-
41 торговая блокада
Русско-английский большой базовый словарь > торговая блокада
-
42 торговая блокада
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > торговая блокада
-
43 товар
эк.commodity, product, goodsвыпускать / производить товары — to turn out goods
освободить товар по уплате (соответствующей стороной) суммы — to release goods against payment
продвигать товар на рынок, создавать спрос на товар — to exploit a product
беспошлинные товары, товары, не облагаемые пошлиной — duty-free / free goods
дефицитные товары — scarce / bottleneck commodities / goods
импортные товары — imports, import commodities, foreign wares
инвестиционные / капитальные товары, товары производственного назначения — capital / investment goods
модные товары — fancy / style-and-fashion goods
наличные товар — present / spot goods
неходовые товары — unmarketable / slow-moving goods
основные товары — staple goods, basic commodities
потребительские товары — consumer commodities / goods, articles of consumption
потребительские товары длительного пользования (со сроком службы свыше 3 лет) — durable / hard / long-lived consumer goods, consumer durables
потребительские товары текущего пользования (в отличие от товаров длительного пользования) — current consumer goods
основные продовольственные товары — basic foodstuffs / food commodities
промышленные товары — industrial commodities, manufactured goods
сельскохозяйственные товары — farm / agricultural produce
транзитные товары — goods in transit, transit goods
ходовые товары — marketable / fast-moving goods
браковка / отказ от товаров — goods rejection
обеспечение продвижения товара на рынок — promotional / selling support
покупка товара за одну валюту для перепродажи за другую валюту (для обхода валютных ограничений) — commodity shunting
список товаров, запрещённых к ввозу или вывозу — embargo list
список товаров, не облагаемых пошлиной — free list
товары в пути — goods en route / in transit
товары военного назначения — defence / military goods
товары, закупаемые или продаваемые на срок — futures
товары, запрещённые к ввозу — prohibited / banned imports
список запрещённых (к ввозу) товаров — banned / prohibited goods list
товар, имеющийся в изобилии — abundant goods
товары, которые могут быть экспортированы — exportable commodities
товар, не подходящий для экспорта — unsuitable article for export
товары, облагаемые пошлиной — dutiable / tax(able) articles / goods
товары отечественного производства — home produce, home-made / domestic goods
товар, отпускаемый в кредит — credit stock
товары первой необходимости — prime necessities, essential goods / commodities
товары, подлежащие обмену — exchangeable goods
товары, предназначенные на экспорт — exportable goods
товары, продаваемые по сниженной цене (в целях рекламы) — low-price special goods
товары, сложенные на таможенном складе и не оплаченные пошлиной — goods in bond
товары, сталкивающиеся с иностранной конкуренцией (на внутреннем рынке) — import-competiting products
товары, чувствительные к иностранной конкуренции — import sensitive goods
товары, являющиеся объектом мировой торговли — goods entering international trade
-
44 торговля электроэнергией
торговля электроэнергией
Планируемые потоки электроэнергии между двумя, тремя и более странами и плата за импортированную энергию и транзитные услуги, основанная на договорах на экспорт, импорт и транзит электроэнергии.
[Англо-русский глосcарий энергетических терминов ERRA]EN
electricity trade
Scheduled flows of active power between two countries or among three or more countries, and payment for imported energy and transit services based on signed contracts for electricity export, import, and transit.
[Англо-русский глосcарий энергетических терминов ERRA]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > торговля электроэнергией
-
45 генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ)
генеральное соглашение по тарифам и торговле
ГАТТ
Международное соглашение, подписанное в 1947 г., которое использовалось в качестве основы международной организацией, устанавливающей торговые правила, до его замены ВТО. Пересмотренные Генеральные соглашения настоящее время представляют собой соглашение о ВТО, регулирующее торговлю товарами (ГАТТ-1994). 3 статьи ГАТТ взяты за основу для переговоров по упрощению торговли в переговорном процессе ВТО: ст. V (свободный транзит); ст. VIII (оплата и формальности); и ст. X (публикация всех торговых правил)
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
general agreement on tariffs and trade
GATT
An international agreement, signed in 1947, which acted as the basis for an international trade rules-based organization before it was replaced by the WTO. An updated General Agreement is now the WTO agreement governing trade in goods (GATT 1994). Three GATT articles are taken as the basis for trade facilitation negotiations in the WTO negotiation process: art. V (freedom of transit); art. VIII (fees and formalities); and art. X (publication of all trade rules)
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2450]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ)
-
46 право прав·о
юр.аннулировать права — to annul / to nullify rights
восстанавливать в правах — to rehabilitate (smb.)
