-
1 troupe
troupe s.f.inv. 1. ( Teat) troupe f., compagnie f.; ( tecnici) équipe f.: troupe teatrale troupe théâtrale, compagnie (théâtrale). 2. ( Cin) équipe f.: troupe cinematografica équipe de cinéma. -
2 troupe
-
3 troupe
-
4 troupe
-
5 troupe
nf., bande (d'oiseaux, de gamins, de personnes), groupe ; foule: treupa (Arvillard.228), TROPA (Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Attignat- Oncin, Balme-Si., Chambéry.025, Reyvroz, Sciez, Thônes.004, Villards-Thônes), R.2 Troupeau ; KOBLyA (021, 025 | 001.FON.).A1) troupe de gamins => Nichée.A2) petite troupe, petite bande: tropè nm. (025), R.2.A3) troupe, attelage, équipe, groupe ; troupe // groupe troupe de chevaux attachés par couples: KOBLyA nf. (003,004,021,025 | 001, Gruffy).A3) troupe, bande, groupe, cohue, assemblée: vyâya nf. (228). -
6 troupe
-
7 homme de troupe
eng. H.D.T. -
8 artistaro
troupe -
9 ludantaro
troupe -
10 санитарная дружина
-
11 جماعة
troupe; société; secte; peuple; groupe; grappe; fournée; essaim; corporation; collectivité; cohorte; cliques; clique; clan; assemblée; additionneuse -
12 رهط
troupe; tribu; smala; meute; mec; légion; individu; groupe; gens; escouade; armée; agroupement -
13 فرقة
troupe; escouade; escadrille; équipe; désunion; classe; clan; brigade -
14 فوج
troupe; régiment; rassemblement; promotion; promo; multitude; légion; équipe; enrégimenter; collectivité; cliques; clique; clan; bataillon -
15 limpingá
troupe, légion, armée -
16 grex
grex, grĕgis, m. (f. arch.) - cf. gr. ἀγείρω, ἀγορά. - fém. Lucil. 4, 32 ; Lucr. 2, 663. [st1]1 [-] troupeau. - greges armentorum reliquique pecoris, Cic. Phil. 3, 31: des troupeaux de gros et petit bétail. - greges pavonum, anserum, anatum, Varr.: troupeaux de paons, d'oies, de canards. - grex totus unius scabie cadit, Juv. 2, 79: tout un troupeau meurt de gale ou de teigne par la faute d’un seul porc. [st1]2 [-] troupe [d'hommes], bande. - Cic. Sull. 77 ; Att. 1, 18, 1; de Or. 1, 42. - scribe tui gregis hunc, Hor. Ep. 1, 9, 13: inscris-le dans ta bande. - grege facto, Sall. Liv.: lorsqu'on se fut réuni en escouade. [st1]3 [-] troupe, bande [d'oiseaux]. - Hor. Ep. 1, 3, 19. [st1]4 [-] troupe [d'acteurs]. - Plaut. Cas. 22, etc.; Ter. Haut. 45 ; Phorm. 32. [st1]5 [-] réunion (de choses). - greges virgarum ulmearum, Plaut.: poignées de branches d'ormes.* * *grex, grĕgis, m. (f. arch.) - cf. gr. ἀγείρω, ἀγορά. - fém. Lucil. 4, 32 ; Lucr. 2, 663. [st1]1 [-] troupeau. - greges armentorum reliquique pecoris, Cic. Phil. 3, 31: des troupeaux de gros et petit bétail. - greges pavonum, anserum, anatum, Varr.: troupeaux de paons, d'oies, de canards. - grex totus unius scabie cadit, Juv. 2, 79: tout un troupeau meurt de gale ou de teigne par la faute d’un seul porc. [st1]2 [-] troupe [d'hommes], bande. - Cic. Sull. 77 ; Att. 1, 18, 1; de Or. 1, 42. - scribe tui gregis hunc, Hor. Ep. 1, 9, 13: inscris-le dans ta bande. - grege facto, Sall. Liv.: lorsqu'on se fut réuni en escouade. [st1]3 [-] troupe, bande [d'oiseaux]. - Hor. Ep. 1, 3, 19. [st1]4 [-] troupe [d'acteurs]. - Plaut. Cas. 22, etc.; Ter. Haut. 45 ; Phorm. 32. [st1]5 [-] réunion (de choses). - greges virgarum ulmearum, Plaut.: poignées de branches d'ormes.* * *Grex, huius gregis, m. g. Ouid. Troupeau de bestes, soyent menues, ou grosses.\Grex equarum. Cic. Un haras de juments.\Custos gregis. Virgil. Berger.\Grex hominum. Terent. Une compaignie d'hommes, ou bande et assemblee, Une troupe, Une route. -
17 turba
turba, ae, f. - [gr]gr. τύρϐη. [st1]1 [-] trouble (causé par un grand nombre de personnes), tumulte, désordre, confusion et bousculade (d'une foule); agitation (populaire ou révolutionnaire), émeute, sédition, perturbation. - ecce autem nova turba atque rixa, Cic. Verr. 4, 448: mais voici un nouvel incident, une nouvelle querelle. - quanta in turba viveremus, Cic.: dans quel désordre nous vivions. - turbas efficere, Cic.: faire éclater des désordres. [st1]2 [-] bruit, tapage, vacarme, dispute, querelle; trouble, embarras, désagrément. - uxori turbas conciet, Plaut.: il fera une scène à sa femme. - tum illae turbae fient, Ter.: alors ce seront de belles scènes. - inceperat turba inter eos, Ter. Eun.: le tapage avait commencé entre eux. - turbas dare, Plaut. Bacc. 355: causer du trouble. [st1]3 [-] foule en désordre, cohue, troupe, bande, meute. - turba ruunt in me luxuriosa proci, Ov.: les prétendants, troupe impudente, m'assaillent. - c. vulgus turba patronorum, Cic. Brut. 97, 332: foule obscure d'avocats. - haec turba, Cic. Brut. 251: cette foule obscure. - magnam turbam congregat ignotorum deorum, Cic. Nat. 1: il assemble une grande troupe de dieux inconnus. [st1]4 [-] foule, grande quantité. - turba jaculorum, Ov.: grêle de traits. - turba inanium verborum, Quint.: flux d'inutiles paroles. - turbā valent, Quint.: (certains arguments) valent par la masse. - turba novorum voluminum, Cic. Brut. 122: une foule d'ouvrages nouveaux. - mediocria in mediam turbam atque in gregem coiciantur, Cic. de Or. 2, 77, 314: que les idées de valeur moyenne soient rejetées au milieu de la masse et dans la foule.* * *turba, ae, f. - [gr]gr. τύρϐη. [st1]1 [-] trouble (causé par un grand nombre de personnes), tumulte, désordre, confusion et bousculade (d'une foule); agitation (populaire ou révolutionnaire), émeute, sédition, perturbation. - ecce autem nova turba atque rixa, Cic. Verr. 4, 448: mais voici un nouvel incident, une nouvelle querelle. - quanta in turba viveremus, Cic.: dans quel désordre nous vivions. - turbas efficere, Cic.: faire éclater des désordres. [st1]2 [-] bruit, tapage, vacarme, dispute, querelle; trouble, embarras, désagrément. - uxori turbas conciet, Plaut.: il fera une scène à sa femme. - tum illae turbae fient, Ter.: alors ce seront de belles scènes. - inceperat turba inter eos, Ter. Eun.: le tapage avait commencé entre eux. - turbas dare, Plaut. Bacc. 355: causer du trouble. [st1]3 [-] foule en désordre, cohue, troupe, bande, meute. - turba ruunt in me luxuriosa proci, Ov.: les prétendants, troupe impudente, m'assaillent. - c. vulgus turba patronorum, Cic. Brut. 97, 332: foule obscure d'avocats. - haec turba, Cic. Brut. 251: cette foule obscure. - magnam turbam congregat ignotorum deorum, Cic. Nat. 1: il assemble une grande troupe de dieux inconnus. [st1]4 [-] foule, grande quantité. - turba jaculorum, Ov.: grêle de traits. - turba inanium verborum, Quint.: flux d'inutiles paroles. - turbā valent, Quint.: (certains arguments) valent par la masse. - turba novorum voluminum, Cic. Brut. 122: une foule d'ouvrages nouveaux. - mediocria in mediam turbam atque in gregem coiciantur, Cic. de Or. 2, 77, 314: que les idées de valeur moyenne soient rejetées au milieu de la masse et dans la foule.