-
1 tras
-
2 Strass
* * *Strạss [ʃtras]m - or -es, no plpaste* * *Schmuck aus Strass paste jewellery (US jewelry), diamanté -
3 Trasse
-
4 Trasse
Tras·se <-, -n> [ʼtrasə] f1) ( abgesteckter Verkehrsweg) marked route2) (Bahn\Trasse) railway line -
5 Trasse
-
6 Trassee
-
7 Trassierung
Tras·sie·rung<-, -en>f laying of rail beds* * *f.draft n. -
8 nach Eliminierung der Konkurrenten stand er an der Spitze
tras eliminar a la competencia estaba en primer lugarDeutsch-Spanisch Wörterbuch > nach Eliminierung der Konkurrenten stand er an der Spitze
-
9 nach anfänglichem Zögern/anfänglichen Schwierigkeiten
tras los titubeos/las dificultades inicialesDeutsch-Spanisch Wörterbuch > nach anfänglichem Zögern/anfänglichen Schwierigkeiten
-
10 nach dem letzten Terroranschlag wurde der Objektschutz verstärkt
tras el último atentado terrorista ha aumentado la vigilancia de edificiosDeutsch-Spanisch Wörterbuch > nach dem letzten Terroranschlag wurde der Objektschutz verstärkt
-
11 nach den langen Regenfällen ist der Feldweg ganz morastig
tras las largas lluvias, el camino está hecho un fangalDeutsch-Spanisch Wörterbuch > nach den langen Regenfällen ist der Feldweg ganz morastig
-
12 nach drei Monaten ohne Regen führen die Flüsse Niedrigwasser
tras tres meses sin lluvia se produce el estiaje de los ríosDeutsch-Spanisch Wörterbuch > nach drei Monaten ohne Regen führen die Flüsse Niedrigwasser
-
13 nach eingehender Musterung
tras minuciosa inspección -
14 nach jahrelangem Ringen konnte er den Prozess für sich entscheiden
tras una lucha de muchos años consiguió ganar el procesoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > nach jahrelangem Ringen konnte er den Prozess für sich entscheiden
-
15 nach reiflicher Überlegung
tras madura reflexión -
16 nach sekundenlangem Zögern stimmte er zu
tras dudar unos segundos dio su conformidadDeutsch-Spanisch Wörterbuch > nach sekundenlangem Zögern stimmte er zu
-
17 nach vierzehn Stunden Arbeit ist mein Denkvermögen ziemlich eingeschränkt
tras catorce horas de trabajo, mi capacidad para pensar es bastante restringidaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > nach vierzehn Stunden Arbeit ist mein Denkvermögen ziemlich eingeschränkt
-
18 nach zähen Gehaltsverhandlungen kam sie in eine höhere Gehaltsgruppe
tras duras negociaciones le asignaron un grupo salarial más elevadoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > nach zähen Gehaltsverhandlungen kam sie in eine höhere Gehaltsgruppe
-
19 Trance
-
20 um
um 1. prep1) ( örtlich) alrededor de, en torno aum sich greifen — propagarse, extenderse
2) ( zeitlich) a, a las, sobre, a eso de3)4)Es steht schlecht um ihn. — Le va mal. / Sigue mal.
Es geht um Geld. — Se trata de dinero.
2. konjum und um — de todas partes, por todos lados, totalmente
para, con el fin deIch bin gekommen, um dich zu sehen. — He venido para verte.
3. advum… willen — por el amor de…
( ungefähr) aproximadamente, alrededor deum [ʊm]+Akkusativ1 dig (räumlich) um... (herum) alrededor de; (in der Nähe) cerca de; sie ging um den Tisch (herum) dio una vuelta a la mesa; er hat gern Freunde um sich le gusta tener amigos a su alrededor; um die Ecke a la vuelta de la esquina; sie legte den Arm um ihn le pasó el brazo por encima del hombro; die Gegend um Freiburg los alrededores de Friburgo; sie schlug um sich se puso a dar puñetazos a diestro y siniestro5 dig (Differenz) en; sie ist um ein Jahr älter/um einiges überlegen es un año mayor/bastante superior; die Ausgaben um 10% senken reducir los gastos en un 10%7 dig (wegen) por; um keinen Preis por nada del mundo; sich um etwas streiten discutir por algo; sich um jemanden kümmern cuidar de alguienII Präposition+Genetiv; um... willen por...; um Himmels willen! ¡cielos!; um Gottes willen! ¡por amor de Dios!2 dig (konsekutiv) um... zu como para +Infinitiv ; er ist klug genug, um seinen Fehler zuzugeben es lo suficientemente inteligente como para admitir su errorIV Adverb(ungefähr) alrededor (de), aproximadamentePräposition (+ A)1. [Position, Richtung] alrededor2. (figurativ) [ungefähr] aproximadamente3. [Angabe der Uhrzeit] a4. [Angabe eines Maßes] por6. [in festen Wendungen]wer kümmert sich um die Kinder? ¿quién se ocupa de los niños?wetten wir um eine Flasche Sekt? ¿nos apostamos una botella de cava?————————Konjunktion————————um so Konjunktion (+ Komp)→ link=umso umso/link
См. также в других словарях:
tras — TRAS, Ă, traşi, se, adj., s.m. 1. adj. (Despre faţă sau părţi ale ei) Slab, obosit, sleit (de boală, de supărare etc.); (despre oameni) care are faţa slabă, obosită, suptă. 2. s.m. Persoană asupra căreia s a emis o trată pe care este obligată să… … Dicționar Român
tras- — Forma simplificada del prefijo de origen latino trans , que significa, básicamente, ‘detrás de, al otro lado de’ o ‘a través de’. Puesto que la n seguida de s en posición final de sílaba tiende a relajar su articulación, la mayoría de las… … Diccionario panhispánico de dudas
Tras de mí — «Tras de mí» Sencillo de RBD del álbum Nuestro Amor Formato Sencillo en la radio, CD Grabación 2005 Género(s) Pop latino Duración … Wikipedia Español
tras- — Trans . * * * tras . pref. V. trans . * * * VER trans … Enciclopedia Universal
tras- — pref. in verbi o sostantivi e aggettivi deverbali di formazione latina o italiana, esprime i valori di al di là, oltre, da un punto a un altro: trasferire, trasfondere, trasgredire, traslocare, trasmettere, trasporre, trasvolare; trasformazione,… … Dizionario italiano
tras- — {{hw}}{{tras }}{{/hw}}pref.: indica passaggio, movimento al di là, spostamento (traslocare, trasferire, trasmettere) o (fig.) mutamento (trasfigurare, trasformare) o mancanza di cura (trasandato, trascurare) … Enciclopedia di italiano
tras- — [dal lat. trans al di là, attraverso ]. Pref. di molte parole in cui indica movimento oltre qualche cosa, passaggio al di là (trasgredire ), passaggio da un punto a un altro (trasferire, trasfusione, traslocare ), cambiamento, mutamento… … Enciclopedia Italiana
trás — prep. 1. Atrás; depois de. • interj. 2. Indica pancada ruidosa … Dicionário da Língua Portuguesa
tras — trȃs uzv. DEFINICIJA konvencionalni način pisanja i izgovor kojim se dočarava jak zvuk (pad, rušenje, zatvaranje vrata itd.) ETIMOLOGIJA ekspr … Hrvatski jezični portal
tras- — *tras germ.?, Verb: nhd. zerreißen; ne. tear (Verb); Etymologie: s. ing. *deres , Verb, Adjektiv, zerfasern, rauh, Pokorny 210; vergleiche idg … Germanisches Wörterbuch
tras-ut — m. contre ut mus … Diccionari Personau e Evolutiu