-
1 trantran
m colloq routine* * ** * *tran tran [tran'tran] sostantivo maschile invariabile colloq. routineil trantran quotidiano — the daily grind, the daily round of activities
-
2 trantran
-
3 trantran
tran tran, trantran ḿ обыдёнщина, житейские будни -
4 trantran
m; = tran tran -
5 trantran
-
6 trantran
Vedere tran tran. -
7 trantran
m.житейские будни, рутина (f.), повседневный быт; обыденщина (f.) -
8 trantran, tran tran
trantran, tran tran/tran'tran/m.inv.colloq. routine; il trantran quotidiano the daily grind, the daily round of activities. -
9 il trantran quotidiano
-
10 tran tran, trantran
tran tran, trantrantran tran, trantran [tran 'tran] <->sostantivo MaskulinTrott Maskulin; il solito tran tran quotidiano der übliche AlltagstrottDizionario italiano-tedesco > tran tran, trantran
11 il solito trantran
12 tran tran
= trantran13 solito
usual, sameal o di solito usuallycome al solito as usualpiù del solito more than usual* * *solito agg. usual, customary: le solite cose, the usual things; le sue solite abitudini, his usual (o customary) habits; sono stanco della solita vita, I am tired of the same old routine; incontrarsi al solito posto, to meet at the usual place; è la solita storia, non vuoi mai accompagnarmi, it's the same old story, you never want to come with me // essere solito, to be used to (doing): è solito venire presto, he usually comes early; ero solito andarci tutti i giorni, I used to go there every day; non sono solito fare queste cose, I am not used (o accustomed) to doing these things // siamo alle solite, ti sei dimenticato di comprarlo, here we go again, you've forgotten to buy it◆ s.m. ( la solita cosa) the usual: fecero il solito, they did the usual; ''Cosa prende, signore?'' ''Il solito'', ''What would you like, sir?'' ''The usual'' // come al solito, as usual // di solito, usually (o as a rule); di solito torna alle 7, he usually comes back at 7 // prima del solito, earlier than usual; oggi è più caldo del solito, it's hotter than usual today // secondo il suo solito mi disse una bugia, as usual, he told me a lie.* * *['sɔlito] solito (-a)1. aggè solito mangiare alle otto — he usually eats at eight o'clock, he is in the habit of eating at eight o'clock
2. smdi solito — usually, generally, as a rule
* * *['sɔlito] 1.1) (abituale) usual; [dentista, dottore] regularla mia -a fortuna! — iron. just my luck!
2) (stesso) same (old)3) (abituato)2.sostantivo maschile1) usualil solito, signore? — (al bar) your usual, sir?
più, meno del solito — more, less than usual
2) di solito usually, generally••* * *solito/'sɔlito/1 (abituale) usual; [dentista, dottore] regular; alla -a ora at the usual time; il solito trantran the daily grind; la mia -a fortuna! iron. just my luck!2 (stesso) same (old); è sempre la -a storia it's always the same old story1 usual; il solito, signore? (al bar) your usual, sir? come al solito as usual; più, meno del solito more, less than usual; se ne andarono prima del solito they left earlier than was usual for them; più silenzioso del solito more than ordinarily quiet2 di solito usually, generallysiamo alle -e! here we go again! sei sempre il solito you never change.14 abitudine
favere l'abitudine — иметь привычкуlasciare un'abitudine — бросить привычкуha preso per abitudine di... — у него / у неё вошло в обыкновение (+ inf)per forza d'abitudine — в силу привычки, по привычкеSyn:Ant:••15 tran tran
m; = trantranобыдёнщина, житейские будни16 рутина
ж.trantran m, andazzo solito / quotidiano; routine фр.17 рутинность
ж.trantran m, andazzo m; immobilismo m; routine фр.18 tran tran
19 adagiare
persona lay down* * *adagiare v.tr. to lay* down with care, to put* down with care.◘ adagiarsi v.rifl.2 (fig.) to subside, to sink*: adagiare nell'ozio, to sink (o to subside) into (a state of) idleness; si adagiò nella rassegnazione, he gradually resigned himself; si adagiò nella poltrona, he subsided (o he sank) into an armchair; si adagiò nel trantran quotidiano, he gradually settled into the daily routine.* * *[ada'dʒare]1. vtto lay o set down carefully2. vr (adagiarsi)(mettersi comodo) to make o.s. comfortable, (sdraiarsi) to lie down, stretch out* * *[ada'dʒare] 1.verbo transitivo to lay* down [bambino, ferito]2.verbo pronominale adagiarsi1) [ persona] to lie* down2) fig. (abbandonarsi a) to sink* (in into)* * *adagiare/ada'dʒare/ [1]to lay* down [bambino, ferito]II adagiarsi verbo pronominale1 [ persona] to lie* down; si era comodamente adagiato sul divano he was lounging on the sofa2 fig. (abbandonarsi a) to sink* (in into).20 tran tran
tran tran, trantran s.m.inv. ( colloq) train-train, routine f.: il solito tran tran le train-train habituel.См. также в других словарях:
trantran — /tran tran/ (anche tran tran e tran tran) s.m. [voce onomatopeica che imita il rumore lento e regolare di una macchina, ecc.], fam. [ritmo di vita o di lavoro ordinario, monotono e sim.: ricomincia il solito t. ] ▶◀ quotidianità, routine … Enciclopedia Italiana
trantran — ⇒TRAIN TRAIN, TRANTRAN, subst. masc. Cours ordinaire des choses, de la vie. Synon. habitude, routine. Train train de l existence, de la vie; déranger son train train. Vous devez avoir repris votre train train habituel et vous ennuyer plus fort… … Encyclopédie Universelle
TRANTRAN — s. m. Mot dont on se sert familièrement pour signifier, Le cours de certaines affaires, la manière la plus ordinaire de les conduire, la routine qu on y suit. Il entend le trantran. Il sait le trantran. Il a son trantran accoutumé dont il ne peut … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
trantran — (tran tran) s. m. La manière ordinaire de conduire certaines affaires ; la routine qu on y suit. • Je sais le trantran, le cérémonial de l arquebuse, DANCOURT Prix de l arqueb. sc. 3. • De Mesmes chercha à suppléer à son ignorance en… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
trantran — n.m. Néologisme, peut être à partir de train train, routine. Il pourra se fendre la lurelure, Putois ! dans le trantran des horreurs, salut !...Personne tiquera !... F1, 96 … Dictionnaire Céline
TRANTRAN — n. m. Mot familier dont on se sert pour désigner la Petite allure lente et routinière des choses dans une affaire, dans la vie quotidienne. Il a son trantan accoutumé dont il ne peut sortir. Voyez TRAIN TRAIN … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
trantran — tran·tràn fonosimb., s.m.inv. var. → tran tran … Dizionario italiano
ntran — trantran … Dictionnaire des rimes
faciònn'faciònn — trantràn, facendo facendo … Dizionario Materano
train-train — [ trɛ̃trɛ̃ ] n. m. inv. • fin XVIIIe; altér. de trantran « son du cor » (1561 onomat.) sous l infl. de train ♦ Marche régulière sans imprévu. ⇒ routine. « le train train universitaire, d ordinaire si emmitouflé, si routinier dans l habitude et si … Encyclopédie Universelle
traintrain — ● train train ou traintrain nom masculin invariable (moyen français trantran, son du cor, avec l influence de train) Familier. Marche régulière et monotone des occupations habituelles : Le train train familial. ● train train ou traintrain… … Encyclopédie Universelle
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский