Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

tramp

  • 1 קלס II

    קָלַסII, Pi. קִלֵּס, קִי׳ (denom. of קוֹל, Pales) (to shout, make noise, 1) to praise; (b. h. to decry, deride). B. Bath. 176a אע״פ שק׳ר״יוכ׳ although R. Yishm. praised Ben N. (commended his argument) the practice follows his (R. Yishmaels) opinion; Y. ib. X, end, 17d על מדרשו קִילְּסוֹ he commended him for his mode of argumentation. Lev. R. s. 30 ניקח … ונְקַלֵּס להקב״ה let us take up the Lulab and Ethrog and offer praise to the Lord. Midr. Till. to Ps. 114 (expl. סֹלּוּ, Ps. 68:5) קַלְּסוּ (not קילסו) praise him. Ib. Ps. 104; a. v. fr. 2) to tramp or clap (in wailing ceremonies or on joyous occasions), v. קִילּוּס II, 2. M. Kat. 27b המְקַלֵּס לא יְקַלֵּסוכ׳ the tramper (at mourning ceremonies) must not tramp with a sandal on his foot, but with a shoe, to avoid accident. Hithpa. הִתְקַלֵּס to be praised; to be done honor to by song, clapping Y.Ḥag.I, 76c כשהיה רואה … מִתְקַלְּסִין (not … סון) whenever he saw a deceased person or a bride honored.

    Jewish literature > קלס II

  • 2 קָלַס

    קָלַסII, Pi. קִלֵּס, קִי׳ (denom. of קוֹל, Pales) (to shout, make noise, 1) to praise; (b. h. to decry, deride). B. Bath. 176a אע״פ שק׳ר״יוכ׳ although R. Yishm. praised Ben N. (commended his argument) the practice follows his (R. Yishmaels) opinion; Y. ib. X, end, 17d על מדרשו קִילְּסוֹ he commended him for his mode of argumentation. Lev. R. s. 30 ניקח … ונְקַלֵּס להקב״ה let us take up the Lulab and Ethrog and offer praise to the Lord. Midr. Till. to Ps. 114 (expl. סֹלּוּ, Ps. 68:5) קַלְּסוּ (not קילסו) praise him. Ib. Ps. 104; a. v. fr. 2) to tramp or clap (in wailing ceremonies or on joyous occasions), v. קִילּוּס II, 2. M. Kat. 27b המְקַלֵּס לא יְקַלֵּסוכ׳ the tramper (at mourning ceremonies) must not tramp with a sandal on his foot, but with a shoe, to avoid accident. Hithpa. הִתְקַלֵּס to be praised; to be done honor to by song, clapping Y.Ḥag.I, 76c כשהיה רואה … מִתְקַלְּסִין (not … סון) whenever he saw a deceased person or a bride honored.

    Jewish literature > קָלַס

  • 3 טיול

    trip, journey, trek, tour, walk, excursion, hike, junket, junketing, promenade, ramble, tramp, airing, drive

    Hebrew-English dictionary > טיול

  • 4 יצאנית

    prostitute, harlot, whore, streetwalker, tramp, slut, tart, hustler, quean, strumpet, trollop

    Hebrew-English dictionary > יצאנית

  • 5 קבצן

    n. beggar, pauper, mendicant, panhandler, tramp, bum, cadger

    Hebrew-English dictionary > קבצן

  • 6 דשש

    דְּשַׁשch. sam(דשש to crush grain, make groats), Pa. דַּשֵּׁיש, Polel (of דּוּש) דֹּושֵׁש to stamp upon. Targ. Esth. 6:1.Targ. Jer. 48:26, v. infra.Targ. Jud. 5:21. Targ. Ps. 18:43 דושש׳ Ms. (ed. Lag. ר׳); Targ. 2 Sam. 22:43. Targ. 2 Chr. 32:1; a. e. Af. אֲדַש to crush, pound. Targ. Y. Num. 11:8. Palp. דַּשְׁדֵּש to tramp, reel (of a drunken person). Targ. Is. 19:14; Targ. Jer. 48:26 וִידַשְׁדְּשוּן Ar. (Kimḥi וידששון, ed. Lag. וִידַדְשוּן = וידשד׳).Part. pass. מְדַשְׁדַּש stamped upon. Targ. Is. 19:14 (h. text מובס).

