-
1 Eimer
-
2 danebengehen
da'neːbəngeːənv irr1) ( Schuss) errar en el blanco2) (fig) irse al trastedaneben| gehen [-'----]1 dig (Schuss) errar el blanco1. [danebenzielen] no acertar[bei Zielscheibe] no dar en el blanco -
3 flöten
'flɔːtənv(auf der Flöte spielen) tocar con la flauta; (pfeifen) silbarintransitives Verb1. [Flöte spielen] tocar la flauta2. [pfeifen] silbar[Vogel] gorjear3. (umgangssprachlich & abwertend) [einschmeichelnd sprechen] hablar con voz dulce————————transitives Verb1. [spielen] tocar con la flauta2. [pfeifen] silbar3. (umgangssprachlich & abwertend) [einschmeichelnd sagen] decir dulcemente -
4 Hintern
'hɪntərnm(fam) trasero m, popo m, poto mHintern ['hɪntɐn]<-s, -> (umgangssprachlich) trasero Maskulin, culo Maskulin; jemandem in den Hintern kriechen lamer a alguien el culo; ich könnte mir [ oder mich] in den Hintern beißen! ¡tengo una rabia![ermahnen] dar un toque (de atención) a alguien[hinfallen, überrascht sein] caerse de culo -
5 flöten gehen
irse al traste -
6 umwerfen
'umvɛrfənv irr1) volcar, derribar, hacer caer2) ( zunichte machen) derribar, echar por tierra3)um| werfen1 dig (Gegenstand) volcar, tirar2 dig(umgangssprachlich: Plan) echar por tierra3 dig(umgangssprachlich: aus der Fassung bringen) dejar con la boca abiertatransitives Verb (unreg)1. [Gegenstand, Person] volcar3. [Umhang, Mantel] ponerse -
7 im Eimer sein
(bildlich) haberse ido al traste
См. также в других словарях:
traste — traste, irse (dar) al traste expr. malograrse, estropearse. ❙ «...Las leyes sanitarias han dado al traste con los mercados tradicionales...» Miguel Sánchez Ostiz, ABC, 9.10.99. ❙ «Que el recuerdo del papá se ha ido al traste. ¿Y quién contribuyó… … Diccionario del Argot "El Sohez"
traste — s. m. 1. Móvel; utensílio; alfaia. 2. [Figurado, Popular] Maroto; velhaco; tratante. 3. Casco das marinhas. 4. Tasto. 5. [Gíria] Pênis. 6. os trastes: a mobília … Dicionário da Língua Portuguesa
Traste — (Del cat. trast < lat. transtrum , banco de remero.) ► sustantivo masculino 1 MÚSICA Cada uno de los resaltos de metal o hueso que se colocan a determinados espacios en el mástil de algunos instrumentos de cuerda que indican el lugar donde… … Enciclopedia Universal
traste — 1. trasero; posterior; nalgas; cf. poto, chancho, queque, tambembe, popó, culo, raja, cueva; oye, pero esa mina no tiene traste , ese feroz traste que tiene, mijita, es el mejor antecedente en su currículum … Diccionario de chileno actual
traste — {{#}}{{LM T38548}}{{〓}} {{[}}traste{{]}} ‹tras·te› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En una guitarra o en otros instrumentos semejantes,{{♀}} cada uno de los salientes de metal, hueso u otro material, colocados horizontalmente a lo largo del… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Traste — La pisada de Do mayor en guitarra requiere colocar los dedos en tres trastes … Wikipedia Español
traste — s m 1 Cualquier recipiente en el que se guisa, se sirve y se come: Se coloca el traste en baño María , lavar los trastes, secar los trastes 2 Dar al traste con algo Echarlo a perder alguna cosa, arruinarla: dar al traste con el festejo … Español en México
traste — traste1 (De tastar). 1. m. Cada uno de los resaltos de metal o hueso que se colocan a trechos en el mástil de la guitarra u otros instrumentos semejantes, para que, oprimiendo entre ellos las cuerdas, quede a estas la longitud libre… … Diccionario de la lengua española
traste — ▌ irse al traste locución irse al cuerno, irse al carajo, salir el tiro por la culata, fracasar, malograr, frustrarse, estropearse, desgraciarse, desbaratarse* … Diccionario de sinónimos y antónimos
traste — trasto … Diccionario del origen de las palabras
traste — pop. Trasto … Diccionario Lunfardo