-
21 gornji aerodigestivni trakt
-
22 zažívací trakt
-
23 traktować trakt·ować
-
24 Magen-Darm-Trakt
m1. gastro-intestinal system2. gastrointestinal tract -
25 trak|t
m (G traktu) 1. książk. (szlak komunikacyjny) route; (droga) road- trakt bity a hard a. metalled road- trakt główny a high road- trakt handlowy a trade route- trakt pieszy a pedestrian walkway a. route a. path- trakt wodny a waterway- Trakt Królewski w Warszawie the Royal Route in Warsaw2. Budow. (część budynku) section 3. przest. (tok) course■ w trakcie czegoś in the course of sth, during sth- dom jest w trakcie budowy the house is under construction a. in the process of being built- jestem w trakcie przeprowadzki I’m in the process a. in the middle of moving (house)- w trakcie rozmowy powiedział, że… in the course of the conversation a. as the conversation went on, he said that…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trak|t
-
26 Extrakt
m; -(e)s, -e extract* * *der Extraktextract; essence* * *Ex|trạkt [ɛks'trakt] extract; (von Buch etc) synopsisetw im Extrakt wiedergeben — to summarize sth, to give a summary of sth
* * *(a substance obtained by an extracting process: beef/yeast extract; extract of malt.) extract* * *Ex·trakt<-[e]s, -e>[ɛksˈtrakt]m o nt extract* * *der; Extrakt[e]s, Extrakte1) fachspr. auch das extract2) (Zusammenfassung) summary; synopsis* * ** * *der; Extrakt[e]s, Extrakte1) fachspr. auch das extract2) (Zusammenfassung) summary; synopsis* * *-e m.extraction n. -
27 Fichtennadelextrakt
m pine essence* * *Fịch|ten|na|del|ex|traktmpine essence* * *Fich·ten·na·del·ex·traktm pine essence* * *Fichtennadelextrakt m pine essence -
28 Fleischextrakt
m meat ( meist beef) extract* * *der Fleischextraktbovril* * *Fleisch|ex|traktmbeef extract* * *Fleisch·ex·traktm meat extract* * ** * *m.meat extract n. -
29 Hochsicherheitstrakt
m security wing* * *Hoch|si|cher|heits|traktmhigh-security wing* * *Hoch·si·cher·heits·traktm high-security wing* * *Hochsicherheitstrakt m security wing -
30 Kaffee-Extrakt
Kạf|fee-Ex|traktmcoffee essence* * *Kaf·fee·ex·traktRR, Kaf·fee-Ex·traktm coffee essence* * *Kaffee-Extrakt m coffee essence -
31 Kontrakt
m; -(e)s, -e; WIRTS. contract, agreement; einen Kontrakt (ab) schließen make ( oder conclude) a contract; jemanden in Kontrakt nehmen contract s.o.* * *der Kontrakttreaty; contract* * *Kon|trạkt [kɔn'trakt]m -(e)s, -econtract* * *Kon·trakt<-[e]s, -e>m JUR contractlaut \Kontrakt as per contract* * *der; Kontrakt[e]s, Kontrakte contract* * *jemanden in Kontrakt nehmen contract sb* * *der; Kontrakt[e]s, Kontrakte contract* * *-e m.contract n. -
32 Terminkontrakt
m futures contract* * *Ter|min|kon|trakt [-kɔntrakt]m -(e)s, -e (ST EX)futures contract* * *Ter·min·kon·traktm FIN forward [or futures] contract* * *Terminkontrakt m futures contract -
33 Verdauungstrakt
m ANAT. digestive tract* * *Ver|dau|ungs|traktmdigestive or alimentary tract* * *(the passage for the digestion of food in animals, including the gullet, stomach and intestines.) alimentary canal* * *Ver·dau·ungs·traktm digestive tract* * * -
34 vertrackt
Adj. umg. tricky; (kompliziert) involved, complicated; diese vertrackte Tür schließt nicht this confounded door won’t close* * *tricky; complicated* * *ver|trạckt [fɛɐ'trakt]adj (inf)awkward, tricky; (= verwickelt) complicated, complex* * *ver·trackt[fɛɐ̯ˈtrakt]adj (fam) tricky, complicated* * *Adjektiv (ugs.)1) complicated, involved <situation, business, etc.>; tricky, intricate < job>2) (ärgerlich) confounded; infuriatingdas vertrackte Gefühl haben, daß... — have a nasty feeling that...
* * *diese vertrackte Tür schließt nicht this confounded door won’t close* * *Adjektiv (ugs.)1) complicated, involved <situation, business, etc.>; tricky, intricate < job>2) (ärgerlich) confounded; infuriatingdas vertrackte Gefühl haben, daß... — have a nasty feeling that...