    Jewish literature > דשש

  • 7 דְּשַׁש

    דְּשַׁשch. sam(דשש to crush grain, make groats), Pa. דַּשֵּׁיש, Polel (of דּוּש) דֹּושֵׁש to stamp upon. Targ. Esth. 6:1.Targ. Jer. 48:26, v. infra.Targ. Jud. 5:21. Targ. Ps. 18:43 דושש׳ Ms. (ed. Lag. ר׳); Targ. 2 Sam. 22:43. Targ. 2 Chr. 32:1; a. e. Af. אֲדַש to crush, pound. Targ. Y. Num. 11:8. Palp. דַּשְׁדֵּש to tramp, reel (of a drunken person). Targ. Is. 19:14; Targ. Jer. 48:26 וִידַשְׁדְּשוּן Ar. (Kimḥi וידששון, ed. Lag. וִידַדְשוּן = וידשד׳).Part. pass. מְדַשְׁדַּש stamped upon. Targ. Is. 19:14 (h. text מובס).

    Jewish literature > דְּשַׁש

  • 8 קלס

    קְלַסPa. קַלֵּס ch. same, to call out; to praise; to tramp. Targ. Esth. 6:9; 11 (h. text קרא). Targ. Y. II Deut. 32:43. Targ. Y. II Ex. 32:18; a. fr.Keth.21b משום דקַלְּסָהּ … את נמי מְקַלְּסַת לה because thy mothers father commended it, thou commendest it likewise. Y.Kil.VIII, 31b, a. e. והוה … מְקַלֵּס ליה הזליםוכ׳ R. J. praised him by applying the verse (Is. 46:6) Y.Maas. Sh. I, end, 53a אמרה … וקַלְּסֵיה he said it before R. Abina, and he applauded him, opp. קנתריה; a. e.Y.Peah l, 15d; Y.Ab. Zar. I, 42c top מקלס קומיוכ׳ did honor to bridal couples (singing, dancing); (Keth.17a מרקד).

    Jewish literature > קלס

  • 9 קְלַס

    קְלַסPa. קַלֵּס ch. same, to call out; to praise; to tramp. Targ. Esth. 6:9; 11 (h. text קרא). Targ. Y. II Deut. 32:43. Targ. Y. II Ex. 32:18; a. fr.Keth.21b משום דקַלְּסָהּ … את נמי מְקַלְּסַת לה because thy mothers father commended it, thou commendest it likewise. Y.Kil.VIII, 31b, a. e. והוה … מְקַלֵּס ליה הזליםוכ׳ R. J. praised him by applying the verse (Is. 46:6) Y.Maas. Sh. I, end, 53a אמרה … וקַלְּסֵיה he said it before R. Abina, and he applauded him, opp. קנתריה; a. e.Y.Peah l, 15d; Y.Ab. Zar. I, 42c top מקלס קומיוכ׳ did honor to bridal couples (singing, dancing); (Keth.17a מרקד).

    Jewish literature > קְלַס

  • 10 רוע I

    רוּעַI (b. h.; cmp. רָעַע) to strike against; to shake. Hif. הֵרִיעַ (cmp. תָּקַע) to produce a tremulous sound; (b. h. also to shout); to blow the horn. Sot.42b מגיפין ופְרִיעִיןוכ׳ the gentile troops shut their cuirasses with noise, blow their horns, shout and tramp; Yalk. Deut. 923; a. e.Esp. to sound a תְּרוּעָה, to blow tremolo. Succ.V, 4 תקעו והֵרִיעוּ ותקעו they sounded the plain note ( תקיעה), and the tremolo, and the plain note. R. Hash. IV, 9 תוקע ומֵרִיעַוכ׳ he sounds a Tḳiʿa, a Truʿah Ib. 16a sq. למה תוקעין ומריעיןוכ׳ why do we blow the Shofar in plain notes and tremolo while seated and then again while standing? Taan.16b (at a public fast) חזן … הָרִיעוּ בני אהרן הֵרִיעוּ the superintendent of the prayer meeting says, sound the Truʿah, sons of Aaron; they do so. R. Hash. 16b כל שנה … מריעין לה בסופה if people neglect to sound the Shofar in the beginning of the year (on New Years Day), they will sound the Truʿah for it at its end (on public fast days on account of calamities); a. fr.V. תָּרע.

    Jewish literature > רוע I

  • 11 רוּעַ

    רוּעַI (b. h.; cmp. רָעַע) to strike against; to shake. Hif. הֵרִיעַ (cmp. תָּקַע) to produce a tremulous sound; (b. h. also to shout); to blow the horn. Sot.42b מגיפין ופְרִיעִיןוכ׳ the gentile troops shut their cuirasses with noise, blow their horns, shout and tramp; Yalk. Deut. 923; a. e.Esp. to sound a תְּרוּעָה, to blow tremolo. Succ.V, 4 תקעו והֵרִיעוּ ותקעו they sounded the plain note ( תקיעה), and the tremolo, and the plain note. R. Hash. IV, 9 תוקע ומֵרִיעַוכ׳ he sounds a Tḳiʿa, a Truʿah Ib. 16a sq. למה תוקעין ומריעיןוכ׳ why do we blow the Shofar in plain notes and tremolo while seated and then again while standing? Taan.16b (at a public fast) חזן … הָרִיעוּ בני אהרן הֵרִיעוּ the superintendent of the prayer meeting says, sound the Truʿah, sons of Aaron; they do so. R. Hash. 16b כל שנה … מריעין לה בסופה if people neglect to sound the Shofar in the beginning of the year (on New Years Day), they will sound the Truʿah for it at its end (on public fast days on account of calamities); a. fr.V. תָּרע.

    Jewish literature > רוּעַ

См. также в других словарях:

  • tramp — tramp …   Dictionnaire des rimes

  • tramp´er — tramp «tramp», verb, noun. –v.i. 1. to walk heavily: »He tramped across the floor in his heavy boots. 2. to step heavily (on); trample: »He tramped on the flowers. 3. to go on foot; walk: » …   Useful english dictionary

  • TRAMP! — is the name of a weekly night club event in Manchester, UK. It started in October 2005 and is based around an open ended approach to music. It resided from 19 October 2005 to 31 December 2006 at the Bierkeller venue, located at 77 Piccadilly. The …   Wikipedia

  • tramp — tramp·dom; tramp·er; tramp·ish; tramp; tramp·ish·ly; tramp·ish·ness; …   English syllables

  • Tramp — [trɛmp, älter tramp] der; s, s <aus gleichbed. engl. tramp zu to tramp, vgl. ↑trampen>: 1. Landstreicher, umherziehender Gelegenheitsarbeiter. 2. (veraltet) Fußwanderung. 3. [tramp] Schiff, bes. Frachtschiff, mit unregelmäßiger Route, das… …   Das große Fremdwörterbuch

  • Tramp — Tramp, n. 1. A foot journey or excursion; as, to go on a tramp; a long tramp. Blackie. [1913 Webster] 2. A foot traveler; a tramper; often used in a bad sense for a vagrant or wandering vagabond. Halliwell. [1913 Webster] 3. The sound of the foot …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tramp — Série Scénario Jean Charles Kraehn Dessin Patrick Jusseaume Personnages principaux Yann Calec Éditeur Dargaud Première publication 1993 …   Wikipédia en Français

  • tramp — s.n. Navă de comerţ care navighează din port în port pentru a fi închiriată. [pl. pe, puri. / < engl. tramp]. Trimis de LauraGellner, 22.10.2005. Sursa: DN  TRAMP s. n. navă comercială pentru transportul de mărfuri, care navighează din port… …   Dicționar Român

  • Tramp — Tramp, v. t. [imp. & p. p. {Tramped}; p. pr. & vb. n. {Tramping}.] [OE. trampen; akin to LG. trampen, G. trampeln, LG. & D. trappen, Dan. trampe, Sw. & Icel. trampa, Goth. anatrimpan to press upon; also to D. trap a step, G. treppe steps, stairs …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tramp — [n1] person who is poor, desperate beggar, bum, derelict, down and out*, drifter, floater, hitchhiker, hobo, homeless person, loafer, outcast, panhandler, vagabond, vagrant, wanderer; concept 412 tramp [n2] heavy walk cruise, excursion,… …   New thesaurus

  • tramp — [tramp] vi. [ME trampen < or akin to LowG trampen, to trample < nasalized form of the base in TRAP1] 1. a) to walk with heavy steps b) to step heavily; stamp [to tramp on someone s foot] 2. a) …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»