-
1 trillada
f Мекс.см. trilla III 2) -
2 trillada
trillado,-a adjetivo fig (muy conocido) trite, commonplace -
3 trillada
см. trilla II; f; М. -
4 trillada
adj.1 thrashed, beaten (camino).2 trite (gastado), stale, hackneyed.Camino trillado beaten track, common routine* * *
trillado,-a adjetivo fig (muy conocido) trite, commonplace
-
5 trillada
f Мекс.см. trilla III 2) -
6 trillada repetición
f.triteness. -
7 moral trillada
сущ.общ. прописная мораль -
8 verdad trillada
сущ.книжн. трюизм (pedestre) -
9 frase muy trillada
• hackney horse• hackneyed subject -
10 frase trillada
• bromide• clich• cliché• overused expression• overused phrase• pet name• pet panther• pet saying• pet subject• platitude• trisyllable• trite phrase• truism• worn• worn joke -
11 frase trillada
f.trite expression, cliché, overused expression, overused phrase. -
12 death
deƟ1) (the act of dying: There have been several deaths in the town recently; Most people fear death.) muerte2) (something which causes one to die: Smoking too much was the death of him.) muerte3) (the state of being dead: eyes closed in death.) muerte•- deathly- death-bed
- death certificate
- at death's door
- catch one's death of cold
- catch one's death
- put to death
- to death
death n muertetr[deɵ]2 (end - of custom, institution) fin nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat death's door a las puertas de la muerteon pain of death bajo pena de muerteto be bored to death aburrirse como una ostrato be scared to death estar muerto,-a de miedoto be sick to death of somebody/something estar hasta la coronilla de alguien/algoto be the death of somebody acabar con alguiento be worried to death estar preocupadísimo,-ato beat/kick/stab somebody to death matar a alguien a golpes/patadas/puñaladasto bleed to death morir desangrado,-ato do something to death repetir algo hasta la saciedadto drink oneself to death matarle a alguien la bebidato fight to the death luchar hasta la muerteto freeze to death morir(se) de fríoto look like death warmed up parecer un muerto viviente, parecer un cadáverto put somebody to death ejecutar a alguiento sentence somebody to death condenar a alguien a muertedeath certificate certificado de defuncióndeath knell toque de difuntos, doble nombre masculino■ video clubs spell the death knell of many cinemas los videoclubs suponen la muerte de muchos cinesdeath bell toque de difuntos, doble nombre masculinodeath mask mascarilladeath penalty pena de muertedeath rate índice nombre masculino de mortalidaddeath rattle estertor nombre masculino de la muertedeath row corredor nombre masculino de la muertedeath squad escuadrón nombre masculino de la muertedeath throes agoníadeath toll número de víctimas (mortales)death warrant sentencia de muertedeath wish ganas nombre femenino plural de morirdeath ['dɛɵ] n1) : muerte f, fallecimiento mto be the death of: matar2) fatality: víctima f (mortal); muerto m, -ta f3) end: fin mthe death of civilization: el fin de la civilizaciónn.• acabamiento s.m.• baja s.f.• defunción s.f.• fallecimiento s.m.• fenecimiento s.m.• muerte s.f.deθmass & count noun muerte f, fallecimiento m (frml)to death — (as intensifier) (colloq)
to be scared to death — estar* muerto de miedo
to be worried to death — estar* preocupadísimo
at death's door — a las puertas de la muerte
to catch one's death (of cold) — agarrarse or (Esp) coger* una pulmonía doble
[deθ]to do something to death: that play has been done to death esa obra está muy trillada; to hang on like grim death aferrarse con todas sus fuerzas; you look like death warmed over o (BrE) up — (hum) tienes muy mala cara!
1. N1) muerte f, fallecimiento m•
to be in at the death — (Hunting) ver el final de la caza•
it will be the death of him — (lit) será su perdiciónyou'll be the death of me — (fig) vas a acabar conmigo
•
till death us do part — hasta que la muerte nos separe•
this is death to our hopes — esto acaba con nuestras esperanzasdeath to traitors! — ¡muerte a los traidores!
