Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

trampling

  • 1 pulsus

        pulsus ūs, m    [1 PAL-], a pushing, beating, striking, stamping, push, blow, impulse, stroke: pulsu externo agitari: pulsu remorum praestare, in rowing, Cs.: sonum vocis pulsu pedum modulantes, keeping time in the dance, L.: pulsu pedum tremit tellus, trampling, V.: armorum, Ta.: lyrae, playing, O.—Fig., an impulse, impression, influence: externus.
    * * *
    stroke; beat; pulse; impulse

    Latin-English dictionary > pulsus

  • 2 conculcatus

    conculcātus, ūs, m. [conculco, II. B.], prop., a trampling upon; hence trop., an object of contempt:

    conculcatui esse alicui,

    Tert. Res Carn. 22.

    Lewis & Short latin dictionary > conculcatus

  • 3 incessus

    incessus, ūs, m. [incedo], a going, walking, pace, gait.
    I.
    Lit.
    A.
    In gen. (class.):

    status, incessus, sessio, accubitio, vultus, oculi, manuum motus teneant illud decorum,

    Cic. Off. 1, 35, 128; cf. id. Or. 18, 59:

    citus modo, modo tardus,

    Sall. C. 15, 8:

    fractus,

    effeminate, unmanly, Quint. 5, 9, 14; cf.:

    in incessu mollior,

    Ov. A. A. 3, 306:

    incessus Seplasia dignus,

    Cic. Pis. 11, 24:

    erectus,

    Tac. H. 1, 53:

    omnibus animalibus certus et uniusmodi incessus est,

    Plin. 10, 38, 54, § 111:

    vera incessu patuit dea,

    Verg. A. 1, 405:

    incessum fingere,

    Cic. Fin. 2, 24, 77; id. Cael. 20, 49:

    qui vultu morbum incessuque fatetur,

    Juv. 2, 17:

    tot hominum jumentorumque incessu dilapsa est (nix),

    the tread, trampling, Liv. 21, 36, 6:

    pulvis velut ingentis agminis incessu motus apparuit,

    id. 10, 41, 5.—Of a threatening approach (cf. B. infra):

    sacerdotes eorum facibus ardentibus anguibusque praelatis incessu furiali militem Romanum insueta turbaverunt specie,

    Liv. 7, 17, 3.—In plur., Ov. M. 11, 636 —
    B.
    In partic. (acc. to incedo, I. B.), a hostile irruption, invasion, attack (very rare, except in Tacitus):

    Parthorum,

    Tac. A. 12, 50:

    primo incessu solvit obsidium,

    id. ib. 4, 24; 2, 55; 3, 74. —
    * II.
    Transf., concr., an entrance, approach:

    incessus hostis claudere,

    Tac. A. 6, 33.

    Lewis & Short latin dictionary > incessus

  • 4 protervus

    prŏtervus, a, um, adj. [protero; qs. trampling on every thing; hence], violent, vehement.
    I.
    Lit. ( poet.):

    venti,

    Hor. C. 1, 26, 2:

    Africus,

    id. Epod. 16, 22:

    Eurus,

    Ov. H. 11, 14:

    stella canis,

    scorching, oppressive, id. Am. 2, 16, 4.—
    II.
    Trop., forward, bold, pert, wanton, shameless, impudent (class.; generally milder than procax and petulans; v. protervitas): petulans protervo animo sum, Plaut. Bacch. 4, 3, 1:

    homo,

    Cic. Fin. 5, 12, 35; 1, 18, 61:

    dictum aut factum,

    id. ib. 2, 14, 47:

    vidua,

    id. Cael. 16, 38:

    Satyri, turba proterva,

    Ov. H. 5, 136:

    juvenes,

    Hor. C. 1, 25, 2:

    rixae,

    id. ib. 3, 14, 26:

    frons,

    id. ib. 2, 5, 15:

    oculi,

    Ov. H. 17, 77:

    manus,

    id. M. 5, 671:

    Musa,

    id. R. Am. 362:

    lingua,

    id. Ib. 520:

    sal protervum,

    ribald wit, Mart. 10, 9, 2.— Comp.:

    meretrix protervior,

    Just. 30, 2, 2.—Hence, adv., in two forms, proterve and proterviter.
    A. 1.
    In a bad sense, boldly, wantonly, shamelessly, impudently (class.):

    aedes arietare,

    Plaut. Truc. 2, 2, 1:

    proterve iracundus,

    Ter. Hec. 3, 5, 53 (immoderate, superbe, Don.):

    consectans aliquem proterve,

    Cic. Rep. 1, 44, 68.— Comp., Ov. A. A. 1, 599.— Sup., Aug. Civ. Dei, 5, 22.—
    2.
    In a good sense, boldly, with spirit:

    confidenter pro se et proterve loqui,

    Plaut. Am. 2, 2, 207.—
    B.
    prŏtervĭter, boldly, wantonly, shamelessly, impudently, Enn. ap. Non. 513, 11 (Com. v. 8 Vahl.).

