-
21 kultyw|ować
impf vt 1. książk. to cultivate [tradycje, zwyczaj] 2. Roln. to cultivate [rośliny]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kultyw|ować
-
22 mediewistyczn|y
adj. [tradycje] medi(a)eval; [zainteresowania] in medi(a)evalismThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mediewistyczn|y
-
23 mołdaws|ki
adj. [tradycje] Moldavian, MoldovanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mołdaws|ki
-
24 muzealnicz|y
adj. [metody, zbiory, ruch, tradycje] museologicalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > muzealnicz|y
-
25 odn|owić
pf — odn|awiać impf Ⅰ vt 1. (odświeżyć) to renovate [budynek, posąg, mieszkanie, meble]- fachowiec odnowił ten obraz an expert restored the painting2. (ulepszyć) to reform, to modernize [metody, system] 3. (podjąć na nowo) to renew [znajomość, stosunki, przyrzeczenie]- odnowić sojusz to renew an alliance- firma odnowiła działalność the company resumed its activities4. (ożywić) to revive [wspomnienie, zwyczaj, tradycję] 5. (odmłodzić) to restock [las, łąki, pastwiska] 6. (dobrać więcej) to replenish [zasoby, zapasy]- odnowić zapas węgla/wody/żywności to replenish (one’s) stocks of coal/water/foodⅡ odnowić się — odnawiać się 1. (ulec ulepszeniu) to improve, to get better 2. (wznowić się) to be renewed- odnowiła się ich dawna przyjaźń their old friendship has been renewed3. (zregenerować się) to revive- przyroda odnawia się wiosną nature revives in the spring4. książk. (zostać odbudowanym) to be rebuilt- miasto odnowiło się po wojnie the town was rebuilt after the warThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odn|owić
-
26 orężn|y
adj. [walka, starcie, pomoc] armed- tradycje orężne polskiego narodu Poland’s military traditionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > orężn|y
-
27 ormiańs|ki
Ⅰ adj. [tradycje, ludność, alfabet] Armenian- język ormiański ArmenianⅡ m sgt (język) Armenian- mówić po ormiańsku to speak ArmenianThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ormiańs|ki
-
28 petryfik|ować
impf Ⅰ vt 1. książk. to ossify [system, tradycję] 2. Budow. to petrify [substancję] Ⅱ petryfikować się 1. książk. [system, tradycja] to become ossified 2. Geol. to become fossilizedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > petryfik|ować
-
29 pielęgn|ować
impf vt 1. (chorego) to nurse; (osobę starszą, dziecko) to look after 2. (dbać o rośliny) to tend- pielęgnować sadzonki/rośliny doniczkowe to tend seedlings/potted plants- pielęgnowanie ogródka stało się jej hobby gardening became her hobby3. (dbać o skórę, zęby, włosy) [osoba] to take care of; [środki kosmetyczne] to condition- ona starannie pielęgnuje swoją urodę she takes great care of her looks4. (zachowywać) to cultivate, to preserve [obyczaje, tradycję]; to cherish, to treasure [pamięć, wspomnienia]; to nurture [uczucia]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pielęgn|ować
-
30 piękn|y
Ⅰ adj. grad. (bardzo ładny) [kobieta, mężczyzna, pogoda, ogród, suknia] beautiful- mówić piękną polszczyzną to speak beautiful Polish- była oszałamiająco piękna she was dazzlingly beautiful- był piękny dzień a. była piękna pogoda the day a. the weather was beautiful- samiec jest piękniejszy niż samica the male is more beautiful than the female- pałac był piękniejszy niż się spodziewałem the palace was more beautiful than I expected- uważała Kraków za najpiękniejsze miasto na świecie she thought Kraków the most beautiful city in the world- to był najpiękniejszy dzień w moim życiu przen. it was the best day in a. of my life- przeżyli razem wiele pięknych chwil przen. they shared many happy moments, they had many good times togetherⅡ adj. 1. (pokazowy, duży) [czyn, charakter, przyjaźń, tradycje] fine; [zbiory, owoce, wyniki] fine, excellent- to była piękna bramka that was a fine a. beautiful goal, that was some goal- wygrać wyścig w pięknym czasie to win a race in a fast time a. with a great time- dorobili się pięknego majątku they made a fortune2. iron. fine iron.; some pot.- piękne świadectwo – dwie tróje i pięć dwój! a fine report – two passes and five fails!- piękne rzeczy słyszę o tobie! fine things I’ve heard about you!■ odpłacić komuś pięknym za nadobne to repay sb in kind, to give sb a taste of their own medicine- pewnego pięknego dnia/poranku/wieczora one fine day/morning/night- piękna karta w naszej historii a. w naszych dziejach a fine page in our history- dożyła pięknego wieku dziewięćdziesięciu lat she lived to the ripe old age of ninety- płeć piękna the fair a. fairer sex przest., żart.- widzieć coś w pięknych barwach a. kolorach to see sth through rose-coloured spectacles, to see only the bright side of sth- awansować kogoś na piękne oczy a. dla pięknych oczu to promote sb for no real reasonThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piękn|y
