-
1 крапивник
nornit. oiseau béni (Troglodytes troglodytes), troglodyte des forêts (Troglodytes troglodytes), troglodyte mignon (Troglodytes troglodytes), troglodyte -
2 обыкновенный крапивник
adjornit. oiseau béni (Troglodytes troglodytes), troglodyte des forêts (Troglodytes troglodytes), troglodyte mignon (Troglodytes troglodytes)Dictionnaire russe-français universel > обыкновенный крапивник
-
3 серый астрильд
adjornit. astrild cendré (Estrilda troglodytes), astrild gris (Estrilda troglodytes), astrild gris ordinaire (Estrilda troglodytes), beau-marquet de corail cendré (Estrilda troglodytes) -
4 versus
[st1]1 [-] versus (versum, vorsus, vorsum), adv. [verto]: dans la direction (de), du côté (de). - adverbe complétant in ou ad, ou l'acc. de nom de ville question quo. - in forum versus, Cic. Lael. 96: dans la direction du forum, en regardant le forum. - castra movet in Arvernos versus, Caes. BG. 7, 8, 5: il fait mouvement vers le territoire des Arvernes. - ad Oceanum versus, Caes. BG. 6, 33, 1: du côté de l'Océan. - verti me a Minturnis Arpinum versus, Cic. Att. 16, 10, 1: je me dirigeai de Minturnes dans la direction d'Arpinum. - tria Albana (sepulchra) Romam versus, Liv. 1: les trois tombes des Albains en direction de Rome. - avec ab, question unde ab occidente versus, Varr.: du côté de l'Occident. - avec prép. s.-ent. iter orientem versus edixit, Amm. 20: il donna l'ordre de marcher vers l'Orient. - vastae solitudines orientem versus usque ad Garamantas Augilasque et Trogodytas, Plin. 5: de vastes solitudes s'étendent vers l'est, jusqu'au pays des Garamantes, des Augiles et des Troglodytes. - après les adv., deorsum, sursum, quoquo, utroque, undique, v. ces mots. [st1]2 [-] versus, a, um: part. passé de verto et de verro. - color versus ( → verto), Sen. Ir. 1, 1, 3: **couleur changée** = un changement de couleur. [st1]3 [-] versŭs, ūs, m. [verto]: a - sillon (à l'extrémité duquel on retourne la charrue). - Plin. 18, 177. b - ligne, ligne d'écriture; rangée, rang; rang de rameurs. - multis milibus versuum explicare, Nep.: développer en plusieurs milliers de lignes. - ille etiam seras in versum distulit ulmos, Virg. G. 4, 144: il transplanta aussi et disposa par rangées des ormes déjà grands. - sedecim versus remorum, Liv. 33, 30, 5: seize rangs de rames. - Cic. R. Post. 14; Att. 2, 16, 4; Plin. 15, 122; VIRG. En. 5, 119. c - vers. - versum facere, Cic. Pis. 72: faire un vers. - Graeci versus, Cic. Arch. 23: vers grecs. - cf. Cic. de Or. 2, 257; Or. 67, etc. ; Caes. BG. 6, 14. d - au plur. chant du rossignol. - Plin. 10, 83. e - mesure agraire (cent pieds carrés). - Varr. R. 1, 10, 1. g - pas de danse. - Plaut. St. 770; Trin. 707.* * *[st1]1 [-] versus (versum, vorsus, vorsum), adv. [verto]: dans la direction (de), du côté (de). - adverbe complétant in ou ad, ou l'acc. de nom de ville question quo. - in forum versus, Cic. Lael. 96: dans la direction du forum, en regardant le forum. - castra movet in Arvernos versus, Caes. BG. 7, 8, 5: il fait mouvement vers le territoire des Arvernes. - ad Oceanum versus, Caes. BG. 6, 33, 1: du côté de l'Océan. - verti me a Minturnis Arpinum versus, Cic. Att. 16, 10, 1: je me dirigeai de Minturnes dans la direction d'Arpinum. - tria Albana (sepulchra) Romam versus, Liv. 1: les trois tombes des Albains en direction de Rome. - avec ab, question unde ab occidente versus, Varr.: du côté de l'Occident. - avec prép. s.