-
1 tronado
Del verbo tronar: ( conjugate tronar) \ \
tronado es: \ \el participioMultiple Entries: tronado tronar
tronar ( conjugate tronar) v impers to thunder verbo intransitivo 1 [cañones/voz] to thunder 2 (Méx fam) ( en examen) to fail verbo transitivo 1 (AmC, Méx fam) ( fusilar) to shoot 2 (Méx fam) ‹examen/alumno› to fail, flunk (AmE colloq)
tronado,-a adj fam crazy
tronar verbo impersonal to thunder ' tronado' also found in these entries: Spanish: tronada -
2 tronada
-
3 smack
I
1. smæk verb(to strike smartly and loudly; to slap: She smacked the child's hand/bottom.) dar una palmada
2. noun((the sound of) a blow of this kind; a slap: He could hear the smack of the waves against the side of the ship.) palmada, bofetada
3. adverb(directly and with force: He ran smack into the door.) de lleno, directamente
II
1. smæk verb((with of) to have a suggestion of: The whole affair smacks of prejudice.)
2. nounThere's a smack of corruption about this affair.) toque, sabor, olorsmack1 n cacheteif you do that again, you'll get a smack si vuelves a hacer eso, te daré un cachetesmack2 vb dar un cachetetr[smæk]1 SMALLMARITIME/SMALL barca de pesca————————tr[smæk]2 (hint, suggestion) pizca————————tr[smæk]3 (loud noise) ruido sonoro, chasquido1 (slap) dar una bofetada a, abofetear, pegar a2 (strike) golpear1 familiar (with force) de lleno, directamente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a smack at doing something probar algo, intentar algoto smack one's lips relamersesmack ['smæk] vito smack of : oler a, saber asmack vt1) kiss: besar, plantarle un beso (a alguien)2) slap: pegarle una bofetada (a alguien)3)to smack one's lips : relamersesmack adv: justo, exactamentesmack in the face: en plena carasmack n1) taste, trace: sabor m, indicio m2) : chasquido m (de los labios)3) slap: bofetada f4) kiss: beso madv.• directamente adv.• violentamente adv.n.• beso ruidoso s.m.• beso sonoro s.m.• bofetada s.f.• golpe s.m.• morrada s.f.• palmada s.f.• sabor s.m.• torta s.f.• tortazo s.m.v.• golpear v.• manotear v.smack*n.• heroína s.f.
I smæk1) ca) (slap, blow) manotazo m, manotada f, palmada f (AmL)a smack in the face — (colloq) una bofetada, una cachetada (AmL)
b) ( sound) chasquido mc) ( kiss) besote m (fam), beso m sonoro or (Méx) tronado2) u ( heroin) (sl) caballo m (arg), heroína f
II
1.
a) ( slap) \<\<child\>\> pegarle* a ( con la mano)you'll get your bottom smacked — te voy a dar una paliza or (AmL) unas palmadas or (Méx) una nalgada
b) ( punch) (colloq) darle* un puñetazo or una piña a (fam)c)
2.
vito smack OF something — oler* a algo
III
AmE also smack dab adverb (colloq)
I [smæk]1.VIto smack of — (=taste of) saber a, tener un saborcillo a; (fig) oler a
it smacks of treachery to me — me huele or suena a traición
2.N (=taste) sabor m, saborcillo m, dejo m (of a)
II [smæk]1. N1) (=slap) bofetada f, tortazo mto give a child a smack — dar una bofetada a or abofetear a un niño
2) (=sound) sonido m de una bofetada or de un tortazo3) * (=kiss) besazo m, besucón m2.VT (=slap) dar una bofetada a, abofetearto smack one's lips — relamerse, chuparse los labios
he smacked it on to the table — lo dejó en la mesa con un fuerte ruido, lo estampó encima de la mesa
3.ADVshe ran smack into the door — chocó contra la puerta, dio de lleno con la puerta
4.EXCL ¡zas!
III
[smæk]N (Naut) barca f de pesca
IV
** [smæk]N heroína f* * *
I [smæk]1) ca) (slap, blow) manotazo m, manotada f, palmada f (AmL)a smack in the face — (colloq) una bofetada, una cachetada (AmL)
b) ( sound) chasquido mc) ( kiss) besote m (fam), beso m sonoro or (Méx) tronado2) u ( heroin) (sl) caballo m (arg), heroína f
II
1.
a) ( slap) \<\<child\>\> pegarle* a ( con la mano)you'll get your bottom smacked — te voy a dar una paliza or (AmL) unas palmadas or (Méx) una nalgada
b) ( punch) (colloq) darle* un puñetazo or una piña a (fam)c)
2.