давать право одному государству совершать действия на территории другого государства — to give to a state the right to perform certain acts on the territory of another state
дать (кому-л.) право — to give (smb.) a title
затрагивать (чьи-л.) права — to involve (smb.'s) rights
злоупотреблять (своими) правами — to abuse the rights
иметь право — to have / to possess the right (to), to be entitled (to), to be eligible (for); to be vested with the right
иметь право исповедовать любую религию или не исповедовать никакой — to have the right to profess or not to profess any religion
иметь право стать членом (какой-л. организации) — to be eligible for membership
лишиться / утрачивать права — to forfeit
наносить ущерб (чьим-л.) правам — to prejudice (smb.'s) rights
не иметь права вмешиваться в обсуждение (какого-л.) вопроса — to have no say in the matter, not to be entitled to the discussion
обладать правами — to enjoy / to have rights
обрести право — to qualify (for)
оговаривать право в отношении (чего-л.) — to reserve the right with regard (to smth.)
ограничивать права — to curtail / to restrict (smb.'s) rights
оспаривать право — to dispute / to contest a right
оставить (за собой) право сделать (что-л.) — to reserve the right to do (smth.)
осуществлять (свои) права — to exercise (one's) rights
отказать (кому-л.) в праве — to deny (smb.) the right
отказаться от (своего) права — to renounce / to resign / to abandon / to surrender (one's) right (to)
отказаться от права выступить — to forgo / to waive one's right to speak
отстаивать (свои) права — to assert / to stand upon (one's) rights
подтвердить права (жителей) — to underpin the rights (of inhabitants)
пользоваться правами — to exercise / to enjoy one's rights поступаться (своим) правом to waive (one's) right
посягать на (чьи-л.) права — to invade (smb's) rights, to infringe on / upon (smb.'s) rights
предоставлять права — to confer rights (upon), to grant / to accord / to give rights (to), to entitle, to enable, to empower
предоставлять (кому-л.) право сделать что-л. (преим. о законодательстве) — to enable (smb.) to do smth.
присваивать (себе) право — to arrogate (to oneself) a right
расширять права — to broaden / to expand the rights
реализовать (своё) право — to exercise (one's) right
сохранять (за собой) право сделать что-л. — to reserve the right (to do smth.)