-ent. iter orientem versus edixit, Amm. 20: il donna l'ordre de marcher vers l'Orient. - vastae solitudines orientem versus usque ad Garamantas Augilasque et Trogodytas, Plin. 5: de vastes solitudes s'étendent vers l'est, jusqu'au pays des Garamantes, des Augiles et des Troglodytes. - après les adv., deorsum, sursum, quoquo, utroque, undique, v. ces mots. [st1]2 [-] versus, a, um: part. passé de verto et de verro. - color versus ( → verto), Sen. Ir. 1, 1, 3: **couleur changée** = un changement de couleur. [st1]3 [-] versŭs, ūs, m. [verto]: a - sillon (à l'extrémité duquel on retourne la charrue). - Plin. 18, 177. b - ligne, ligne d'écriture; rangée, rang; rang de rameurs. - multis milibus versuum explicare, Nep.: développer en plusieurs milliers de lignes. - ille etiam seras in versum distulit ulmos, Virg. G. 4, 144: il transplanta aussi et disposa par rangées des ormes déjà grands. - sedecim versus remorum, Liv. 33, 30, 5: seize rangs de rames. - Cic. R. Post. 14; Att. 2, 16, 4; Plin. 15, 122; VIRG. En. 5, 119. c - vers. - versum facere, Cic. Pis. 72: faire un vers. - Graeci versus, Cic. Arch. 23: vers grecs. - cf. Cic. de Or. 2, 257; Or. 67, etc. ; Caes. BG. 6, 14. d - au plur. chant du rossignol. - Plin. 10, 83. e - mesure agraire (cent pieds carrés). - Varr. R. 1, 10, 1. g - pas de danse. - Plaut. St. 770; Trin. 707.* * *I.Versus, Participium. Virgil. Tiré, Trainé.II.Versus, Aliud similiter participium. Cic. Tourné.\Gradu verso discedere. Ouid. S'en retourner.\Hostes versi fuga. Virgil. Mis en fuite.\Leges abolitae et funditur versae. Tacit. Everties et ruinees.\Mens mea versa est cum fortuna. Ouid. Est changee.\Regna ab imo versa. Seneca. Destruicts totalement.\Sententia retro versa. Virgil. Opinion changee.\Totus in Persea versus pater, cum eo cogitationes eius rei, etc. Liu. Inclinant à son parti.\Versus animi, Nomen. Tacit. Troublé de son esprit.III.Versus, huius versus. Cic. Un vers de poete, Vers poetique.\Versibus in comptis ludunt. Virgil. Ils chantent chansons composees en rhyme lourde et grossiere.\AEterni versus. Lucret. Qui ne periront jamais.\Parum clari versus. Horat. Difficiles à entendre.\Inopes rerum versus. Horat. Qui ne sont point sententieux.\Famosis versibus coopertus. Horat. Diffamé par vers diffamatoires.\Deducere versum. Ouid. Composer des vers.\Ducere versus. Ouid. Faire, Escrire.\Fingere versus. Horat. Composer.\Iuuenari teneris versibus. Horat. Par vers mollets et delicats, douls et suaves.\Oblinere aliquem atris versibus. Horat. Escrire vers diffamatoires contre quelcun.\Male tornatos incudi reddere versus. Horat. Corriger vers rudes et mal polis.\Versus. Plin. iunior. Une ligne d'escripture.\Versus. Plin. Un motet, Un chant.\Versus. Varro. Quant au labourage c'estoit cent pieds en quarré.\Versus remorum. Virgil. Une rangee de rames.\Versus arborum. Virgil. Rangee d'arbres plantez à la ligne.IV.Versus, Praepositio accusatiuum requirit, et semper postponitur. Cic. Quum Brundusium versus ires. Vers Brunduse.\Habet quandoque adiunctam praepositionem, vt Ad Occidentem versus, In forum versus: et tunc est aduerbium, vt nonnullis placet. Cic. Vers Occident, Du costé d'Occident.\Versus, Aliquando aduerbium: vt Sursum versus, Deorsum versus. Cato. Droict en mont, Droict en bas.\Versum ad eum. Plaut. Vers luy.\Quoquo versus quadratum. Varro. De touts costez.\Vtroque versus. Gell. En touts les deux sens, Des deux costez.\Vndique versus. Gell. De toutes parts, De touts costez. -
