-
1 transir
vi -
2 transir
• trápit• tísnit -
3 transir
vi(тж transirse) уст. скончаться, умереть -
4 transir
v.to die. -
5 transa
f. & m.con artist, crook, swindler, shark.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: transar.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: transir.* * ** * ** * *adj/mf1 (tráfico de drogas) drug-dealing2 (transacción) deal* * *
transa adjetivo, masculino y femenino (Méx fam) See Also→◊ tranza
* * *transa nfMéx, RP Fam deal -
6 transido
adj.overcome, pierced, racked.past part.past participle of spanish verb: transir.* * *► adjetivo1 figurado (angustiado) distressed\transido,-a de dolor racked with paintransido,-a de frío chilled to the bonetransido,-a de miedo panic-stricken* * *ADJ* * *- da adjetivo (liter) rackedtransido de dolor/de pena — racked with pain/grief
* * *- da adjetivo (liter) rackedtransido de dolor/de pena — racked with pain/grief
* * *transido -da( liter); rackedtransido de dolor racked with paintransido de pena grief-stricken, racked with grief* * *
transido,-a adjetivo overwhelmed, stricken [de, with]
transido de dolor, racked with pain
' transido' also found in these entries:
Spanish:
transida
* * *transido, -a adjtransido de pena grief-stricken* * *adj:transido de racked with;transido de frío chilled to the bone* * *transido, -da adj: overcome, besettransido de dolor: racked with pain
См. также в других словарях:
transir — [ trɑ̃zir ] v. <conjug. : 2; seult prés. indic., temps composés et inf.> • XVe; « mourir » v. 1140; lat. transire, proprt « aller au delà » 1 ♦ V. tr. Littér. Pénétrer en engourdissant, transpercer (en parlant d une impression, d une… … Encyclopédie Universelle
transir — (del lat. «transīre») intr. *Pasar, *terminarse o *morir. * * * transir. (Del lat. transīre). intr. desus. Pasar, acabar, morir. Era u. m. c. prnl … Enciclopedia Universal
transir — TRANSIR. v. a. Penetrer & engourdir de froid. Il fait un vent qui me transit. le froid m a transi. je suis transi de froid. Il se dit aussi, De l effet que la peur & la douleur font quelquefois. Cette nouvelle luy transit le coeur. la peur le… … Dictionnaire de l'Académie française
transir — de transia de frio … Dicionario dos verbos portugueses
transir — |z| v. tr. 1. Passar através de; penetrar; repassar. • v. intr. 2. Morrer; tolher se (de medo) … Dicionário da Língua Portuguesa
transir — (Del lat. transīre). intr. desus. Pasar, acabar, morir. Era u. m. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
transir — (tran sir) v. a. 1° Pénétrer et engourdir de froid. • Le froid et les neiges d Alsace les transissent [les amis de Paris, en songeant aux amis qui sont en Alsace], VOIT. Lett. 67. Absolument. • Un air égal et doux, tiède haleine de l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TRANSIR — v. tr. Pénétrer et engourdir de froid. Il fait un vent qui me transit. Le froid m’a transi. Je suis transi de froid. Il se dit aussi en parlant de l’Effet que produit la peur ou l’affliction. La peur le transit. être transi de peur. TRANSIR… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
TRANSIR — v. a. Pénétrer et engourdir de froid. Il fait un vent qui me transit. Le froid m a transi. Je suis transi de froid. Il se dit aussi en parlant De l effet que produit la peur ou l affliction. Cette nouvelle lui transit le coeur. La peur le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
transir — vt. , pénétrer et engourdir de froid, frigorifier, glacer : anzhalâ, sanzhèvrâ (Saxel), zhèlâ, C. é zhéle <il gèle> (Albanais.001) ; tranzi, êzhovri (Chambéry.025) ; glyassî (001), glaché (025) ; greumalyé <faire des grumeaux> (Doucy… … Dictionnaire Français-Savoyard
ansir — transir … Dictionnaire des rimes