требовать причитающегося по праву — to claim a / one's right
уважать права и законные интересы (других) лиц — to respect the rights and lawful interests of (other) persons
уравнивать в право ах — to give / to grand equal rights (to smb.), to equalize (smb.) in rights
урезать права — to curtail (smb.'s) rights
ущемлять права — to derogate from (smb.'s) right
ущемлять законные права и интересы — to infringe (on) ligitimate rights and interests
"бумажное право" (право, существующее на бумаге) — paper title
естественное право — natural law / right
законное право — legitimate right, valid title
борьба за законные права — struggle for (one's) legitimate rights
избирательное право — vote, electoral right, suffrage, elective franchise, electorship
всеобщее, равное и прямое избирательное право при тайном голосовании — universal, equal and direct suffrage by secret ballot
лишённый избирательного права — voteless, nonvoter
избирательное право для женщин — female / women's suffrage
лишение избирательных прав — deprivation of electoral rights, disenfranchisement
имеющий право быть избранным — electable, eligible
имеющий право выбирать — elective, eligible
имеющий право выдвижения собственной кандидатуры или избрания самого себя (на какой-л. пост, в члены организации) — self-elective
имущественные права — property rights, vested interests
исключительное право — exclusive / sole / prerogative right, monopoly, prerogative, absolute title
исключительное право на учреждение предприятия / фирмы — exclusive right of establishment
монопольное право — exclusive / monopoly / sole right
неотъемлемое право — inalienable / inherent / undeniable right
облекающий правом (преим. о законе) — enabling
общее / совместное право — right of common
основные права — basic / fundamental rights
особое право, предоставленное правительством или монархом — franchise
лишать политических прав — to denude / to deprive (smb.) of political rights
преимущественное право — preference, priority / underlying, preferential right, right of priority
признанные права — acquired / vested rights
на равных правах — enjoying / exercising equal rights
предоставить специальные права — to confer (on smb.) special rights
осуществлять (свои) суверенные права — to exercise (one's) sovereign rights
феодальное право ист. — feudal law
защита прав — defence / protection of rights
коллизия права (противоречие между нормами различных правовых систем по одному и тому же вопросу) — conflict of laws
лицо, имеющее право на обратный переход к нему имущества — reversioner
лица, ограниченные в праве передвижения — restrictees
лицо, отказавшееся от (каких-либо) прав в пользу другого лица — releasor
лицо, получившее право на возмещение ущерба — recoveror
нарушение / ущемление прав — infringement / violation of rights
отказ от прав — abandonment of rights, quitclaim
положение, принадлежащее по праву — rightful position
право ангарии, право воюющей стороны на захват — right of angary
право беспрепятственного / мирного прохода — right of innocent passage
право вето — right of veto, veto power, negative voice
право владения, пользования и распоряжения — right of possession, enjoyment and disposal
право выбирать (свой собственный) путь (развития) — right of nations to choose their own path / way (of development)
право выгрузки пассажиров, багажа, грузов и почты — right to discharge passengers, baggage, cargo and mail
право выезда / выхода — egress
право, выработанное судами — judge-made law
право, вытекающее из (факта) владения — title by possession
права, вытекающие из данного договора — rights under the treaty
право вышестоящего суда пересмотреть приговор или решение нижестоящего суда — appellate jurisdiction
право голоса / участия в выборах / голосовании — voting right, franchise one's right to vote
лишать права голоса — to exclude (smb.) from the poll, to deprive of the right to vote, to disfranchise
лишать выборщика права голоса — to disqualify an elector, to disfranchise
право государств на суверенитет над своими природными ресурсами — right of nations of sovereignty over their natural resources
равные права граждан всех рас и национальностей — equal rights of citizens of all races and nationalities
права заимствования / на получение кредита (в МВФ) — drawing rights (in IMF)
специальные права заимствования, СПЗ — special drawing rights, SDR
право заключать коллективные договоры — right to collective bargaining, right to conclude collective agreements
право законодательной инициативы — right of legislative initiative, power to initiate legislation
социально-экономические, политические и личные права и свободы — social, economic, political and personal rights and freedoms
право инспекции / осмотра — right of inspection
право мирного прохода через территориальные воды — freedom of inoffensive passage through the maritime belt
право на вмешательство / на интервенцию — right of intervention
право на возвращение (своих) природных ресурсов — right to reclaim (one's) natural resources
право на выход из состава участников (соглашения, договора и т.п.) — right of withdrawal
право на гражданство — right to citizenship / nationality
право на домовую церковь (для посла) / свободного отправления религиозного культа в особом помещении посольства или миссии — right of Chapel
право на жизнь, свободу и личную неприкосновенность — right to life, liberty and security of person
права на интеллектуальную и промышленную собственность — intellectual and industrial property rights
право на материальное обеспечение в старости в случае болезни и потери трудоспособности — right to material security in old age, sickness and disability
право на национализацию или передачу владения своим гражданам — right to nationalization or transfer of ownership to its nationals
право на ответ / на ответное слово — right of reply
используя право на ответ / в порядке осуществления права на ответ — in exercise of (one's) right of reply
отказаться от права на ответ — to waive (one's) right to reply
право на получение информации (журналистами) / право быть осведомлённым — right to know разг.