vito smack OF something — oler* a algo
III
AmE also smack dab adverb (colloq) -
4 безденежный
прил.1) sin dinero, sin fondosбезде́нежный расчёт — cuenta a la orden
2) разг. ( о человеке) tronado* * *adj1) gener. sin dinero, sin fondos2) colloq. (î ÷åëîâåêå) tronado -
5 прогромыхать
-
6 пророкотать
-
7 broke
broukpast tense; = breakbroke vbtr[brəʊk]1→ link=break break{1 familiar sin un duro, sin blanca\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go for broke ir a por todasbroke adj: pelado, arruinadoto go broke: arruinarse, quebraradj.• tronado, -a adj.pret.(Preterito definido de "to break")
I brəʊk
II
adjective (colloq) (pred)to be broke — estar* pelado
[brǝʊk]to be flat o stony o (AmE) stone broke — estar* pelado or (Chi) planchado or (Esp) sin un duro or (Col) en la olla
1.PT of break2. ADJ2) * (=penniless) pelado *I'm broke — estoy pelado *, estoy sin un duro (Sp) *, estoy sin un peso (LAm) *
- go for brokeflat I, 2., 1)* * *
I [brəʊk]
II
adjective (colloq) (pred)to be broke — estar* pelado
to be flat o stony o (AmE) stone broke — estar* pelado or (Chi) planchado or (Esp) sin un duro or (Col) en la olla
-
8 thunderstorm
thunderstorm n tormentatr['ɵʌndəstɔːm]1 tormentathunderstorm ['ɵʌndər.stɔrm] n: tormenta f con truenos y relámpagosn.• tempestad con truenos s.f.• tormenta s.f.• tronada s.f.• tronado s.m.• turbonada s.f.noun tormenta f eléctrica['θʌndǝstɔːm]N tormenta f* * *noun tormenta f eléctrica -
9 used
1) (employed or put to a purpose: This road is not used any more.) utilizado2) (not new: used cars.) usado, de segunda manoused adj usado / de segunda mano1 (tr[jʊːzd]) (second-hand) usado,-a, de segunda mano■ she doesn't want a used car, she wants a new one no quiere un coche usado, lo quiere nuevo2 (tr[jʊːst]) (accustomed) acostumbrado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be used to estar acostumbrado,-a aused ['ju:zd] adj1) secondhand: usado, de segunda manoused cars: coches usados2)used to accustomed: acostumbradoused to the heat: acostumbrado al caloradj.• andado, -a adj.• de segunda mano adj.• tronado, -a adj.• usado, -a adj.
I
1) juːzda) <needle/stamp> usadob) ( secondhand) <car/clothing> usado, de segunda mano2) juːst ( accustomed) (pred)to be used TO something/-ING — estar* acostumbrado a algo/+ inf
I'm not used to this heat/getting up early — no estoy acostumbrado a tanto calor/a madrugar
to get used TO something/-ING — acostumbrarse a algo/+ inf
II juːstmodal verb (indicating former state, habit) (only in past)used to (+ INF): there used to be a shop next door antes había una tienda al lado; things aren't what they used to be (set phrase) las cosas ya no son lo que eran; I used to work in that shop (antes) trabajaba en esa tienda; do you play chess? - I used to — ¿juegas al ajedrez? - antes solía jugar or ya no; see also use II
I
[juːzd]ADJ1) (=finished with) [stamp, syringe] usado; [battery, tyre] gastado, usado2) (=second-hand) [clothing, car] usado
II
[juːst]ADJdon't worry, I'm used to it — no te preocupes, estoy acostumbrado
* * *
I
1) [juːzd]a) <needle/stamp> usadob) ( secondhand) <car/clothing> usado, de segunda mano2) [juːst] ( accustomed) (pred)to be used TO something/-ING — estar* acostumbrado a algo/+ inf
I'm not used to this heat/getting up early — no estoy acostumbrado a tanto calor/a madrugar
to get used TO something/-ING — acostumbrarse a algo/+ inf
II [juːst]modal verb (indicating former state, habit) (only in past)used to (+ INF): there used to be a shop next door antes había una tienda al lado; things aren't what they used to be (set phrase) las cosas ya no son lo que eran; I used to work in that shop (antes) trabajaba en esa tienda; do you play chess? - I used to — ¿juegas al ajedrez? - antes solía jugar or ya no; see also use II
-
10 worn
wo:nadjective (damaged as a result of use: a badly-worn carpet.) desgastado, deterioradoworn adj gastadotr[wɔːn]1→ link=wear wear{1 (thing) usado,-a, gastado,-a2 (person) cansado,-a, fatigado,-aadj.• andado, -a adj.• cansado, -a adj.• gastado, -a adj.• rendido, -a adj.• sobado, -a adj.• tronado, -a adj.• usado, -a adj.p.p.(Participio pasivo de "to wear")