5 горный крапивник
-
6 домовый крапивник
-
7 карликовая салангана
Dictionnaire russe-français universel > карликовая салангана
-
8 крапивниковые
adjornit. troglodytes (Troglodytidae), troglodytidés (Troglodytidae) -
9 рораимский крапивник
Dictionnaire russe-français universel > рораимский крапивник
-
10 рыжебровый крапивник
Dictionnaire russe-français universel > рыжебровый крапивник
-
11 тля корневая
-
12 тля-троглодит
-
13 roitelet
nm., troglodyte, (ces deux oiseaux sont souvent confondus à cause de leur petite taille): kanta-fassene < compte-fascines> nm., radolè (Saxel) ; ripatin (Leschaux) ; ratelè, ratilyon (Thônes.004) ; pai de bou (004) ; liva-kava nf. (Balme-Si.020).A1) roitelet (Regulus cristatus): rapatin nm. (020, Albanais.001b, Albertville, Annecy.003, Combe-Si.), ripatin (001a) ; râtela nf. (Villard-Doron), rêtelè nm. (Conflans) ; zizi / chichi nm. (004), pêro-Dyan, pêro d'bou (003).A2) troglodyte (Troglodytes europoeus): mistèrèta nf. (St-Vital, Verrens-Arvey) ; kriva-siza < crève-haie> (001) ; krèkrè nm. (004) ; pê de boû < poil de boeuf> nm. (004) ; trouspè nm. (004). - E.: Mésange. -
14 -dwelling
- dwelling ['dwelɪŋ]∎ tree-dwelling arboricole, qui vit sur les arbres;∎ ocean-dwelling qui vit dans l'océan;∎ cave-dwelling people troglodytes mpl
См. также в других словарях:
Troglodytes — Pour les articles homonymes, voir Troglodyte … Wikipédia en Français
Troglodytes — Trog lo*dy tes, n. [NL. See {Troglodyte}.] 1. (Zo[ o]l.) A genus of apes including the chimpanzee. Note: The chimpanzee is now named {Pan troglodytes}., and its genus is {Pan}. [1913 Webster] 2. (Zo[ o]l.) A genus of singing birds including the… … The Collaborative International Dictionary of English
Troglodytes — Troglodytes,) so v.w. Schimpanse, s.u. Orang. 3); 2) s. Schlüpfer … Pierer's Universal-Lexikon
Troglodytes [1] — Troglodytes, der Schimpanse … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Troglodytes [2] — Troglodytes, Zaunkönig (s. d.); Troglodytidae, Schlüpfer, eine Familie der Sperlingsvögel (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Troglodytes — Troglodȳtes, Gattungsname des Gorilla (s.d.) und Schimpanse (s.d.), sowie des Zaunkönigs (s. Schlüpfer) … Kleines Konversations-Lexikon
Troglodytes — Troglodytes … Wikipedia Español
Troglodytes — ? Настоящие крапивники Обыкновенный крапивник возле гнезда Научная классификация Царство: Животные … Википедия
Troglodytes — Pour les articles homonymes, voir Troglodyte. Troglodytes du genre Troglodytes … Wikipédia en Français
Troglodytes — noun type genus of the Troglodytidae • Syn: ↑genus Troglodytes • Hypernyms: ↑bird genus • Member Holonyms: ↑Troglodytidae, ↑family Troglodytidae • Member Meronyms: ↑ … Useful english dictionary
troglodytes — OCHÍ2, ochesc, vb. IV. 1. intranz. A potrivi o armă la ochi pentru ca proiectilul să nimerească ţinta; a fixa linia de ochire a unei arme; a lua ţinta, a ţinti. ♦ tranz. A ţinti pe cineva sau ceva cu o armă; p. ext. a lovi ţinta cu un proiectil.… … Dicționar Român