    Lewis & Short latin dictionary > protervus

  • 5 pulsus

    1.
    pulsus, a, um, Part., from pello.
    2.
    pulsus, ūs, m. [pello], a pushing, beating, striking, stamping; a push, blow (class.).
    I.
    Lit.:

    pulsu externo agitari,

    Cic. Tusc. 1, 23, 54:

    remorum,

    the stroke of the oars, rowing, id. de Or. 1, 33, 153; Caes. B. G. 3, 13:

    pulsus seni,

    i. e. a galley of six banks, Sil. 14, 487; cf. Liv. 22, 19; 27, 37:

    pedum,

    the trampling of feet, Verg. A. 12, 445; 7, 722: palmarum, Laber ap. Non. p. 151, 28:

    lyrae,

    a striking, playing, Ov. F. 5, 667:

    terrae,

    an earthquake, Amm. 23, 1, 7.—

    Esp.: pulsus venarum,

    the beating of the pulse, the pulse, Plin. 29, 1, 5, § 6; Val. Max. 5, 7, 1 ext.:

    sentire pulsus venarum,

    Quint. 7, 10, 10:

    pulsum venarum attingere,

    Tac. A. 6, 50; so,

    arteriarum,

    Plin. 11, 37, 89, § 219; and so pulsus alone (sc. venarum), the pulse:

    pulsus densior, celer, fluctuans,

    Cael. Aur. Acut. 2, 14, 92:

    debilis, densus, formicalis,

    id. Tard. 2, 14, 198:

    febricitans,

    id. Acut. 2, 10, 63 et saep.—
    II.
    Trop., impulse, influence:

    sive externus et adventicius pulsus animus dormientium commovet, sive, etc.,

    Cic. Div. 2, 61, 126:

    nulla enim species cogitari potest nisi pulsu imaginum,

    id. ib. 2, 67, 137:

    animus quatitur et afficitur motibus pulsibusque,

    Gell. 9, 13, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > pulsus

См. также в других словарях:

  • Trampling — Trample Tram ple, v. t. [imp. & p. p. {Trampled}; p. pr. & vb. n. {Trampling}.] [OE. trampelen, freq. of trampen. See {Tramp}, v. t.] 1. To tread under foot; to tread down; to prostrate by treading; as, to trample grass or flowers. Dryden. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Trampling — Historische Darstellung des Fußfetischismus Fußfetischismus, Fachbegriff Podophilie (gr. πους pus „Fuß“ und φιλια philia „Freundschaft“), beschreibt die sexuelle Vorliebe für Füße. Inhaltsverzeichnis 1 Ausp …   Deutsch Wikipedia

  • trampling — n dancing, especially energetically. The term was used by clubbers and salsa aficionados in the UK in 2004 …   Contemporary slang

  • trampling — tram·ple || træmpl n. act of crushing, injuring by treading over, act of stepping on heavily and repeatedly v. tread heavily or noisily, tread underfoot, crush …   English contemporary dictionary

  • trampling — noun the sound of heavy treading or stomping (Freq. 1) he heard the trample of many feet • Syn: ↑trample • Derivationally related forms: ↑trample, ↑trample (for: ↑trample) …   Useful english dictionary

  • Piétinement — Trampling, piétinement en français, action qui consiste à piétiner son partenaire plus ou moins violement. En général cette action est le plus souvent réclamée par des hommes masochistes et ou fétichistes. Notes et références Articles connexes… …   Wikipédia en Français

  • Coat of arms of Finland — Details Adopted First documented in the 1580s. Current version official since 1978. Esc …   Wikipedia

  • Brumby — Infobox Horse name= Brumby image caption=Brumbies in the Northern Territory, 2006 features = altname= nickname= country= Australia group1= std1= | A brumby is a free roaming feral horse in Australia. Although they are found in many areas around… …   Wikipedia

  • Causeway — In modern usage, a causeway is a road or railway elevated by a bank, usually across a broad body of water or wetland. A transport corridor that is carried instead on a series of arches, perhaps approaching a bridge, is a viaduct. In the U.S. a… …   Wikipedia

  • trample — trampler, n. /tram peuhl/, v., trampled, trampling, n. v.i. 1. to tread or step heavily and noisily; stamp. 2. to tread heavily, roughly, or crushingly (usually fol. by on, upon, or over): to trample on a flower bed. 3. to act in a harsh,… …   Universalium

  • trample — [[t]træ̱mp(ə)l[/t]] tramples, trampling, trampled 1) VERB To trample on someone s rights or values or trample them means to deliberately ignore them. [V on n] They say loggers are destroying rain forests and trampling on the rights of natives...… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»