rafforzato da insieme, assieme: vivere con, insieme con qcn., andare a spasso col cane | esprime un rapporto di unione con cose: viaggerò con pochi bagagli, una bistecca … Dizionario italiano
trovarsi — tro·vàr·si v.pronom.intr. e tr. (io mi tròvo) CO 1a. v.pronom.intr., incontrarsi con qcn.: mi trovo con lui dopo pranzo; anche rec.: troviamoci a casa mia, ci troviamo spesso per studiare Sinonimi: vedersi. 1b. v.pronom.intr., assumere una… … Dizionario italiano
vedere — ve·dé·re v.tr. e intr., s.m. (io védo) FO 1a. v.tr., percepire attraverso gli occhi, con il senso della vista: vedere una luce, le stelle in cielo; da qui si vede il mare, con questa nebbia non si vede niente; lo vidi avvicinarsi da lontano |… … Dizionario italiano
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana
spremere — / sprɛmere/ v. tr. [lat. exprĕmĕre, rifacimento del lat. class. exprĭmĕre sul modello del verbo semplice prĕmĕre ]. 1. a. [esercitare una forte pressione su qualcosa, a mano o con apposito strumento, per farne uscire il liquido contenuto: s. un… … Enciclopedia Italiana
essere I'ebreo errante — Lo si sente dire, quasi sempre in tono scherzoso, a proposito di chi si agita continuamente, non riesce a star fermo in un posto, quasi che, perseguitato da una maledizione, non possa mai trovare pace. Un antichissima leggenda narra di un ebreo… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione