-
1 trashumar
trashumar vi (referido al ganado) to move to new pastures -
2 trashumar
transhumar -
3 transhumar
trashumar -
4 larrez aldatu
trashumar, trasplantar -
5 lekuz aldatu
trashumar,/ trasplantar -
6 кочевать
кочева́тьnomadi.* * *несов.1) ser nómada, hacer una vida nómada; trashumar vi (тж. о животных); emigrar vi (тк. о птицах)кочу́ющие пти́цы — aves de paso
2) разг. ( переезжать с места на место) mudarse, cambiarse* * *несов.1) ser nómada, hacer una vida nómada; trashumar vi (тж. о животных); emigrar vi (тк. о птицах)кочу́ющие пти́цы — aves de paso
2) разг. ( переезжать с места на место) mudarse, cambiarse* * *v1) gener. emigrar (тк. о птицах), hacer una vida nómada, ser nómada, trashumar (тж. о животных)2) colloq. (переезжать с места на место) mudarse, cambiarse -
7 отогнать
отогна́тьforpeli.* * *(1 ед. отгоню́) сов., вин. п.1) ( прогнать) echar vt; rechazar vt (тж. перен.)отогна́ть дурны́е мы́сли — ahuyentar los malos pensamientos
2) с.-х. ( перегнать) correr (el) ganado, carear vt, trashumar vt3) спец. ( добыть перегонкой) destilar vt, extraer por destilación* * *(1 ед. отгоню́) сов., вин. п.1) ( прогнать) echar vt; rechazar vt (тж. перен.)отогна́ть дурны́е мы́сли — ahuyentar los malos pensamientos
2) с.-х. ( перегнать) correr (el) ganado, carear vt, trashumar vt3) спец. ( добыть перегонкой) destilar vt, extraer por destilación* * *v1) gener. (ïðîãñàáü) echar, rechazar (тж. перен.)2) agric. (ïåðåãñàáü) correr (el) ganado, carear, trashumar3) special. (добыть перегонкой) destilar, extraer por destilación -
8 перекочёвывать
перекоч||ева́ть, \перекочёвыватьёвыватьtransmigri.* * *несов.1) trasladarse; trashumar vi ( с пастбища на пастбище)2) перен. разг. mudarse, cambiarse, andar con el hato a cuestas* * *v1) gener. trashumar (с пастбища на пастбище), trasladarse2) liter. andar con el hato a cuestas, cambiarse, mudarse -
9 перекочевать
перекоч||ева́ть, \перекочеватьёвыватьtransmigri.* * *сов.1) trasladarse; trashumar vi ( с пастбища на пастбище)2) перен. разг. mudarse, cambiarse, andar con el hato a cuestas* * *v1) gener. trashumar (с пастбища на пастбище), trasladarse2) liter. andar con el hato a cuestas, cambiarse, mudarse -
10 move to new pastures
-
11 ganado
Del verbo ganar: ( conjugate ganar) \ \
ganado es: \ \el participioMultiple Entries: ganado ganar
ganado sustantivo masculino cattle (pl), livestock (+ sing or pl vb); ganado bovino or vacuno cattle (pl); ganado caballar or equino horses (pl); ganado ovino/porcino sheep (pl)/ pigs (pl)
ganar ( conjugate ganar) verbo transitivo 1◊ ¿qué ganas con eso? what do you gain by (doing) that?2 ‹partido/guerra/premio› to win; verbo intransitivo ganadole a algn to beat sb; nos ganadoon por cuatro puntos they beat us by four pointsb) ( aventajar):me gana en todo he beats me on every count; salir ganando: salió ganando con el trato he did well out of the deal; al final salí ganando in the end I came out of it better off ganarse verbo pronominal 1 ( enf) ( mediante el trabajo) to earn;◊ ganadose la vida to earn a/one's living2 ( enf) ‹premio/apuesta› to win 3 ‹afecto/confianza› to win;◊ se ganó el respeto de todos she won o earned everyone's respect4 ‹ descanso› to earn oneself;
ganado sustantivo masculino
1 (conjunto de reses) livestock
2 fam pey (de personas) crowd, herd Diferentes tipos de ganado: ganado equino, horses
ganado ovino, sheep
ganado porcino, pigs
ganado vacuno, cattle
ganar
I verbo transitivo
1 (un salario) to earn
2 (un premio) to win
3 (superar) to beat: le gana en estatura, she is taller than him
4 (al contrincante) to beat
5 (una cima, una orilla) to reach
ganar la cumbre, to reach the peak
II verbo intransitivo
1 (vencer) to win
2 (mejorar) improve: ganó en simpatía, she became more and more charming
ganas mucho cuando sonríes, you look nicer when you smile ' ganado' also found in these entries: Spanish: bovina - bovino - bramar - cabaña - cabeza - feria - forraje - ganadería - ganarse - lanar - matar - ovina - ovino - porcina - porcino - regalar - res - satisfacción - trashumar - vacuna - vacuno - acorralar - arrear - comedero - corral - criar - encerrar - estancia - estanciero - ganar - lacear - marca - marcar - rodear - sacrificar English: blow - brand - breeder - bundle - butcher - cattle - earn - enclosure - extraordinary - flabbergasted - graze - hard-earned - hard-won - herd - hoof - in - livestock - marginal seat - raise - reclaim - round up - rustle - stock - stockyard - totty - winnings - hard - rise - rustler - straight - that -
12 менять пастбище
vgener. trashumar -
13 отгонять
-
14 переходить с зимних пастбищ на летние
vgener. trashumar (или наоборот)Diccionario universal ruso-español > переходить с зимних пастбищ на летние
-
15 отогнать
отогна́тьforpeli.* * *(1 ед. отгоню́) сов., вин. п.1) ( прогнать) echar vt; rechazar vt (тж. перен.)отогна́ть дурны́е мы́сли — ahuyentar los malos pensamientos
2) с.-х. ( перегнать) correr (el) ganado, carear vt, trashumar vt3) спец. ( добыть перегонкой) destilar vt, extraer por destilación* * *1) ( прогнать) прям., перен. chasser vt2) ( добыть перегонкой) distiller [-tile] vt
См. также в других словарях:
trashumar — (Del lat. trans, de la otra parte, y humus, tierra). 1. intr. Dicho del ganado: Pasar con sus conductores desde las dehesas de invierno a las de verano, y viceversa. 2. Dicho de una persona: Cambiar periódicamente de lugar … Diccionario de la lengua española
trashumar — (Derivado del lat. trans, más allá de + humus, tierra.) ► verbo intransitivo GANADERÍA Pasar el ganado y sus pastores de las dehesas de verano a las de invierno, y viceversa. * * * trashumar (de «tras » y el lat. «humus», tierra) intr. Pasar el… … Enciclopedia Universal
Trashumancia — ► sustantivo femenino GANADERÍA Acción y resultado de trashumar o trasladar al ganado de las dehesas de invierno a las de verano, y viceversa. SINÓNIMO [trashumación] * * * trashumancia f. Acción de trashumar. * * * trashumancia. f. Acción y… … Enciclopedia Universal
transhumer — [ trɑ̃zyme ] v. <conjug. : 1> • 1798; esp. trashumar, du lat. trans « au delà » et humus « terre » 1 ♦ V. tr. Mener (les troupeaux) paître en montagne pendant l été. 2 ♦ V. intr. Aller paître dans la montagne l été. ● transhumer verbe… … Encyclopédie Universelle
transhumance — noun Etymology: French, from transhumer to practice transhumance, from Spanish trashumar, from tras trans (from Latin trans ) + Latin humus earth more at humble Date: circa 1901 seasonal movement of livestock (as sheep) between mountain and… … New Collegiate Dictionary
La Puerta (Río Primero) — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
transhumance — transhumant, adj. /trans hyooh meuhns/ or, often, /yooh , tranz /, n. the seasonal migration of livestock, and the people who tend them, between lowlands and adjacent mountains. [1900 05; < F, equiv. to transhum(er) to shift ground (modeled on Sp … Universalium
Historia de Tudela — Artículo principal: Tudela Véase también: Historia de Navarra Los orígenes de Tudela son bastante inciertos. Durante mucho tiempo se consideró que Tudela era una fundación musulmana, ya que su historia documentada conocida arranca en aquella… … Wikipedia Español
Ganado — ► sustantivo masculino 1 GANADERÍA Conjunto de animales que se llevan juntos a pastar y son criados para su explotación: ■ comercia con ganado vacuno. 2 Conjunto de abejas de una colmena. 3 coloquial, despectivo Conjunto de personas: ■ había… … Enciclopedia Universal
extremo — (Del lat. extremus, superlativo de exterus, externo.) ► adjetivo 1 Que está al final: ■ la suya es la habitación extrema del pasillo. SINÓNIMO último 2 Que es excesivo, muy intenso o elevado: ■ tiene una paciencia extrema; hace un frío extremo.… … Enciclopedia Universal
trashumación — f. Acción de trashumar. * * * trashumación. f. trashumancia. * * * ► femenino Trashumancia … Enciclopedia Universal