право на разработку минеральных ресурсов / полезных ископаемых — mineral rights
права на репатриацию иностранных капиталовложений / прибылей — repatriation right
право на самооборону — right of / to self-defence
право на свободу убеждений и свободное их выражение / свободу слова — right to freedom of opinion and expression
право на связь / на использование связи — right of communication
право на социальное обеспечение — right to social security / insurance
право на существование — right to exist, right of existence
иметь право на что-л. (в силу собственных заслуг, способностей, создавшегося положения) — in one's own right
право навигации / судоходства — navigation right
право народов на свободное и независимое развитие — right of nations to free and independent development
право наследования — right of succession / to inherit
право наций на самоопределение вплоть до государственного отделения — right of nations to self-determination up to and including separation
право обжаловать действия должностных лиц — the right to lodge a complaint against the actions of officials
право, основанное на давности (его использования) — prescriptive right
права, осуществляемые (по чьему-л.) полномочию — vicarious power / authority
права, относящиеся к предоставлению убежища — rights relating to asylum
право погрузки пассажиров, багажа, грузов и почты — right to pick up passengers, baggage, cargo and mail
право покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну — right to leave any country including one's own and to return to one's country
право по рождению / в силу происхождения — birthright
право посольства / представительства — right of legation
право, признанное судом справедливости — equities
право принимать и назначать дипломатических представителей — right of reception and mission of diplomatic envoys
право принимать пассажиров, направляющихся на территорию (какого-л.) государства — privilege to take on passengers for the territory of a state
право проезда / прохода — right of passage
право рыболовства — right of fishery / fishing
право свободно выбирать (себе) местожительство — right to freedom of residence
право свободного доступа (к чему-л.) — freedom of access (to smth.)
право собственности — title, property right, right of ownership
права собственности или квазисобственности — proprietary or quasi-proprietary rights
неоспоримое право собственности — marketable / merchantable / good title
право собственности, приобретённое завладением — title by occupancy
право ссылаться на основание недействительности договора — right to invoke a ground for invalidating a treaty
право ссылаться на основание прекращения договора — right to invoke a ground for terminating a treaty
право ссылаться на основание приостановления действия договора — right to invoke a ground for suspending the operation of a treaty
право транзита / транзитного прохода — right of transit
право убежища — right of asylum, rights of sanctuary, sanctuary rights
права человека — human rights, rights of mankind
защита прав человека — defence / protection of human rights
нарушение прав человека — repsession / supression / violation of human rights
право (на осуществление) юрисдикции — right of jurisdiction
утрата права на... — loss of a right to...
2) мн. (свидетельство) licence3) (совокупность законов и постановлений) law, ruleвнутригосударственное право — national law, municipal jurisprudence
государственное право — state / political / public / constitutional law
нарушения государственных или общественных прав и интересов — public wrongs
применяемое в вооружённых конфликтах гуманитарное право — humanitarian rules relating to armed conflicts
договорное право — law of treaties, contract law
дополнительное, субсидиарное право — appendant
каноническое право — canon law, the Canon
космическое право — outer space / cosmic law
крепостное право ист. — serfdom
кулачное право, право сильного — fist law
международное право — international law, law of nations
игнорировать общепризнанные нормы международного права — to disregard generally recognized norms of international law
несовместимость с нормами международного права — incompatibility with the norms / rules of international law
морское право — law of the sea, maritime / naval law
морское призовое право — maritime / naval prize
общее / обычное право — common / customary / consuetudinary law
прецедентное право — law of precedent, case law
торговое право — merchant / commercial law, law-merchant
уголовное право — criminal / penal law
нарушение / несоблюдение норм права — contempt of the law
-
47 комбинированная транзитная пошлина
комбинированная транзитная пошлина
Таможенная пошлина, сочетающая адвалорный и специфический виды таможенного обложения
