-
1 troublée
-
2 hypertension artérielle troublée
Dictionnaire médical français-russe > hypertension artérielle troublée
-
3 hypertension artérielle troublée
сущ.мед. артериальная гипертония, проявляющаяся признаками сердечной недостаточности, нарушениями ритмаФранцузско-русский универсальный словарь > hypertension artérielle troublée
-
4 structure troublée
сущ.тех. мутная структураФранцузско-русский универсальный словарь > structure troublée
-
5 zone troublée
сущ.метал. зона возмущения -
6 troublé
-
7 встревоженный
-
8 потемнеть
у меня в глазах потемнело — ma vue s'est troublée; je ne vois plus clair; je vois trouble, j'ai la vue troublé2) перен. ( омрачиться) s'obscurcir -
9 allez donc!
1) и дело с концом, и все тутMoi, je voudrais des cours martiales pour bâillonner les journalistes! À la moindre insolence, traînés devant un conseil de guerre! et allez donc! (G. Flaubert, L'Éducation sentimentale.) — Я желал бы, чтобы военные суды заткнули глотки этим журналистам! За малейшую дерзость - тащить в военный трибунал! И дело с концом!
2) (тж. allons donc!) (удивление, негодование, возмущение и т.п.) будет!, полноте!, да ну!, да что вы!, еще что!; как бы не так!, не может быть!- Mademoiselle de Cantecor guerroie contre mademoiselle Gerbert malgré sa défaite dans plus d'une escarmouche. Elle est jalouse. - Allons donc! Elle ne suppose pas que mademoiselle Herbert soit une rivale sérieuse? (J. de la Brête, L'Aile blessée.) — - Мадемуазель де Кантекор продолжает воевать с мадемуазель Жербер, хотя и потерпела поражение в нескольких стычках. Она ревнует. - Полноте! Неужели она считает мадемуазель Жербер серьезной соперницей?
Il ferait mieux de suivre ses conseils, c'est-à-dire de rester près d'elle, dans une étude. Frédéric haussa les épaules: "Allons donc!", se trouvant insulté par cette proposition. (G. Flaubert, L'Éducation sentimentale.) — Лучше бы он послушался ее советов, то есть остался бы с нею, служа в конторе. Фредерик пожал плечами: "Еще чего!" Он решил, что такое предложение его оскорбляет.
Topaze. -... Elle avait des bas tissés de la plus fine soie, et de petits souliers précieux... Tamise (décisif). - Vu: c'est une chanteuse. Topaze. - Allons donc! Ne juge pas aussi brutalement une personne que tu n'as jamais vue. C'est une femme du monde, et du grand monde... (M. Pagnol, Topaze.) — Топаз. - На ней были чулки из тончайшего шелка и прелестные крохотные туфельки... Тамиз ( решительно). - Ясно: это певичка. Топаз. - Да что ты! Как ты можешь так грубо отзываться о женщине, которую ты никогда в глаза не видел? Это дама из общества, из высшего общества!..
Gilbert. - Mais il retourne en Amérique. Sabine (troublée). - Allons donc! Il ne m'en a rien dit. C'est impossible. (P. Hervieu, La Course du flambeau.) — Жильбер. - Он возвращается в Америку. Сабина ( взволнованно). - Не может быть! Он ничего мне не сказал. Это невозможно.
-
10 grand jour
il fait grand jour — рассвело; уже давно день
Il était grand jour depuis longtemps quand Mergy s'éveilla, la tête encore un peu troublée par les souvenirs de la soirée précédente. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Когда Мержи проснулся, еще одурманенный воспоминаниями о случившемся накануне вечером, день уже был в разгаре.
Le grand jour entra, avec la fraîcheur du matin. (G. Flaubert, L'Éducation sentimentale.) — В комнату вместе с утренней свежестью ворвался дневной свет.
3) торжественное собрание; большой приемQu'est-ce qu'on dirait rue de Varennes, rue Saint-Dominique, dans ces salons si exclusifs où son mariage avec Herbert de Rosen l'avait fait admettre aux grands jours, mais jamais dans l'intimité! (A. Daudet, Les Rois en exil.) — Что станут говорить в салонах на улицах Варен и Сен-Доминик, в этих столь замкнутых аристократических кружках, куда ее брак с Гербертом де Розеном открыл ей доступ на большие приемы, но где ее никогда не принимали запросто?
4) гласность, публичность; популярность- au grand jour
- au grand jour de la publicité
- vie au grand jour
- éclater au grand jour
- exposer au grand jour -
11 mettre un pied devant l'autre
разг.еле идти, с трудом передвигать ноги... Lisbeth était encore si troublée, qu'elle avait de la peine à mettre un pied devant l'autre, et qu'il me fallut la conduire en haut par la main, comme une enfant. (Erckmann-Chatrian, Madame Thérèse.) —... Лизбет была еще настолько взволнована, что едва передвигала ноги, и мне пришлось отвести ее наверх за руку, как ребенка.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre un pied devant l'autre
-
12 on ne m'y prendra plus
разг.Au beau milieu de ma rêverie ma mère était apparue, nette, un peu troublée. - Ah! Tu étais là. Je te cherchais partout. Mais que faisais-tu dans l'escalier? Quelqu'un t'a vue? Viens, partons, il va très bien. C'étaient des simagrées comme d'habitude. On ne m'y prendra plus. Quelle comédie ridicule! (M. Cardinal, Les mots pour les dire.) — В то время как я вся погрузилась в мечты, вдруг появилась моя мать, слегка взволнованная, но подтянутая. - Ах, вот где ты, а я тебя всюду искала. Что же ты делала здесь, на лестнице? Кто-нибудь видел тебя? Ну, пойдем, он вполне здоров. Это была обычная симуляция. Нет, меня больше не проведешь. Что за нелепая комедия!
Dictionnaire français-russe des idiomes > on ne m'y prendra plus
-
13 troublé
-
14 hypertension
fгипертензия, гипертония- hypertension artérielle accélérée d'origine rénovasculaire
- hypertension artérielle bénigne
- hypertension artérielle commune
- hypertension artérielle compensée
- hypertension artérielle décapitée
- hypertension artérielle décompensée
- hypertension artérielle diastolique
- hypertension artérielle divergente
- hypertension artérielle essentielle
- hypertension artérielle gravidique
- hypertension artérielle maligne
- hypertension artérielle maximale
- hypertension artérielle paroxystique
- hypertension artérielle permanente
- hypertension artérielle pseudotumorale
- hypertension artérielle pulmonaire
- hypertension artérielle pulmonaire primitive
- hypertension artérielle solitaire
- hypertension artérielle troublée
- hypertension intracrânienne
- hypertension intracrânienne irréductible
- hypertension oculaire paroxystique bénigne de Perrien-Weil
- hypertension portale
- hypertension portale sectorielle
- hypertension prémenstruelle
- hypertension pulmonaire
- hypertension rénale
- hypertension rénovasculaire
- hypertension rénovasculaire unilatérale
- hypertension veineuse -
15 traverser
vt. v. tableau «Verbes de mouvement»1. (qn.) перехо́дить ◄-'дит-►/перейти́*, проходи́ть/пройти́ (че́рез + A; A); переезжа́ть/перее́хать ◄-'е́ду, -'ет►, проезжа́ть/прое́хать (че́рез + A, A); перебега́ть/перебежа́ть ◄-гу, -жит, -гут►; пробега́ть/пробежа́ть; переплыва́ть/переплы́ть ◄-ву, -ёт. -ла►; переправля́ться/перепра́виться (че́рез + A); пересека́ть/пересе́чь*;traverser la route en courant — перебежа́ть че́рез доро́гу; il a traverseré le jardin en courant — он пробежа́л че́рез сад; traverserez la rue par le passage souterrain — перехо́дите у́лицу по подзе́мному перехо́ду; défense de traverser — перехо́д запрещён; traverser la foule — пробира́ться/пробра́ться че́рез < сквозь> толпу́; j'ai traverseré la ville en voiture — я прое́хал [че́рез] весь го́род; il a traverseré le fleuve à la nage — он переплы́л ре́ку, он перепра́вился че́рез ре́ку вплавь; il a traverseré l'Atlantique en avion — он пересёк Атланти́ческий океа́н на самолёте; traverser une rivière à pied sec (à gué) — перейти́ ре́ку по́суху (вброд)il traversera l'avenue — он перешёл проспе́кт;