-
31 podtrzym|ać
pf — podtrzym|ywać impf Ⅰ vt 1. (chronić od upadku) to support [staruszka, chorego, regał, wieszak] 2. (uniemożliwić opadnięcie) [belka, kolumna] to support; [szelki, podwiązki] to hold up [spodnie, pończochy, skarpetki] 3. (obstawać przy czymś) to sustain [żądanie, stwierdzenie, zarzut]; to abide by [opinię] 4. (nie dopuścić do ustania) to sustain [życie, ciążę]; to keep going [rozmowę]; to maintain [przjaźń, znajomość, tradycję]; to keep up, to feed [ogień] Ⅱ podtrzymać się — podtrzymywać się (nawzajem) to support one anotherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podtrzym|ać
-
32 pokole|nie
n generation- pokolenie młodsze/starsze the younger/older generation- od pokoleń for generations- tradycje rodzinne były przekazywane z pokolenia na pokolenie family traditions were handed down from generation to generation■ pokolenie Kolumbów representatives of the young Polish intelligentsia at the time of the Nazi occupationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokole|nie
-
33 przej|ąć
pf — przej|mować impf (przejmę, przejęła, przejęli — przejmuję) Ⅰ vt 1. (wziąć, odebrać) to take over- przejął w spadku po ojcu gospodarstwo rolne he inherited a farm from his father, he took over a farm inherited from his father2. (przechwycić) to intercept [list, korespondencję]; to seize [dostawę, agenta]- partyzanci przejęli dwa transporty amunicji the partisans seized two ammunition transports3. (zastąpić) to take over [obowiązki, funkcję, dyżur]; to assume [władzę, kontrolę, odpowiedzialność]- pułkownicy przejęli władzę the colonels seized power4. książk. (zapożyczyć) to adopt [tradycje, zwyczaj]- przejął sposób mówienia brata he adopted his brother’s way of speaking5. przen. (przeniknąć) to overcome- przejąć kogoś dreszczem to send a shiver down sb’s spine- przejął mnie dreszcz na samą myśl I shuddered at the very thought- przejął ją smutek po wyjeździe brata she was overcome by sadness after her brother’s departure- zimno przejmowało go do szpiku kości the cold penetrated to the marrow of his bones6. przen. (poruszyć) to upset, to distress- przejął go widok ludzkiego cierpienia the sight of human suffering upset a. distressed him7. Sport to intercept- obrońca przejął piłkę the defender took possession of the ballⅡ przejąć się — przejmować się to bother, to become upset a. distressed- przejął się tym do żywego he really took it to heart- nie przejmuj się! don’t worry!, take it easy!- wcale się tym nie przejmuję it doesn’t bother me in the least- nie przejmuj się mną! don’t bother a. worry about me!- ten gość niczym się nie przejmuje pot. he’s a happy-go-lucky guy pot.- przejęliśmy się złymi wiadomościami we were upset by the bad news- nie możesz się tak sobą przejmować! you mustn’t make so much fuss about yourself- nie przejął się zbytnio jej słowami he took her words in his stride- nie przejmuję się specjalnie swoim wyglądem I’m not particularly bothered about how I look- nie przejęła się jego zdaniem she made very light of his opinion, she took no notice of his opinionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przej|ąć
-
34 przeka|zać
pf — przeka|zywać impf (przekażę — przekazuję) vt 1. (dać) to hand over [przedmiot]; to transfer [pieniądze]; to make over książk. [akt własności]; (w testamencie) to hand down także przen.; to bequeath książk.; to pass down a. on [chorobę dziedziczną]- przekazał w testamencie kolekcję obrazów miastu he bequeathed his art collection to the town- ojciec przekazał mu gospodarstwo rolne his father made over the farm to him- tradycje są przekazywane z pokolenia na pokolenie traditions are handed down from generation to generation2. (oddać do dyspozycji) to hand over- nielegalni uchodźcy zostali przekazani do ich ambasady the illegal immigrants were handed over to their embassy3. pot. (podać do wiadomości) to transmit [informacje, spostrzeżenia]- godzinę temu w telewizji przekazano informację o dymisji ministra the news of the minister’s resignation was on television an hour ago- prosił mnie, żebym przekazał ci pozdrowienia he asked me to convey a. send a. give his regards to you- przekaaż mu, że nie chcę go więcej widzieć! tell him I don’t want to see him ever again!4. przen. (przesłać) to send [bodziec, impuls, sygnał] 5. pot. (transmitować) to broadcast, to transmit [koncert, zawody sportowe]- przekazywać coś na żywo to transmit sth liveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeka|zać