* * *adj.dodgy* adj. -
35 contractant
contractant, e [kɔ̃tʀaktɑ̃, ɑ̃t]1. adjective2. masculine noun, feminine noun* * *
1.
contractante kɔ̃tʀaktɑ̃, ɑ̃t adjectif contracting
2.
nom masculin, féminin contracting party* * *A adj contracting.B nm,f contracting party.( féminin contractante) [kɔ̃traktɑ̃, ɑ̃t] adjectif————————, contractante [kɔ̃traktɑ̃, ɑ̃t] nom masculin, nom féminin -
36 Extrakt
extract -
37 abstrakt
II Adv. in the abstract, abstractly* * *abstract; conceptional* * *abs|trakt [ap'strakt]1. adjabstract2. advabstractlyetw zu abstrakt ausdrücken — to express sth too abstractly or too much in the abstract
* * *1) ((of a noun) referring to something which exists as an idea and which is not physically real: Truth, poverty and bravery are abstract nouns.) abstract2) ((of painting, sculpture etc) concerned with colour, shape, texture etc rather than showing things as they really appear: an abstract sketch of a vase of flowers.) abstract* * *ab·strakt[apˈstrakt]I. adj abstractII. adv in the abstractetw zu \abstrakt darstellen to present [or deal with] sth too much in the abstract* * *1.Adjektiv abstract2.adverbial abstractly* * *B. adv in the abstract, abstractly* * *1.Adjektiv abstract2.adverbial abstractly* * *adj.abstract adj. adv.abstractedly adv.abstractly adv. -
38 Flügel
m; -s, -1. Tier: wing; mit den Flügeln schlagen flap ( größerer Vogel: beat) its wings; die Vogelmutter breitete i-e Flügel über die Jungen the mother bird spread out her wings over her chicks; einem Vogel / fig. jemandem die Flügel stutzen clip a bird’s / s.o.’s wings; die Flügel hängen lassen fig. lose heart, be down in the mouth; auf den Flügeln der Fantasie fig. on the wings of fantasy; die Angst verlieh ihr Flügel geh. fig. fear lent her wings2. Flugzeug: wing; Propeller, Schiffsschraube, Ventilator: blade; Windmühle: sail; BOT. wing, side petal3. fig. Gebäude: wing; Fenster: casement; Flügeltür: door, panel; Altar: wing, panel; Nase: nostril; der linke / rechte Flügel der Lunge the left / right lung4. MIL. flank; SPORT UND POL.: wing; über die Flügel angreifen / spielen attack / play down the wings5. Musikinstrument: grand piano; am Flügel: Elisabeth Platzer with Elisabeth Platzer at the piano; zur Begleitung: auch accompanied by Elisabeth Platzer* * *der Flügel(Fenster) casement;(Hubschrauber) blade;(Instrument) grand piano;(Tür) leaf;(Vogel) wing* * *Flü|gel ['flyːgl]m -s, -1) (ANAT, AVIAT) wingeinem Vogel/jdm die Flǘgel stutzen or beschneiden — to clip a bird's/sb's wings
die Hoffnung/der Gedanke verlieh ihm Flǘgel (liter) — hope/the thought lent him wings (liter)
2) (von Hubschrauber, Ventilator) blade; (= Propellerflügel auch) vane; (= Windmühlenflügel) sail, vane3) (= Altarflügel) sidepiece, wing; (= Fensterflügel) casement (form), side; (= Türflügel) door (of double doors), leaf (form); (= Lungenflügel) lung; (= Nasenflügel) nostril4) (POL, MIL, SPORT) wingder linke/rechte Flǘgel — the left/right wing
5) (= Gebäudeflügel) wing6) (= Konzertflügel) grand piano, grand (inf)auf dem Flǘgel spielen — to play the piano
am Flǘgel:... — at or on the piano:...