•
a fight to the death — una lucha a muerte- catch one's death- be at death's door- hold on like grim death- look like death warmed up or warmed over2)• to death: to be bored to death * — estar muerto de aburrimiento
•
it frightens me to death — me da un miedo espantoso•
to put sb to death — dar muerte a algn•
to sentence sb to death — condenar a algn a muerte•
he's working himself to death — trabaja tanto que va a acabar con su vida•
it worries me to death — me preocupa muchísimo2.CPDdeath benefit N — (Insurance) indemnización f por fallecimiento
death blow N — golpe m mortal
death by misadventure N — (Brit) muerte f accidental
death camp N — campo m de exterminio
death cell N — celda f de los condenados a muerte
death certificate N — partida f de defunción
death duties NPL — (Brit) impuesto m de sucesiones
death house N — (US) pabellón m de los condenados a muerte
death knell N — toque m de difuntos, doble m
it sounded the death knell of the empire — (fig) anunció el fin del imperio, presagió la caída del imperio
death march N — marcha f fúnebre
death mask N — mascarilla f
death penalty N — pena f de muerte
death rate N — tasa f de mortalidad, mortalidad f
death rattle N — estertor m
death roll N — número m de víctimas, lista f de víctimas
death sentence N — pena f de muerte
death squad N — escuadrón m de la muerte
death taxes NPL — (US) impuesto msing de sucesiones
death threat N — amenaza f de muerte
death throes NPL — agonía fsing
death toll N — número m de víctimas
death warrant N — orden f de ejecución
- sign one's own death warrantdeath wish N — ganas fpl de morir
* * *[deθ]mass & count noun muerte f, fallecimiento m (frml)to death — (as intensifier) (colloq)
to be scared to death — estar* muerto de miedo
to be worried to death — estar* preocupadísimo
at death's door — a las puertas de la muerte
to catch one's death (of cold) — agarrarse or (Esp) coger* una pulmonía doble
to do something to death: that play has been done to death esa obra está muy trillada; to hang on like grim death aferrarse con todas sus fuerzas; you look like death warmed over o (BrE) up — (hum) tienes muy mala cara!
-
13 trillado
tri'ʎađoadj( una verdad trillada) abgedroschen, allseits bekannttrilladotrillado , -a [tri'λaðo, -a](familiar: asunto) abgedroschen -
14 прописной
прописн||о́й\прописнойа́я бу́ква majusklo;♦ \прописнойа́я и́стина banala vero.* * *прил.( общеизвестный) trillado, comúnпрописна́я мора́ль — moral trillada, tópicos m pl
прописна́я и́стина — perogrullada f, lugar común
••прописна́я бу́ква — mayúscula f, letra mayúscula
* * *прил.( общеизвестный) trillado, comúnпрописна́я мора́ль — moral trillada, tópicos m pl
прописна́я и́стина — perogrullada f, lugar común
••прописна́я бу́ква — mayúscula f, letra mayúscula
* * *adjgener. común (общеизвестный), trillado -
15 трюизм
м. книжн.perogrullada f, truismo m, verdad trillada (pedestre)* * *nbook. perogrullada, truismo, verdad trillada (pedestre) -
16 непроторенный
прил.непроторенная доро́жка — vereda no batida (no trillada) -
17 прописной
прил.прописна́я и́стина — perogrullada f, lugar común••прописна́я бу́ква — mayúscula f, letra mayúscula -
18 трюизм
-
19 tag
tæɡ
1. noun1) (a label: a price-tag; a name-tag.) etiqueta2) (a saying or quotation that is often repeated: a well-known Latin tag.) cita; coletilla, muletilla3) (something small that is added on or attached: a question-tag such as `isn't it?') cabo4) (a children's game in which one player chases the others and tries to touch one of them: to play tag.) corre que te pillo
2. verb(to put a tag or label on something: All the clothes have been tagged.) etiquetar; marcar- tag on
tag n etiquetatr[tæg]1 (label) etiqueta2 (on shoelace) herrete nombre masculino3 (phrase) coletilla4 (game) el corre que te pillo1 (gen) etiquetar, poner una etiqueta a2 (on animals) poner una chapa identificativa a1) label: etiquetar2) tail: seguir de cerca3) touch: tocar (en varios juegos)tag vito tag along : pegarse, acompañartag n1) label: etiqueta f2) saying: dicho m, refrán mn.• herrete (Textil) s.m.n.• etiqueta s.f.• marbete s.m.• muletilla s.f.• pingajo s.m.• placa s.f.• rabito s.m.• rótulo s.m.v.• poner una etiqueta a v.