* * *Turba, turbae. Vlpian. Un trouble et debat, Noise qui se fait entre plusieurs personnes.\Tum illae turbae fient. Terent. Le diable y sera. Bud.\Turba. Liu. Multitude de gens, Une troupe, Une tourbe, Une assemblee.\Turba et Primi, contraria. Stat. Le menu peuple.\Turba et colluuies. Cic. Amas de gents meschants, Racaille, Canaille.\Pullata. Quintil. Le menu peuple, ou commun populaire.\Rarescit turba. Stat. S'esclarcit et se diminue.\Turba prunorum. Plin. Diverses sortes de prunes. -
18 agmen
agmĕn, ĭnis, n. [ago] [st2]1 [-] foule en mouvement, multitude en marche, multitude, foule, grande quantité. [st2]2 [-] troupe, troupeau, bande, meute. [st2]3 [-] cours, marche, mouvement. [st2]4 [-] colonne, file, rangée. [st2]5 [-] troupes en marche, armée en marche, armée. [st2]6 [-] marche d’une armée; qqf. combat. - primum agmen: l’avant-garde. - novissimum (extremum) agmen: l’arrière-garde. - agmine citato: à pas accéléré, à marche forcée. - quadrato agmine: en marche sur quatre colonnes (les bagages au centre), en bataillon carré, en ordre de bataille. - tripartito agmine: en marche sur trois colonnes. - claudere (cogere) agmen: fermer la marche. - agmen constituere: arrêter les troupes, faire halte. - agmine facto: en rangs serrés. - conferto agmine cervi, Virg.: les cerfs en troupe serrée. - terna agmina dentis, Stat.: triple rangée de dents. - effuso agmine adventare, Liv. 44: approcher en bandes dispersées. - effuso agmine abire, Liv.: s'en aller à la débandade.* * *agmĕn, ĭnis, n. [ago] [st2]1 [-] foule en mouvement, multitude en marche, multitude, foule, grande quantité. [st2]2 [-] troupe, troupeau, bande, meute. [st2]3 [-] cours, marche, mouvement. [st2]4 [-] colonne, file, rangée. [st2]5 [-] troupes en marche, armée en marche, armée. [st2]6 [-] marche d’une armée; qqf. combat. - primum agmen: l’avant-garde. - novissimum (extremum) agmen: l’arrière-garde. - agmine citato: à pas accéléré, à marche forcée. - quadrato agmine: en marche sur quatre colonnes (les bagages au centre), en bataillon carré, en ordre de bataille. - tripartito agmine: en marche sur trois colonnes. - claudere (cogere) agmen: fermer la marche. - agmen constituere: arrêter les troupes, faire halte. - agmine facto: en rangs serrés. - conferto agmine cervi, Virg.: les cerfs en troupe serrée. - terna agmina dentis, Stat.: triple rangée de dents. - effuso agmine adventare, Liv. 44: approcher en bandes dispersées. - effuso agmine abire, Liv.: s'en aller à la débandade.* * *Agmen, agminis, pen. corr. n. g. Une armee quand elle marche.\Agmen. Virgil. Impetuosité.\Agmen. Virgil. Mouvement.\Agmen. Liu. Compaignie et multitude, Troupe.\Aligerum agmen. Virgil. Multitude d'oiseaux.\Aquarum agmen. Virgil. Impetuosité d'eaues.\Celere agmen remorum. Virg. Agitation, ou remuement, ou impetuosite à avirons.\Citum agmen. Tacit. Marchant viste.\Clypeata agmina. Virgil. Garnis de boucliers.\Confertum agmen. Virg. Multitude espesse et serree.\Densum agmen. Virg. Compaignie de gents de cheval.\Ferrata agmina. Horat. Armez.\Incompositum. Liu. Qui marche sans ordre.\Molle. Tacit. Effeminé.\Palatia agmina. Sil. Qui vont errants par ci par là sans tenir ordre.\Perpetuum. Cic. Continu, Qui s'entretient.\Pilata agmina. Virg. Embastonnez de telle maniere de dards.