I wɔːrn, wɔːn
II
adjective <tire/clothes> gastado; < carpet> raído, desgastado; <flagstones/steps> desgastado, gastado[wɔːn]1.PP of wear2. ADJ1) (=deteriorated) [garment, furniture, tyre, component] gastado; [steps, stone, surface] desgastado2) (=tired) [person] rendido, agotado; [face] cansado* * *
I [wɔːrn, wɔːn]
II
-
11 cleaned out
-
12 обедневший
обедне́||вшийmalriĉiĝinta;\обедневшийние malriĉiĝo;\обедневшийть malriĉiĝi.* * *прич., прил.empobrecido, caído en la miseria* * *прич., прил.empobrecido, caído en la miseria* * *adj1) gener. descaudalado, tronado2) colloq. caìdo en la miseria, empobrecido -
13 разорившийся
adj1) gener. nàufrago, tronado, malparado, quebrado2) colloq. alicaìdo, alicortado3) Peru. vergonzante -
14 chudý
Am mistongoEc quiebraalcanzadoapuradodescalzodescamisadoindigenteinfértilinopetronado -
15 hlučný
Am bulladoAm bulleroAm bullicieroAm bullistaAm bullistoAm movidoCh tronadoCo guangueroEc bullosoMé laberintosobulliciosoclamorosoembulladorestrepitosofesterofiesteroruidosorumoreantesonablesonadosonadortumultuariotumultuosoturbulentozaragatero -
16 obnošený
andadodesgastadomalotronadousado -
17 ošumělý
ajadodeshilachadopeladotronado -
18 potrhlý
Am asoleadoAm deschavetadoAm oráticoAr loquinchoCh chambecoCo, Mé mensoMé atrabancadoPe locumbaPR atosigadoVe zarandoabarrenadoalocadoatarascadoatronadoavenadobarlúbarrenadochaladodescentradodesquiciadoguilladoherbolariolocareslocariolocatislocónsaltarínsonlocadotaradotocadotronado
См. также в других словарях:
tronado — tronado, da adjetivo 1) arruinado, empobrecido. ≠ rico, elegante. Se refieren a personas. 2) maltrecho, estropeado, ajado … Diccionario de sinónimos y antónimos
tronado — tronado, da (Del part. de tronar). 1. adj. Deteriorado por efecto del uso o del tiempo. 2. coloq. loco (ǁ que ha perdido la razón). 3. f. Tempestad de truenos … Diccionario de la lengua española
tronado — ► adjetivo 1 Que está viejo o deteriorado por el uso: ■ es un tema tan tronado que no vale la pena volver a comentarlo. SINÓNIMO gastado 2 Que está arruinado. 3 coloquial Que está chalado o ha perdido la razón: ■ ¿tú estás tronado o qué? ¡no… … Enciclopedia Universal
tronado — adj. loco, demente. ❙ «Mosén Bizancio, que estaba ya muy viejo y tronado, no quería morir sin ir a Roma...» Eduardo Mendoza, La ciudad de los prodigios. ❙ «Hasta nos contó que hay un escritor bastante tronado...» F. Vizcaíno Casas, Hijas de María … Diccionario del Argot "El Sohez"
tronado — {{#}}{{LM SynT39817}}{{〓}} {{CLAVE T38852}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tronado{{]}}, {{[}}tronada{{]}} {{《}}▍ adj.{{》}} {{※}}col.{{¤}} = {{SynL24704}}{{↑}}loco{{↓}} • trastornado • chiflado (col.) • pirado (col.) ≠… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Tronado Machine — The Tronado Machine was a device which employed ultra high frequency or microwave radiation as a treatment for cancer. A man named Tronado designed the machine in the 1970s.The treatment was improved and a new type of machine built by Dr John… … Wikipedia
tronado — pop. Falto de recursos (FJS.); pobre (FJS.); persona que está sin dinero por completo, habiéndolo tenido antes (FJS.); fundido … Diccionario Lunfardo
Abril tronado, viene buen verano. — Dice que las tormentas con truenos en el mes de abril son indicio de buena cosecha en agosto … Diccionario de dichos y refranes
Noviembre tronado, malo para el pastor y peor para el ganado. — Porque cuando empiezan las tormentas de invierno, el pastor ha de limpiar los corrales para cobijar su rebaño y protegerlo del frío … Diccionario de dichos y refranes
tronar — Se conjuga como: contar Infinitivo: Gerundio: Participio: tronar tronando tronado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. trueno truenas truena tronamos tronáis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Paco Nájera — Saltar a navegación, búsqueda Francisco Nájera Ortega (Jabalquinto, Jaén; 5 de mayo de 1959), más conocido como Paco Nájera, es un dibujante de historietas e ilustrador español, dedicado al género humorístico. Contenido 1 Biografía 2 Bibliografía … Wikipedia Español