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
combined transit duty
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2153]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > комбинированная транзитная пошлина
-
48 таможенная фискальная пошлина
таможенная фискальная пошлина
Таможенная пошлина, устанавливаемая с исключительной целью получения доходов в бюджет государства
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
fiscal transit duty
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2386]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > таможенная фискальная пошлина
-
49 таможенный транзит
таможенный транзит
Таможенная процедура, в соответствии с которой товары транспортируются под таможенным контролем из одного таможенного органа в другой (Глава 1 Специального приложения Е к Пересмотренной Киотской конвенции)
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
customs transit
The Customs procedure under which goods are transported under Customs control from one Customs office to another (Specific Annex E, Chapter 1, to the Revised Kyoto Convention)
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2272]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > таможенный транзит
-
50 таможенный транзитный документ
таможенный транзитный документ
—
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
customs transit document
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2273]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > таможенный транзитный документ
-
51 товарооборот
1. commodity turnover2. trade3. turnover4. commodity circulation5. trade turnover -
52 транспорт
1) General subject: carriage, carrier, carry over, portage, traffic, transport, transportation2) Computers: vehicle3) Naval: carrying trade (как отрасль хозяйства), craft (перевозочные средства), store-ship, vessels (сухопутные перевозочные средства)4) Military: lift5) Engineering: haul, haulage, hauling, transport ship, vehicles (перевозочные средства), vehicular traffic6) Construction: conveyance, handling, transport facility, transit7) Mathematics: transportation facilities8) Commerce: carrying trade9) Economy: transport industry, transportation industry (как отрасль экономики)10) Accounting: carry-over, transfer12) Forestry: train14) Genetics: cotranslational transfer15) SAP. shipment16) Drilling: conveying18) Makarov: convoy, craft (морской), transference, transport (перевозочные средства), transport (перемещение, перевозка, грузов, людей), transport (перемещение, перевозка, передвижение грузов, людей), transport sector, vehicles (сухопутный), vessels (морской)19) Logistics: delivery vessel -
53 блокада блокад·а
снять блокаду — to lift / to raise / to end a blockade
установить блокаду — to establish / to set up / to impose a blockade
усилить торговую блокаду против кого-л. — to stiffen a trade embargo / blockade against smb.
блокада путей, используемых государствами, не имеющими выхода к морю, в осуществлении своего права на свободный доступ к морю — blockade of routes used by land-locked states in the exercise of their rights of free access to the sea
прорыв блокады — breakthrough / breach of a blockade
-
54 во время перевозки
1) Trade: during transit2) Economy: during transportationУниверсальный русско-английский словарь > во время перевозки
-
55 морские перевозки
1) General subject: shippings2) Military: sea lift3) Engineering: sea traffic, sea transportation, transport by sea, transport by ship4) Law: shipping5) Economy: marine transport, oversea shipment, overseas transport, sea carriage, sea transit, shipping services, transportation by sea6) Diplomatic term: seaborne traffic7) Business: carriage by sea, maritime traffic, maritime transport, ocean born shipping, overseas transportation, sea transport8) EBRD: ocean freight (грузовые), overseas transport (грузовые)9) Makarov: seagoing trade10) oil&gas: marine transportation, water transportation11) Logistics: deepwater transportation, marine transport operations, (заграничные) boating events, sea connections -
56 перевалочный пункт
1) General subject: terminal, trailhead (для пеших путешественников), staging post2) Military: choke point, conduit, exchange point, relay point, stores loading point, transfer point, transload point, transshipment point, transit center (например, Манас в Киргизии)3) Trade: transportation gateway4) Economy: (перегрузочный) gateway, place of reloading, place of transfer, place of transhipment5) Forestry: dump6) SAP. load transfer point7) Makarov: terminal point8) Drugs: trans-shipment point9) Logistics: traffic terminalУниверсальный русско-английский словарь > перевалочный пункт
-
57 плавание
1) General subject: float, floatation, flotation, natation, navigation, sail, sailing, swim, swimming, trip, voyage2) Naval: commission, cruise (рейс), distance, flotage (реле), navigation (судовождение), sail (рейс), sailing (судовождение), steaming, track, trade, transit, travel, voyage (рейс)3) Professional term: wow (воспроизводимого звука)4) Railway term: floating (контактов)5) Automobile industry: floating6) Electronics: wandering7) Fishery: cruising8) Business: cruise9) leg.N.P. navigation (law of the sea)10) Taboo: fanny dunking11) oil&gas: deployment -
58 таможенная декларация
1) General subject: bill of entry, bill of entry (по приходу), declaration, entry, bill (of entry)2) Railway term: entry for free goods3) Law: customs entry4) Trade: customs declaration5) Economy: customs bill, customs report6) Insurance: customs entry form7) Business: bill entry, custom entry, customs document, declaration for customs transit8) Customs: (bill of entry) B/E9) Cables: bill of entryУниверсальный русско-английский словарь > таможенная декларация
-
59 внешний тариф
специфический тариф; специфическая пошлина — specific tariff
соглашение о тарифах; торговое соглашение — tariff agreement
стоимостный тариф; пошлины «ад валорем» — ad valorem tariff
-
60 возврат импортных тарифов
специфический тариф; специфическая пошлина — specific tariff
соглашение о тарифах; торговое соглашение — tariff agreement
стоимостный тариф; пошлины «ад валорем» — ad valorem tariff
Русско-английский большой базовый словарь > возврат импортных тарифов
См. также в других словарях:
Transit trade — Transit Trans it, n. [L. transitus, from transire to go over: cf. F. transit. See {Transient}.] 1. The act of passing; passage through or over. [1913 Webster] In France you are now . . . in the transit from one form of government to another.… … The Collaborative International Dictionary of English
transit trade — noun The trade of carrying foreign goods through a country • • • Main Entry: ↑transit … Useful english dictionary
Transit — Trans it, n. [L. transitus, from transire to go over: cf. F. transit. See {Transient}.] 1. The act of passing; passage through or over. [1913 Webster] In France you are now . . . in the transit from one form of government to another. Burke. [1913 … The Collaborative International Dictionary of English
Transit circle — Transit Trans it, n. [L. transitus, from transire to go over: cf. F. transit. See {Transient}.] 1. The act of passing; passage through or over. [1913 Webster] In France you are now . . . in the transit from one form of government to another.… … The Collaborative International Dictionary of English
Transit compass — Transit Trans it, n. [L. transitus, from transire to go over: cf. F. transit. See {Transient}.] 1. The act of passing; passage through or over. [1913 Webster] In France you are now . . . in the transit from one form of government to another.… … The Collaborative International Dictionary of English
transit compass — Transit Trans it, n. [L. transitus, from transire to go over: cf. F. transit. See {Transient}.] 1. The act of passing; passage through or over. [1913 Webster] In France you are now . . . in the transit from one form of government to another.… … The Collaborative International Dictionary of English
Transit duty — Transit Trans it, n. [L. transitus, from transire to go over: cf. F. transit. See {Transient}.] 1. The act of passing; passage through or over. [1913 Webster] In France you are now . . . in the transit from one form of government to another.… … The Collaborative International Dictionary of English
Transit instrument — Transit Trans it, n. [L. transitus, from transire to go over: cf. F. transit. See {Transient}.] 1. The act of passing; passage through or over. [1913 Webster] In France you are now . . . in the transit from one form of government to another.… … The Collaborative International Dictionary of English
TRADE AND COMMERCE — In the Bible The geopolitical location of Palestine, set as it is in the heart of the Fertile Crescent, made it a pivotal link in the commercial activities carried on by land and sea between, on the one hand, Egypt and the Arabian Peninsula in… … Encyclopedia of Judaism
Trade unions in Senegal — Trade unionism is a powerful force in the politics, economy, and culture of Senegal, and was one of the earliest trades union movements to form in Francophone West Africa.History of Trade unionism in SenegalSenegal has a long history of Trade… … Wikipedia
Transit district — A transit district or transit authority is a special purpose district organized as either a corporation chartered by statute, or a government agency, created for the purpose of providing public transportation within a specific region. In the… … Wikipedia