\Puerile agmen. Virg. Assemblee d'enfants.\Quadratum agmen. Cic. Un squadron de gensdarmes.\Seruilia agmina. Lucan. Multitude de serfs.\Tardum agmen. Virg. Qui chemine lentement et pesamment.\Terrestre agmen. Lucan. Armee cheminant par terre.\Agere agmen. Virg. Mener, Conduire.\Carpitur agmen. Plin. iunior. Quand les ennemis prennent ou tuent quelcun de ceuls qui s'escartent, et ne sont en la grande troupe.\Cingi agminibus. Ouid. Estre environné.\Cogere agmen. Ouid. Liu. Estre derriere l'armee, et la faire serrer et tenir ensemble: à fin que nul ne s'escarte, ou soit surprins des ennemis, Mener la queue, Faire l'arrieregarde.\Metere agmen. Sil. Trencher, Tuer.\Tripartitum agmen. Tacit. Divisé en trois bandes. -
19 chorus
chŏrus, i, m. [st2]1 [-] danse en rond, danse en choeur. [st2]2 [-] troupe qui danse et chante en choeur, troupe de danseurs, choeur. [st2]3 [-] troupe, cercle, réunion, cortège, foule, groupe, assemblée. [st2]4 [-] mouvement des astres. - [gr]gr. χορός. - Nympharum leves chori, Hor. C. 1: les danses légères des nymphes. - ferre pedem choris, Hor.: paraître dans les danses, danser. - choros agere (agitare, ducere, exercere): conduire les danses. - choros nectere, Sen.: former des danses.* * *chŏrus, i, m. [st2]1 [-] danse en rond, danse en choeur. [st2]2 [-] troupe qui danse et chante en choeur, troupe de danseurs, choeur. [st2]3 [-] troupe, cercle, réunion, cortège, foule, groupe, assemblée. [st2]4 [-] mouvement des astres. - [gr]gr. χορός. - Nympharum leves chori, Hor. C. 1: les danses légères des nymphes. - ferre pedem choris, Hor.: paraître dans les danses, danser. - choros agere (agitare, ducere, exercere): conduire les danses. - choros nectere, Sen.: former des danses.* * *Chorus. Cic. L'assemblee de ceulx qui voyent jouer les jeux, ou de gens qui dansent.\Iuuentutis choro stipari. Ci. Estre environné d'une compaignie de jeunes gens.\Philosophorum e choro aliquem tollere. Cic. L'oster du nombre des philosophes.\Phoebi chorus. Virgil. Les muses.\Scriptorum chorus omnis amat nemus, et fugit vrbes. Horat. Tous escrivans aiment, etc.\Virtutum chorus. Cic. Toutes les vertus entreliees, et qui s'entretiennent comme si elles dansoyent ensemble.\AEqualis chorus. Virgil. De ceulx qui sont de pareil aage.\Canorus chorus. Iuuenal. Danse à la chanson.\Chori circulares. Budaeus. Danses en rond, quand on danse à la chanson.\Semiuiri chori. Sil. Compaignie et assemblee de chastrez.\Virgineus chorus. Ouid. De vierges.\Votiui chori. Stat. De ceulx qui font veux.\Agitare choros. Virgil. Faire assemblees, ou danses.\Ducere choros. Horat. Mener la danse.\Exercere choros. Virgil. Danser.\Pedem ferre choris. Horat. Venir à la danse, Danser.\Indicere choros Bacchi. Virg. Annoncer ou denoncer les danses.\Inserere aliquem choro alicui. Hor. Mettre parmi une assemblee. -
20 cohors
cŏhors, cŏhortis, f. [st2]1 [-] enclos, cour d’une ferme, basse-cour. [st2]2 [-] troupe, cohorte (dixième partie de la légion). [st2]3 [-] troupe auxiliaire. [st2]4 [-] escadron de cavalerie. [st2]5 [-] train, suite, escorte, équipage. [st2]6 [-] troupe, foule, multitude. - cohors praetoria, Sall.: cohorte prétorienne (corps d'élite qui formait la garde des généraux et, plus tard, des empereurs). - habere scortorum cohortem praetoriam, Cic. Cat. 2, 11: avoir des prostitués pour cohorte prétorienne. - aliquem in cohortem suam transferre, Tac.: admettre qqn au nombre de ses amis.