* * *der1) (a type of piano with a large flat top shaped like a harp.) grand piano2) (a large piano in which the wires are stretched horizontally.) grand piano3) (one of the arm-like limbs of a bird or bat, which it usually uses in flying, or one of the similar limbs of an insect: The eagle spread his wings and flew away; The bird cannot fly as it has an injured wing; These butterflies have red and brown wings.) wing4) (a section built out to the side of a (usually large) house: the west wing of the hospital.) wing5) (a section of a political party or of politics in general: the Left/Right wing.) wing6) (one side of a football etc field: He made a great run down the left wing.) wing* * *Flü·gel<-s, ->[ˈfly:gl̩]m1. (zum Fliegen) wingmit den \Flügeln schlagen to flap its wings; (größer a.) to beat its wings; (Hubschrauberflügel) rotor, bladeVentilator\Flügel bladeauf dem \Flügel spielen to play the pianoam \Flügel:... at the piano:...9.▶ jdm die \Flügel beschneiden [o stutzen] to clip sb's wings* * *der; Flügels, Flügel1) wingdie Flügel hängen lassen — (fig. ugs.) become disheartened
jemandem die Flügel stutzen — (fig.) clip somebody's wings
3) (Klavier) grand piano4) (Milit., Ballspiele) wing* * *1. Tier: wing;mit den Flügeln schlagen flap ( größerer Vogel: beat) its wings;die Vogelmutter breitete i-e Flügel über die Jungen the mother bird spread out her wings over her chicks;einem Vogel/figjemandem die Flügel stutzen clip a bird’s/sb’s wings;die Flügel hängen lassen fig lose heart, be down in the mouth;auf den Flügeln der Fantasie fig on the wings of fantasy;die Angst verlieh ihr Flügel geh fig fear lent her wings2. Flugzeug: wing; Propeller, Schiffsschraube, Ventilator: blade; Windmühle: sail; BOT wing, side petalder linke/rechte Flügel der Lunge the left/right lungüber die Flügel angreifen/spielen attack/play down the wings5. Musikinstrument: grand piano;am Flügel: Elisabeth Platzer with Elisabeth Platzer at the piano; zur Begleitung: auch accompanied by Elisabeth Platzer* * *der; Flügels, Flügel1) wingdie Flügel hängen lassen — (fig. ugs.) become disheartened
jemandem die Flügel stutzen — (fig.) clip somebody's wings
3) (Klavier) grand piano4) (Milit., Ballspiele) wing* * *- m.grand piano n.wing n. -
39 Gebäudetrakt
-
40 Malzextrakt
m malt extract* * *Mạlz|ex|traktmmalt extract* * *Malzextrakt m malt extract* * *m.malt extract n.
См. также в других словарях:
trakt — trȁkt m <N mn tràktovi> DEFINICIJA 1. arhit. dio građevine koji se u okviru većeg sklopa (dvorca, samostana, bolnice) izdvaja kao zaseban građevni korpus ili krilo zgrade [zapadni trakt] 2. a. niz mehanizama ili prostorija koji imaju… … Hrvatski jezični portal
Trakt — [trakt], der; [e]s, e: Flügel eines Gebäudes; seitlicher Teil eines Gebäudes: im südlichen, linken Trakt des Schlosses ist die Bibliothek untergebracht. Zus.: Gebäudetrakt, Ladentrakt, Seitentrakt. * * * Trạkt 〈m. 1〉 1. größerer Gebäudeteil,… … Universal-Lexikon
Trakt — bezeichnet Gebäudeflügel, ein abhängiger, untergeordneter Baukörper Magistrale, im russischen Ausfallstraßen in Großstädten Trakt (Komi), eine Siedlung in der Republik Komi Diese Seite ist eine Begriffsk … Deutsch Wikipedia
Trakt — Trakt: Die Bezeichnung für »Gebäudekomplex«, die in der medizinischen Fachsprache auch im Sinne von »Strang, Ausdehnung in die Länge« verwendet wird (beachte z. B. »Magen Darm Trakt«), wurde im 15. Jh. in der Bedeutung »Gegend, Gebirgszug« aus… … Das Herkunftswörterbuch
trakt — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. traktkcie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} bita droga, gościniec, szlak komunikacyjny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Trakt kupiecki, leśny, wodny. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Trakt — (lat.), Zug, Ausdehnung in die Länge, z. B. Eisenbahntrakt; Strecke Landes … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Trakt — (lat.), Zug, Ausdehnung in die Länge, z.B. Eisenbahn T.; Strecke Landes; kath. Fastengesang zwischen Epistel und Evangelium … Kleines Konversations-Lexikon
Trakt — der; [e]s, e <aus lat. tractus »das Ziehen; Ausdehnung, Lage, Gegend«, eigtl. Part. Perf. von trahere »ziehen, schleppen«>: 1. a) Gebäudeteil; b) Gesamtheit der Bewohner, Insassen eines Trakts (1 a). 2. Zug, Strang; Gesamtlänge (z. B. Darm … Das große Fremdwörterbuch
Trakt — Sm seitlicher Gebäudeteil per. Wortschatz fach. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. tractus Ausdehnung , eigentlich Zug , dem PPP. von l. trahere (tractum) ziehen . Ebenso ne. tract, nfrz. tracter; abstrakt. ✎ DF 5 (1981), 365f. lateinisch l … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
trakt — m IV, D. u, Ms. traktkcie; lm M. y 1. «szlak komunikacyjny; droga, gościniec» Szeroki trakt. Trakt bity, leśny. Główny trakt. Trakt pieszy. Trakt mrówek. 2. bud. «ciąg pomieszczeń w budynku, umieszczonych na jednej osi» Trakt podłużny, poprzeczny … Słownik języka polskiego
trakt — tràkt interj. 1. Kb žr. 1 trakšt 1: Arklas už kelmo užkliuvo, žagrė tràkt ir perpus Grž. Trakt nutrūko diržas rš. 2. žr. 1 trakšt 3: Aš einu – ana tràkt duris ažsidarė Švnč. Tràkt – ana gali atsirakindyt, gali eit namuosan (ps.) Grv. Durys… … Dictionary of the Lithuanian Language