Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

transfix

  • 1 bannen

    v/t geh.
    1. auch fig. (Person) banish; (Gefahr) avert, ward off; (böse Geister) exorcize, cast out; KIRCHL. excommunicate; die Gefahr ist gebannt the danger has been averted
    2. fig. (fesseln) captivate, transfix, spellbind; gebannt
    3. etw. auf die Leinwand bannen capture s.th. on film ( oder canvas)
    * * *
    to drive out; to exorcise
    * * *
    bạn|nen ['banən]
    vt
    1) (geh = bezaubern) to bewitch, to captivate, to entrance

    /die Leinwand bannen (geh) — to capture sb/sth on film/canvas

    See:
    auch gebannt
    2) (= vertreiben) böse Geister, Teufel to exorcize; (= abwenden) Gefahr to avert, to ward off
    * * *
    (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) lay
    * * *
    ban·nen
    [ˈbanən]
    vt
    1. (geh: faszinieren)
    jdn \bannen to entrance [or captivate] sb
    [wie] gebannt [as though] bewitched [or entranced]
    jdn/etw auf die Leinwand [o auf Film] \bannen to capture sb/sth on film
    jdn/etw \bannen to exorcize sb/sth
    Gefahr \bannen to avert [or ward off] danger
    die Hochwassergefahr ist noch nicht gebannt the danger of flooding has not passed yet
    * * *
    1) (festhalten) entrance; captivate

    [wie] gebannt — <watch, listen, etc.> spellbound

    2) (vertreiben) exorcize < spirit>; avert, ward off < danger>
    * * *
    bannen v/t geh
    1. auch fig (Person) banish; (Gefahr) avert, ward off; (böse Geister) exorcize, cast out; KIRCHE excommunicate;
    die Gefahr ist gebannt the danger has been averted
    2. fig (fesseln) captivate, transfix, spellbind; gebannt
    3.
    etwas auf die Leinwand bannen capture sth on film ( oder canvas)
    * * *
    1) (festhalten) entrance; captivate

    [wie] gebannt — <watch, listen, etc.> spellbound

    2) (vertreiben) exorcize < spirit>; avert, ward off < danger>

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > bannen

  • 2 durchstechen

    v/i (unreg., trennb., hat -ge-): durchstechen ( durch) pierce; mit einer Nadel durchstechen stick ( oder pass) a needle through
    v/t (unreg., untr., hat)
    1. pierce; leicht, mit einer Nadel: prick
    2. TECH. (Damm) cut
    v/t (unreg., untr., hat)
    1. pierce; leicht, mit einer Nadel: prick
    2. TECH. (Damm) cut
    * * *
    to pierce; to transfix; to puncture
    * * *
    dụrch|ste|chen ['dʊrçʃtɛçn] sep
    1. vt
    Nadel, Spieß to stick through (durch etw sth); Ohren to pierce; Deich, Damm, Grassode to cut through; Kanal, Tunnel to build or put through (durch etw sth)
    2. vi
    to pierce; (mit einer dünnen Nadel) to prick
    * * *
    1) (to make a hole in or through (something) with a pointed object: Pierce the lid before removing it from the jar.) pierce
    2) (to make or get a small hole in: Some glass on the road punctured my new tyre.) puncture
    * * *
    durch|ste·chen1
    [ˈdʊrçʃtɛçn̩]
    etw \durchstechen to stick through sth sep
    etw durch etw akk \durchstechen to stick sth through sth
    durch·ste·chen *2
    [dʊrçˈʃtɛçn̩]
    etw [mit etw dat] \durchstechen to pierce sth [with sth]
    sich dat die Ohrläppchen \durchstechen lassen to have [or get] one's ears pierced
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb
    * * *
    'durchstechen v/i (irr, trennb, hat -ge-):
    mit einer Nadel durchstechen stick ( oder pass) a needle through
    durch'stechen v/t (irr, untrennb, hat)
    1. pierce; leicht, mit einer Nadel: prick
    2. TECH (Damm) cut
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb
    * * *
    v.
    to prick v.
    to puncture v.
    to transfix v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > durchstechen

  • 3 durchbohren

    to spike; to drill through; to pierce; to spear
    * * *
    durch|boh|ren [dʊrç'boːrən] ptp durchbohrt
    vt insep
    Wand, Brett to drill through; (mit Schwert etc) to run through; (Kugel) to go through

    jdn mit Blicken durchbóhren (fig)to look piercingly at sb; (hasserfüllt) to look daggers at sb

    * * *
    ((of an animal) to pierce with its horns, tusks etc: The bull gored the farmer to death.) gore
    * * *
    durch·boh·ren *1
    [dʊrçˈbo:rən]
    vt
    jdn/etw [mit etw dat] \durchbohren to run sb through/to pierce sth [with sth]; (ganz durchdringen) to go through sb/sth; s.a. Blick
    jdn ansehen, als wollte man ihn/sie \durchbohren to look angrily at sb, to look daggers at sb BRIT
    durch|boh·ren2
    [ˈdʊrçbo:rən]
    I. vt
    etw durch etw akk \durchbohren to drill sth through sth
    er bohrte ein kleines Loch durch die Wand durch he drilled a small hole right through the wall
    II. vr
    sich akk durch etw akk \durchbohren to go through sth
    die Borkenkäfer bohren sich durch die Rinde von Bäumen durch bark beetles chew [their way] through the bark of trees
    * * *
    I 1.
    transitives Verb drill or bore through < wall, plank>
    2.

    durch etwas durchbohrendrill or bore through something

    II
    transitives Verb pierce

    jemanden mit Blicken durchbohren(fig.) look piercingly or penetratingly at somebody

    * * *
    durch'bohren v/t (untrennb, hat) Nagel, Pfeil etc: pierce; mit Bohrer: drill through; (durchlöchern) perforate; (jemanden) mit Hörnern: gore (through); (aufspießen) skewer (sb); mit dem Dolch: stab; mit dem Schwert: run through;
    jemanden mit Blicken durchbohren fig look daggers at sb
    'durchbohren (trennb, hat -ge-)
    A. v/t drill through sth
    B. v/r bore one’s way through
    * * *
    I 1.
    transitives Verb drill or bore through <wall, plank>
    2.

    durch etwas durchbohrendrill or bore through something

    II
    transitives Verb pierce

    jemanden mit Blicken durchbohren(fig.) look piercingly or penetratingly at somebody

    * * *
    v.
    to perforate v.
    to pierce v.
    to spear v.
    to transfix v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > durchbohren

  • 4 durchbohren

    1. to gore
    2. to lancinate
    3. to perforate
    4. to pierce
    5. to spear
    6. to transfix

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > durchbohren

  • 5 durchstechen

    1. to prick
    2. to puncture
    3. to transfix

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > durchstechen

  • 6 durchbohren

    - {to bore} khoan đào, xoi, lách qua, chèn ra khỏi vòng đua, thò cổ ra, làm buồn, làm rầy, làm phiền, quấy rầy - {to enter} đi vào, ra, tuyên bố tham dự, đâm, gia nhập, bắt đầu luyện, ghi, kết nạp, lấy vào - {to impale} đâm qua, xiên qua, đóng cọc xiên qua, làm chết đứng, làm ngây người, rào bằng cọc, quây quanh bằng cọc - {to perforate} khoan, khoét, đục lỗ, đục thủng, xoi lỗ răng cưa, xoi lỗ châm kim, xuyên vào, xuyên qua - {to pierce} chọc, chích, xuyên, khoét lỗ, khui lỗ, xỏ lỗ, chọc thủng, xông qua, xuyên thấu, xoi mói, làm buốt thấu, làm nhức buốt, làm nhức nhối, làm nhức óc, chọc qua, chọc vào - {to pink} đâm nhẹ, trang trí bằng những lỗ nhỏ, trang trí bằng những đường tua gợn sóng to pink out), trang trí, trang hoàng, nổ lốp đốp - {to punch} đấm, thoi, thụi, giùi lỗ, bấm, thúc bằng giấy đầu nhọn, thúc bằng gậy - {to puncture} đam thủng, châm thủng, chích thủng, làm cho xì hơi, làm cho tịt ngòi, bị đâm thủng, bị chích - {to spear} xiên, đâm phập vào, mọc thẳng vút lên - {to stab} đâm bằng dao găm, làm cho đau đớn, chọc rỗ trước khi trát vữa, nhằm đánh vào, đau nhói như dao đâm - {to stick (stuck,stuck) thọc, cắm, cài, đặt, để, đội, dán, dính, cắm để đỡ cho cây, + out) ngó, ló, ưỡn, chìa, phình..., xếp, làm sa lầy, làm vướng mắc, làm trở ngại, giữ lại động tính từ quá khứ) - làm bối rối, làm cuống, làm lúng túng, lừa bịp, chịu đựng, dựng đứng, đứng thẳng, + out) ló ra, chìa ra, ưỡn ra, nhô ra, bám vào, gắn bó với, trung thành với, sa lầy, mắc, kẹt, vướng, tắc, bị chặn lại - bị hoãn lại, đi đến chỗ bế tắc, bối rối, luống cuống, lúng túng - {to transfix} giùi qua, làm cho sững sờ, làm cho chết đứng

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > durchbohren

  • 7 durchstechen

    - {to needle} khâu, nhể, châm, lách qua, len lỏi qua, kết tinh thành kim, châm chọc, chọc tức, khích, thêm rượu mạnh - {to pink} đâm nhẹ, trang trí bằng những lỗ nhỏ, trang trí bằng những đường tua gợn sóng to pink out), trang trí, trang hoàng, nổ lốp đốp - {to prick} chích, chọc, cắn, rứt, đánh dấu, chấm dấu trên giấy) chọn, chỉ định, phi ngựa, vểnh lên - {to puncture} đam thủng, châm thủng, chích thủng, làm cho xì hơi, làm cho tịt ngòi, bị đâm thủng, bị chích - {to stab} đâm bằng dao găm, làm cho đau đớn, chọc rỗ trước khi trát vữa, nhằm đánh vào, đau nhói như dao đâm - {to stick (stuck,stuck) đâm, thọc, cắm, cài, đặt, để, đội, dán, dính, cắm để đỡ cho cây, + out) ngó, ló, ưỡn, chìa, phình..., xếp, làm sa lầy, làm vướng mắc, làm trở ngại, giữ lại động tính từ quá khứ) - làm bối rối, làm cuống, làm lúng túng, lừa bịp, chịu đựng, dựng đứng, đứng thẳng, + out) ló ra, chìa ra, ưỡn ra, nhô ra, bám vào, gắn bó với, trung thành với, sa lầy, mắc, kẹt, vướng, tắc, bị chặn lại - bị hoãn lại, đi đến chỗ bế tắc, bối rối, luống cuống, lúng túng - {to transfix} đâm qua, giùi qua, xuyên qua, làm cho sững sờ, làm cho chết đứng = durchstechen (durchstach,durchstochen) {to pierce; to sting (stung,stung)+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > durchstechen

См. также в других словарях:

  • Transfix — Trans*fix , v. t. [imp. & p. p. {Transfixed}; p. pr. & vb. n. {Transfixing}.] [L. transfixus, p. p. of transfigure to transfix; trans across, through + figere to fix, fasten. See {Fix}.] To pierce through, as with a pointed weapon; to impale; as …   The Collaborative International Dictionary of English

  • transfix — transfíx s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  TRANSFÍX s. n. grup de documente format prin suprapunerea a două sau mai multe acte. (< engl. transfix, lat. transfixus) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN …   Dicționar Român

  • transfix — [v1] hold one’s attention bewitch, captivate, enchant, engross, fascinate, hold, hypnotize, mesmerize, palsy, paralyze, petrify, rivet, root, spellbind, stop in one’s tracks*, stop one dead*, stun; concepts 11,14 Ant. bore, look away transfix… …   New thesaurus

  • transfix — [trans fiks′] vt. [< L transfixus, pp. of transfigere, to transfix < trans , TRANS + figere, to FIX] 1. to pierce through with or as if with something pointed 2. to fasten in this manner; impale 3. to make motionless, as if impaled… …   English World dictionary

  • transfix — index pierce (lance) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • transfix — (v.) 1580s, pierce through, impale, from M.Fr. transfixer, from L. transfixus impaled, pp. of transfigere to impale, pierce through, from trans through (see TRANS (Cf. trans )) + figere to fix, fasten (see FIX (Cf. fix)) …   Etymology dictionary

  • transfix — ► VERB 1) make motionless with horror, wonder, or astonishment. 2) pierce with a sharp implement. ORIGIN Latin transfigere pierce through …   English terms dictionary

  • Transfix — Ein Transfix ist eine Urkunde, deren Inhalt durch eine weitere, im inhaltlichen Zusammenhang stehende Urkunde bestätigt (transfixiert) wird. Dies kann zum Beispiel geschehen, indem zwei oder mehr Urkunden durch ein Band verbunden und gemeinsam… …   Deutsch Wikipedia

  • transfix — UK [trænsˈfɪks] / US verb [transitive] Word forms transfix : present tense I/you/we/they transfix he/she/it transfixes present participle transfixing past tense transfixed past participle transfixed to make someone feel so surprised, shocked, or… …   English dictionary

  • Transfix — In linguistic morphology, a transfix is a discontinuous affix, which occurs at more than one position in a word. The prototypical example comes from the Semitic languages, where nearly all word derivation and inflection involves the… …   Wikipedia

  • transfix — verb 1》 make motionless with horror, wonder, or astonishment. 2》 pierce with a sharp implement or weapon. Derivatives transfixion noun Origin C16: from L. transfix , transfigere pierce through …   English new terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»