* * *cŏhors, cŏhortis, f. [st2]1 [-] enclos, cour d’une ferme, basse-cour. [st2]2 [-] troupe, cohorte (dixième partie de la légion). [st2]3 [-] troupe auxiliaire. [st2]4 [-] escadron de cavalerie. [st2]5 [-] train, suite, escorte, équipage. [st2]6 [-] troupe, foule, multitude. - cohors praetoria, Sall.: cohorte prétorienne (corps d'élite qui formait la garde des généraux et, plus tard, des empereurs). - habere scortorum cohortem praetoriam, Cic. Cat. 2, 11: avoir des prostitués pour cohorte prétorienne. - aliquem in cohortem suam transferre, Tac.: admettre qqn au nombre de ses amis.* * *Cohors, huius cohortis, f. g. Varro. La court ou cort d'une grande metairie, ou autre grande maison, La basse court.\Cohors. Caesar. Une bande de gens de pied, de gens de guerre à pied.\Acies cohortium. Tacit. La poincte.\Explicare cohortes. Virgil. Estendre, Mettre au large, Eslargir.\Cohors. Sueton. Une assemblee de quelques gens que ce soit.\Famula cohors. Statius. L'assemblee des servantes ou chambrieres.\Cohors. Cic. Le train et officiers qu'un Preteur, ou autre Magistrat avoit quand il estoit en la province.
См. также в других словарях:
troupe — [ trup ] n. f. • 1477 sens 2; trope, tropel fin XIIe; du frq. °thorp → troupeau 1 ♦ Vieilli Réunion de gens qui vont ensemble, ou qui agissent de concert. ⇒ 2. bande, groupe. « Une troupe de paysans, hommes, femmes et enfants » (Nerval). ⇒… … Encyclopédie Universelle
troupe — TROUPE. s. f. Multitude de gens assemblez. Troupe de soldats. troupe de paysans. troupe d Archers. On appelle Troupe de Comediens, Une compagnie de comediens associez pour joüer la comedie en public. On appelle absolument, Troupes, Les regimens,… … Dictionnaire de l'Académie française
troupe — 1825, company, band, from Fr. troupe, from M.Fr. troupe company (see TROOP (Cf. troop)) … Etymology dictionary
Troupe — Troupe, n. [F., troop. See {Troop}.] A company or troop, especially the company pf performers in a play or an opera. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
troupe — [ trup ] noun count a group of performers, especially one that travels to different places to perform: a dance/circus troupe … Usage of the words and phrases in modern English
troupe — ☆ troupe [tro͞op ] n. [Fr, a TROOP] a group of actors, singers, etc.; company vi. trouped, trouping to travel as a member of a troupe SYN. TROOP … English World dictionary
troupe — index assemblage, band, body (collection), organization (association) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
troupe — [tru:p] n [Date: 1800 1900; : French; Origin: Late Latin troppus group of sheep ] a group of singers, actors, dancers etc who work together … Dictionary of contemporary English
troupe — Voz francesa que se usa ocasionalmente en español con los sentidos de ‘grupo de artistas de teatro o de circo que trabajan juntos’ y ‘grupo de personas que van juntas u obran de forma similar’. Es galicismo innecesario, por existir los términos… … Diccionario panhispánico de dudas
troupe — |trupe| s. f. Ver trupe. ‣ Etimologia: palavra francesa … Dicionário da Língua Portuguesa
troupe — /fr. tʀup/ [vc. fr., equivalente a truppa] s. f. inv. (teat., cine.) compagnia, équipe (fr.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione