-
1 feuille
(f) лист♦ couleur feuille-morte желтовато-коричневый цвет♦ être dur de la feuille (прост.) быть тугим на ухо♦ feuille de chou (презр.) бульварная газета; захудалая газетёнка♦ trembler comme une feuille дрожать как осиновый лист♦ voir les feuilles à l'envers (шутл.) предаваться любовным утехам на лоне природыСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > feuille
-
2 krenañ evel ur barr delioù
trembler comme une feuille -
3 лист
м.1) бот. feuille fсухо́й лист — feuille morte
шо́рох листьев — murmure m des feuilles
александри́йский лист фарм. — séné m
2) (бумаги, металла и т.п.) feuille fфане́рный лист — feuille de placage
лист желе́за — tôle f
3) полигр. feuille fзагла́вный лист — page f de titre
а́вторский лист — feuille imprimée de 40.000 caractères typographiques
печа́тный лист — feuille d'impression
чи́стые листы́ — bonnes feuilles
4) ( документ)опро́сный лист — questionnaire m
подписно́й лист — feuille f de souscription
исполни́тельный лист — titre m exécutoire
больни́чный лист — bulletin m; certificat m de maladie
••чита́ть с листа́ — lire à livre ouvert
дрожа́ть как оси́новый лист — trembler comme une feuille; trembler de tous ses membres
* * *n1) gener. planche (La description est donnée en regard des planches de dessins.), feuille (бумаги), feuille (растения), tôle2) eng. feuillet3) construct. plaque4) IT. page -
4 shake
1 noun∎ to give sb/sth a shake secouer qn/qch;∎ she gave the thermometer a few shakes elle secoua un peu le thermomètre;∎ to give oneself a shake se secouer;∎ with a shake of his head (in refusal, in resignation, sympathy) avec un hochement de tête;∎ with a shake in his voice d'une voix tremblotante;∎ give him a shake (to waken) secouez-le;∎ I feel like giving him a good shake (to stimulate) j'ai une furieuse envie de le secouer;∎ familiar to have the shakes avoir la tremblote∎ you go, I'll be there in a shake or a couple of shakes vas-y, j'arrive dans un instant ou dans une seconde□ ;∎ in two shakes (of a lamb's tail) en un clin d'œil□, en moins de deux∎ a banana shake un milk-shake à la banane∎ he'll give you a fair shake il ne te roulera pas∎ it's/he's no great shakes ça/il casse pas des briques, ça/il casse pas trois pattes à un canard;∎ he's no great shakes at painting or as a painter il ne casse rien ou il casse pas des briques comme peintre(a) (rug, tablecloth, person) secouer; (bottle, cocktail, dice) agiter; (of earthquake, explosion) ébranler, faire trembler;∎ he had to be shaken awake on a dû le secouer pour le réveiller;∎ she shook me by the shoulders elle m'a secoué par les épaules;∎ the wind shook the branches le vent agitait les branches;∎ they shook the apples from the tree ils secouèrent l'arbre pour (en) faire tomber les pommes;∎ to shake the snow from one's head secouer sa tête pour se débarrasser de la neige;∎ he shook the gravel into the bag il secouait le gravier pour le faire tomber dans le sac;∎ to shake sugar onto sth saupoudrer qch de sucre;∎ to shake vinegar onto sth asperger qch de vinaigre;∎ to shake salt/pepper onto sth saler/poivrer qch;∎ shake well before use (on packaging) bien agiter avant l'emploi;∎ the dog shook itself (dry) le chien s'est ébroué (pour se sécher);∎ they shook themselves free ils se sont libérés d'une secousse;∎ I can't seem to shake him out of his apathy je n'arrive pas à le tirer de son apathie;∎ he shook his head (in refusal) il a dit ou fait non de la tête; (in resignation, sympathy) il a hoché la tête;∎ familiar shake a leg! secoue-toi!, remue-toi!;∎ figurative to shake the dust from one's feet partir le cœur léger(b) (brandish) brandir;∎ to shake one's finger at sb (in warning) avertir qn en lui faisant signe du doigt; (threateningly) menacer qn du doigt;∎ he shook his fist at him il l'a menacé du poing;∎ the farmer shook his stick at the boys le fermier menaçait les garçons de son bâton;∎ British familiar he's won more awards than you can shake a stick at on lui a décerné une flopée de prix∎ to shake hands with sb, to shake sb's hand serrer la main à qn;∎ they shook hands ils se sont serré la main;∎ let me shake you by the hand permettez-moi de vous serrer la main;∎ let's shake hands on the deal serrons-nous la main pour sceller cet accord∎ that has shaken my faith in him cela a ébranlé la confiance que j'avais en lui;∎ his beliefs would not be that easily shaken ses convictions ne sauraient être ébranlées pour si peu;∎ the whole world was shaken by the news le monde entier a été ébranlé par la nouvelle;∎ she shook everyone with her revelations tout le monde a été bouleversé par ses révélations;∎ they were rather shaken by the news ils ont été plutôt secoués par la nouvelle;∎ to feel shaken after a fall se ressentir d'une chute;∎ I bet that shook him! voilà qui a dû le secouer!∎ the whole house shook with the sound la maison entière a été ébranlée par le bruit;∎ the whole building shook (after explosion etc) tout le bâtiment a tremblé;∎ the door shakes whenever a bus passes à chaque fois qu'un bus passe, ça fait trembler la porte;∎ the child shook free of his captor l'enfant a échappé à son ravisseur∎ her whole frame shook elle tremblait de tous ses membres;∎ in a voice shaking with emotion d'une voix émue ou tremblotante;∎ to shake with laughter se tordre de rire;∎ to shake with fear trembler de peur;∎ to shake with cold trembler de froid, grelotter;∎ to shake like a jelly or leaf trembler comme une feuille;∎ to shake in one's shoes avoir une peur bleue, être mort de peur;∎ his hands were shaking uncontrollably il ne pouvait empêcher ses mains de trembler∎ let's shake on it! tope-là!;∎ they shook on the deal ils ont scellé leur accord par une poignée de main(a) (from tree) faire tomber en secouant;∎ to shake cherries down from a tree secouer un arbre pour en faire tomber les cerises∎ to shake oneself down s'ébrouer, se secouer∎ they had to shake down on the floor for the night ils ont dû dormir ou coucher par terre∎ she's new to the job but she'll shake down soon enough elle débute dans le métier mais elle s'y fera rapidement(c) (contents of packet, bottle) se tasser(a) (physically) secouer;∎ to shake the sand/water off sth secouer le sable/l'eau de qch(b) (get rid of → cold, pursuer, depression) se débarrasser de; (→ habit) se défaire de, se débarrasser de;∎ I can't shake him off il ne me lâche pas d'une semelle;∎ she's always phoning me up, I can't shake her off elle me téléphone sans cesse, je n'arrive pas à m'en débarrasser∎ he shook the coins out of the bag il a fait tomber les pièces en secouant le sac;∎ he picked up his shoes and shook the sand out il a ramassé ses chaussures et en a secoué le sableMilitary se disperser, se disséminer∎ they were badly shaken up after the accident ils ont été très secoués après l'accident(c) (rouse → person) secouer;∎ he needs shaking up a bit il a besoin qu'on le secoue un peu -
5 tremble
tremble ['trembəl](a) (person → with cold) trembler, frissonner; (→ from fear, excitement, rage) trembler, frémir; (hands) trembler;∎ to tremble with fear trembler de peur;∎ to tremble like a leaf trembler comme une feuille(b) (voice → from emotion) trembler, vibrer; (→ from fear) trembler; (→ from infirmity, old age) trembler, chevroter;∎ her voice trembled with emotion sa voix tremblait d'émotion∎ she trembled at the thought elle frémissait à cette seule pensée;∎ he trembled for their safety il tremblait pour eux;∎ where are they? - I tremble to think! où sont-ils? - je n'ose y penser!2 noun∎ familiar to be all of a tremble être tout tremblant(b) (in voice) frémissement m, frisson m -
6 треперя
гл 1. trembler, trembloter, frémir, frissonner, grelotter, trépider; треперя от студ trembler (frissonner, grelotter) de froid; листата треперят le feuillage frémit; 2. (за мотор) trépider, vibrer, vrombir; 3. (за глас) trembler, chevroter; 4. (боя се, страхувам се) trembler а треперя като лист trembler comme une feuille, trembler de tout son corps; треперя над някого être aux petits soins auprès de qn. -
7 tremble
tremble [ˈtrembl]trembler ; (with excitement, passion) frémir ; [voice] (with fear, anger) trembler ; (with age) chevroter ; (with passion) vibrer2. noun* * *['trembl]intransitive verb trembler -
8 leaf
leaf [li:f]a. [of plant] feuille fb. [of book] page f[+ book] feuilleter* * *[liːf]1) ( of plant) feuille f3) (of gold, silver) feuille f•Phrasal Verbs:•• -
9 leaf
1 ( of plant) feuille f ; dock/oak/lettuce leaf feuille de patience/de chêne/de salade ; autumn leaves feuilles d'automne ; to come into leaf se couvrir de feuilles ;3 (of gold, silver) feuille f ;to shake like a leaf trembler comme une feuille ; to take a leaf out of sb's book s'inspirer de qn ; to turn over a new leaf tourner la page.■ leaf through:▶ leaf through [sth] feuilleter [pages, papers, book, magazine] ; parcourir [introduction]. -
10 zittern
'tsɪtərnvtrembler, frissonner, frémirzitternzị ttern ['7a05ae88ts/7a05ae88ɪt3f3a8ceeɐ/3f3a8ceen] -
11 лист1
м бот 1. feuille f; черничеви лист1а feuilles de mûrier; прен трептя като лист1 trembler comme une feuille; 2. обикн мн. ч. листа pétale f, feuille f; лист1а на роза pétales (feuilles) de rose. -
12 zir
zir yugurmoq courir comme un fou; zir titramoq trembler comme une feuille -
13 vara
va.ra[v‘arə] sf 1 branche d’un arbre. 2 verge. vara de pescar canne à pêche.* * *[`vara]vara de pescar canne féminin à pêche* * *nome femininotremer como varas verdestrembler comme une feuille -
14 дрожать как осиновый лист
vgener. trembler comme une feuilleDictionnaire russe-français universel > дрожать как осиновый лист
-
15 осиновый
••дрожа́ть как оси́новый лист разг. — trembler comme une feuille
* * *adjconstruct. de tremble, en tremble -
16 jelly
-
17 Espenlaub
'ɛspənlaupn -
18 beven als een juffershondje
beven als een juffershondje -
19 beven als een riet
beven als een riet -
20 juffershondje
♦voorbeelden:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Trembler comme une feuille — ● Trembler comme une feuille avoir très peur … Encyclopédie Universelle
trembler — [ trɑ̃ble ] v. intr. <conjug. : 1> • v. 1120; lat. pop. °tremulare, de tremulus « tremblant », de tremere « trembler » 1 ♦ Être agité par une suite de petites contractions involontaires des muscles. ⇒ frémir, frissonner. « Ses dents… … Encyclopédie Universelle
FEUILLE — La feuille apparaît, à première vue, comme un organe généralement aplati et chlorophyllien porté latéralement par la tige des Cormophytes, végétaux dont l’appareil végétatif est un cormus , ensemble de rameaux feuillés. Les Cormophytes comprenant … Encyclopédie Universelle
comme — [ kɔm ] conj. et adv. • com Xe; cum 842; lat. quomodo « de quelle façon », auquel on a ajouté les sens de cum I ♦ Conj. et adv. 1 ♦ (Comparaison) De la même manière que, au même degré que. ⇒ également. Il a réussi comme son frère (cf. À l … Encyclopédie Universelle
feuille — (feu ll , ll mouillées, et non pas feu ye) s. f. 1° Partie mince et plate et ordinairement verte du végétal, qui naît des tiges et des rameaux. • Les stoïques, qui n ont pas voulu qu une feuille d arbre se remuât sans ordre particulier de la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FEUILLE — s. f. On appelle ainsi Les parties du végétal qui naissent des tiges et des rameaux, quelquefois de la racine, qui sont communément vertes, minces et planes, mais qui, dans beaucoup de plantes, offrent une grande variété de formes et de couleurs … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FEUILLE — n. f. Partie du végétal qui naît des tiges et des rameaux, quelquefois de la racine, qui est communément verte, mince et plane, qui offre une grande variété de formes. La queue ou le pétiole d’une feuille. Les nervures d’une feuille. Le bord ou… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
feuille — FEUILLE. s.f. Cette petite partie verte & mince, qui vient aux petites branches des arbres, vers le commencement du printemps, & qui tombe vers la fin de l automne. Feuille large & longue, epaisse, piquante. le bruit des feuilles. On dit, A la… … Dictionnaire de l'Académie française
trembler — TREMBLER. v. n. Estre agité, estre meu par de petites & frequentes secousses. La fiévre le fait trembler. les feüilles des arbres tremblent au moindre vent. la teste, la main, les jambes luy tremblent. tout le corps luy tremble. trembler de froid … Dictionnaire de l'Académie française
trembler — (tran blé) v. n. 1° Être agité de petits mouvements saccadés, être mû par de fréquentes secousses. • Et je tremble à présent dedans la canicule, MOL. Sgan. 2. • Point de vos cruelles bises qui font trembler Canaples et votre château ; j… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TREMBLER — v. n. Être agité, être mû par de fréquentes secousses. Les feuilles des arbres tremblent au moindre vent. La fièvre le fait trembler. La tête, la main, les jambes lui tremblent. Tout le corps lui tremble. Trembler de froid. Trembler de peur.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)