I tæg2) u ( Games)to play tag — jugar* al corre que te pillo or (Méx) a la roña or (Col) a la lleva or (RPl) a la mancha or (Chi) a la pinta
3) c ( Ling) coletilla f; (before n)
II
- gg- transitive verb1) ( label) \<\<article/item\>\> etiquetar, ponerle* una etiqueta a; ( Comput) codificar*2) ( in baseball) agarrar fuera de base•Phrasal Verbs:- tag on- tag out[tæɡ]1. N1) (=label) etiqueta f, marbete m ; (on shoelace) herrete m ; (for identification) chapa f ; (=surveillance device) etiqueta f personal de controlprice 3.2) (=game)to play tag — jugar al cogecoge or (LAm) a la pega
3) (=cliché) tópico m, dicho m, lugar m común; (=catchword) muletilla f ; (=quotation) cita f trillada; (=proverb) refrán m4) (Ling) (also: tag question) cláusula f final interrogativa2. VT1) (=follow) seguirle la pista a2) (=describe) [+ person] poner una etiqueta a3) [+ criminal] controlar electrónicamente3.VI4.CPDtag line N — [of joke, film, advertisement] muletilla f
- tag on* * *
I [tæg]2) u ( Games)to play tag — jugar* al corre que te pillo or (Méx) a la roña or (Col) a la lleva or (RPl) a la mancha or (Chi) a la pinta
3) c ( Ling) coletilla f; (before n)
II
- gg- transitive verb1) ( label) \<\<article/item\>\> etiquetar, ponerle* una etiqueta a; ( Comput) codificar*2) ( in baseball) agarrar fuera de base•Phrasal Verbs:- tag on- tag out -
20 truism
tr['trʊːɪzəm]1 perogrulladatruism ['tru:.ɪzəm] n: perogrullada f, verdad f obvian.• perogrullada s.f.• truísmo s.m.• verdad trillada s.f.'truːɪzəmnoun ( obvious truth) hecho m que salta a la vista, perogrullada f (fam)['truːɪzǝm]N (=well-known truth) perogrullada f ; pej (=cliché) tópico m* * *['truːɪzəm]noun ( obvious truth) hecho m que salta a la vista, perogrullada f (fam)
См. также в других словарях:
trillada — 1) lunf. Boca de hombre sin bigotes (LCV.). 2) pop. Muy común; conocido; sabido; frecuente … Diccionario Lunfardo
boca trillada — pop. Sin bigotes, individuo que no usa bigotes … Diccionario Lunfardo
trillado — trillada pop. Muy común; conocido; sabido; frecuente … Diccionario Lunfardo
José de Lucas Acevedo — JOSE DE LUCAS ACEVEDO José de Lucas Acevedo (nacido en Cieza, Región de Murcia, el 25 de noviembre de 1886 y fallecido en Madrid el 13 de febrero de 1955) fue un escritor español. Cultivó todos los géneros literarios: la novela y el cuento, el… … Wikipedia Español
Trillo (agricultura) — Para otros usos de este término, véase Trillo (desambiguación). Trillo, vista superior … Wikipedia Español
Fraile — (Del occitano fraire < lat. frater, hermano.) ► sustantivo masculino 1 RELIGIÓN Miembro de ciertas órdenes religiosas: ■ su tío es fraile franciscano. SINÓNIMO monje 2 INDUMENTARIA Y MODA Doblez semejante a una capucha que queda en el borde de … Enciclopedia Universal
allegador — allegador, a 1 adj. y n. Se aplica a la persona que allega. ⊚ Particularmente, a la persona *arreglada, que acrecienta su hacienda con buena administración. 2 m. Utensilio formado por una tabla con dos anillas por las que se engancha a la… … Enciclopedia Universal
allegar — (Del lat. applicare, acercar.) ► verbo transitivo 1 Poner dos o más cosas juntas, recoger, agrupar: ■ les mandó allegar todas las obras que versasen sobre el tema. SE CONJUGA COMO pagar 2 Añadir, agregar una cosa. ► verbo transitivo/ pronominal 3 … Enciclopedia Universal
aparvar — ► verbo transitivo 1 AGRICULTURA Preparar la mies para trillarla. 2 AGRICULTURA Amontonar la mies trillada. 3 Formar un montón con cosas que estaban desparramadas: ■ aparvó todas esas piedras. * * * aparvar tr. Hacer la parva con la ↘mies para… … Enciclopedia Universal
cambiza — (de «camba»; Sal.) f. Agr. Madera encorvada con la que, tirando de ella una caballería, se *arrastra la mies ya trillada para amontonarla. * * * cambiza. (De camba1). f. Ext … Enciclopedia Universal
desparvar — ► verbo transitivo AGRICULTURA Levantar la mies tendida en la era para aventarla. * * * desparvar tr. Agr. Deshacer la parva, amontonando la ↘mies *trillada para aventarla. * * * desparvar. tr. Levantar la parva, amontonando la mies trillada,… … Enciclopedia Universal