2. (qch.) пересека́ть, проходи́ть; пробива́ть/проби́ть ◄-бью, -ёт► наскво́зь (pénétrer); прони́зывать/прони́зать; пронза́ть/пронзи́ть ◄pp. -зё-► (peicer);un pont traversere le fleuve — че́рез ре́ку перебро́шен <переки́нут> мост ║ la balle lui a traverseré le bras — пу́ля ∫ проби́ла ему́ ру́ку наскво́зь <прошла́ его́ ру́ку навы́лет>; la pluie a traverseré mon manteau ∑ — от дождя́ пальто́ у меня́ промо́кло наскво́зь; une idée me traverser— а l'esprit — меня́ пронзи́ла <осени́ла> мысльla route traversere la forêt — доро́га пересека́ет <прохо́дит че́рез> лес;
3. (éprouver) пережива́ть/пережи́ть*;nous traverserons une époque troublée — мы живём ∫ в трево́жное вре́мя <в бу́рную эпо́ху>le pays traversere une crise — страна́ пережива́ет кри́зис;
См. также в других словарях:
marche troublée — avarinis režimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. emergency condition; emergency service; emergency state vok. Notbetrieb, m; Notzustand, m rus. аварийный режим, m pranc. marche troublée, f; régime défaillant, m; service de secours … Automatikos terminų žodynas
troubler — [ truble ] v. tr. <conjug. : 1> • 1080; lat. pop. °turbulare (class. turbare), de °turbulus → 1. trouble A ♦ 1 ♦ Modifier en altérant la clarté, la transparence. « Troubler l eau d un ruisseau en la faisant bouillonner à l aide d une grosse … Encyclopédie Universelle
troublé — troublé, ée (trou blé, blée) part. passé de troubler. 1° Mis en agitation désordonnée. La ville troublée par le son du tocsin. 2° Saisi d une grande agitation morale. • Auguste est fort troublé, l on ignore la cause, CORN. Cinna, IV, 5.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Langage de rêve — Dans une monographie célèbre de 1906, le psychiatre allemand Emil Kraepelin a étudié les troubles du langage intérieur dans le rêve. Parmi ces troubles se trouvent des paraphasies (p.e. néologismes), des troubles du discours (p.e. agrammatisme)… … Wikipédia en Français
Florence Chevallier — Pour les articles homonymes, voir Chevallier. Florence Chevallier (née en 1955 à Casablanca) est une photographe française. Sommaire 1 Biographie 2 Expositions … Wikipédia en Français
serein — 1. serein, eine [ sərɛ̃, ɛn ] adj. • 1549; serain fin XIIe; lat. serenus 1 ♦ Littér. Qui est à la fois pur et calme (conditions atmosphériques). ⇒ 1. beau, clair. Pas plus « qu un voyageur ne doit se mettre en route en comptant sur un ciel… … Encyclopédie Universelle
Orgueil et Préjugés (film, 2005) — Orgueil et Préjugés Publicité pour Orgueil et Préjugés sur un bus londonien Données clés T … Wikipédia en Français
Nicéphore II Orsini — (grec: Νικηφόρος Β΄ Ορσίνι ou Δούκας, Nikēphoros II Orsini ou Doukas), (mort en 1359). Despote d’Épire de 1335 à 1337 puis Despote d Épire de 1356 à 1359. Sommaire 1 Origine familiale 2 Un règne troublée 3 … Wikipédia en Français
CHINE (L’Empire du Milieu) - Littérature — Les origines de la littérature chinoise sont à peu près contemporaines de celles des deux autres littératures dont se nourrit encore la tradition du monde civilisé: celle de l’Inde et celle de l’Europe. Ici comme là, ces origines remontent à un… … Encyclopédie Universelle
PORTUGAL — Malgré l’absence de frontières naturelles nettement dessinées, le Portugal constitue une région dont la personnalité n’a cessé de s’affirmer au cours de l’histoire. Les limites politiques séparant le domaine linguistique du galégo portugais de… … Encyclopédie Universelle
SYRIE — Envisagée d’un point de vue géographique, la Syrie est une région du Proche Orient limitée au nord par le Taurus, à l’est par une ligne partant du djebel Sindjar et coupant l’Euphrate à Abu Kamal, au sud par les déserts d’Arabie, à l’ouest par la … Encyclopédie Universelle