-
1 пронизывать
( проникнуть) pénétrer vt; transir [-z-] vi (о холоде, ветре)* * *v1) gener. transir (тж перен.), traverser2) liter. imprégner (de qch)3) sociol. pénétrer -
2 дрогнуть
I( зябнуть) grelotter viII1) ( вздрогнуть) tressaillir vi; avoir un soubresaut ( о человеке)её ве́ки дро́гнули — elle eut un battement de paupières
ни оди́н му́скул не дро́гнул — pas un seul muscle n'a frémi
2) (о голосе, звуке) vibrer vi3) ( не выдержать натиска - о войсках) hésiter vi••рука́ не дро́гнет — la main ne tremblera pas
се́рдце дро́гнуло — le cœur tressaillit
* * *v1) gener. céder, fléchir (о войсках), transir2) colloq. flancher3) liter. s'ébranler -
3 коченеть
s'engourdir, se raidirкочене́ть от хо́лода — se raidir de froid
* * *vgener. cailler, transir, s'engourdir -
4 пронять
разг.1) (о холоде и т.п.) pénétrer vt, transir [-z-] viего́ не проймёшь — c'est un dur à cuire
* * *vgener. frapper (l'imagination) -
5 студить
-
6 пронизать
( проникнуть) pénétrer vt; transir [-z-] vi (о холоде, ветре) -
7 пронизать
прон||иза́ть, \пронизатьи́зывать1. trabori, trapiki;2. перен. penetri, trapenetri;\пронизатьи́зывающий trapikanta, trapenetranta.* * *сов., вин. п.1) ( пробить насквозь) atravesar (непр.) vt, pasar de parte a parte2) перен. ( проникнуть) penetrar vt, calar vt3) перен. (пропитать, насытить чем-либо) penetrar vt* * *( проникнуть) pénétrer vt; transir [-z-] vi (о холоде, ветре) -
8 пронизывать
permeartransir.
См. также в других словарях:
transir — [ trɑ̃zir ] v. <conjug. : 2; seult prés. indic., temps composés et inf.> • XVe; « mourir » v. 1140; lat. transire, proprt « aller au delà » 1 ♦ V. tr. Littér. Pénétrer en engourdissant, transpercer (en parlant d une impression, d une… … Encyclopédie Universelle
transir — (del lat. «transīre») intr. *Pasar, *terminarse o *morir. * * * transir. (Del lat. transīre). intr. desus. Pasar, acabar, morir. Era u. m. c. prnl … Enciclopedia Universal
transir — TRANSIR. v. a. Penetrer & engourdir de froid. Il fait un vent qui me transit. le froid m a transi. je suis transi de froid. Il se dit aussi, De l effet que la peur & la douleur font quelquefois. Cette nouvelle luy transit le coeur. la peur le… … Dictionnaire de l'Académie française
transir — de transia de frio … Dicionario dos verbos portugueses
transir — |z| v. tr. 1. Passar através de; penetrar; repassar. • v. intr. 2. Morrer; tolher se (de medo) … Dicionário da Língua Portuguesa
transir — (Del lat. transīre). intr. desus. Pasar, acabar, morir. Era u. m. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
transir — (tran sir) v. a. 1° Pénétrer et engourdir de froid. • Le froid et les neiges d Alsace les transissent [les amis de Paris, en songeant aux amis qui sont en Alsace], VOIT. Lett. 67. Absolument. • Un air égal et doux, tiède haleine de l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TRANSIR — v. tr. Pénétrer et engourdir de froid. Il fait un vent qui me transit. Le froid m’a transi. Je suis transi de froid. Il se dit aussi en parlant de l’Effet que produit la peur ou l’affliction. La peur le transit. être transi de peur. TRANSIR… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
TRANSIR — v. a. Pénétrer et engourdir de froid. Il fait un vent qui me transit. Le froid m a transi. Je suis transi de froid. Il se dit aussi en parlant De l effet que produit la peur ou l affliction. Cette nouvelle lui transit le coeur. La peur le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
transir — vt. , pénétrer et engourdir de froid, frigorifier, glacer : anzhalâ, sanzhèvrâ (Saxel), zhèlâ, C. é zhéle <il gèle> (Albanais.001) ; tranzi, êzhovri (Chambéry.025) ; glyassî (001), glaché (025) ; greumalyé <faire des grumeaux> (Doucy… … Dictionnaire Français-Savoyard
ansir — transir … Dictionnaire des rimes