-
35 reformators|ki
adj. [ruch] reform attr.; [tradycje, dążenia] reforming; [kierunek, działalność] reformatory- zapędy reformatorskie reforming zealThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > reformators|ki
-
36 rewaloryz|ować
pf impf vt książk. 1. (odnawiać) to restore [zabytki, dzieła sztuki] ⇒ zrewaloryzować 2. (podwyższać) to uprate [pensje, emerytury, świadczenia] ⇒ zrewaloryzować 3. Fin. to revalue [walutę] ⇒ zrewaloryzować 4. (przewartościować) to reevaluate [poglądy, opinie, tradycje] ⇒ zrewaloryzowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rewaloryz|ować
-
37 szan|ować
impf Ⅰ vt 1. (otaczać szacunkiem) to respect- szanować rodziców/nauczycieli/przełożonych to respect one’s parents/teachers/superiors- szanować kogoś za odwagę/uczciwość to respect sb for their bravery/honesty- osoba powszechnie szanowana a well-respected person2. (poważać) to respect [prawo, wolę, prywatność, tradycje, zwyczaje]- szanować czyjąś tajemnicę to keep sb’s secret- szanuj pracę innych respect the work of others ⇒ uszanować3. (chronić przed zniszczeniem) to take care of, to look after [ubranie, książki]- szanuj zieleń (napis) Keep off the GrassⅡ szanować się 1. (mieć poczucie własnej godności) to have self-respect- szanująca się kobieta a woman who has a sense of self-respect, a woman who respects herself2. (dbać o swoje dobre imię) [dziennikarz, polityk, pismo, ugrupowanie] to know one’s own worth- każda szanująca się gazeta zamieszcza program kin every decent newspaper has a cinema listing3. (poważać jeden drugiego) to respect one another 4. (oszczędzać się) to look after one’s healthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szan|ować
-
38 tradycj|a
f (G pl tradycji) 1. (zasady postępowania) tradition- zgodnie z tradycją in keeping with tradition- pielęgnować tradycje to safeguard tradition- wyrastać z tradycji to come a. originate from (a) tradition- zerwać z tradycją to break with tradition- rodzina/firma/szkoła z tradycjami a family/company/school with tradition2. Relig. traditionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tradycj|a
-
39 winiars|ki
adj. Wina [przemysł, sklep, akcesoria, drożdże] wine attr.; [region] wine-producing attr.; [tradycje] winemaking attr.- branża winiarska the wine trade, the winemaking businessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > winiars|ki
-
40 zachow|ać
pf — zachow|ywać impf Ⅰ vt 1. (przetrzymać) to keep, to retain [list, kwit, akcje, zdjęcie]- proszę zachować bilet do kontroli please retain tickets for inspection2. (utrzymać) to keep, to retain [młodość, pamięć, urodę]- zachować niezależność to remain independent- zachować przytomność umysłu to keep a level head- właściwie przechowywane warzywa długo zachowują świeżość vegetables stored in the right conditions retain their freshness for a long time- cytuję list z zachowaniem oryginalnej pisowni I quote, retaining the original spelling3. (przechować) to preserve [zwyczaj, tradycję, wiarę]- zachować wspomnienie kogoś/czegoś to retain a memory of sb/sth4. (przyjąć określoną postawę) zachować ostrożność to exercise caution- zachować powagę to keep one’s countenence- zachować umiar w jedzeniu/piciu/zabawie to eat/drink/play in moderation- darczyńca pragnie zachować anonimowość the donor wants to remain anonymous- proszę o zachowanie ciszy please remain quiet5. (nie wyjawić) to keep [tajemnicę]- zachować dyskrecję to maintain secrecy- zachować milczenie w jakiejś sprawie to remain silent about sth- tę wiadomość lepiej zachowaj dla siebie you’d better keep this piece of information to yourself6. (podporządkować się) to observe [post, dietę]- zachować dyscyplinę to maintain a. keep discipline7. Komput. (zapamiętać) to save [dane, dokument] Ⅱ zachować się — zachowywać się 1. (przetrwać w niezmienionej postaci) [dzieło, pamiątka] to be preserved, to survive- niewiele historycznych budynków zachowało się w naszym mieście not many historical buildings have survived in our town2. (przetrwać w pamięci) [legenda, obyczaj] to survive 3. (postąpić) to behave- zachowywać się spokojnie/swobodnie/skandalicznie to behave calmly/without restraint/scandalously- zachowywać się jak dziecko/idiota/cham to behave a. act like a child/an idiot/a boor- zachowywać się po dziecinnemu/chamsku to behave a. act childishly/boorishly- zachowywać się z godnością to behave with dignity- zachować się bez zarzutu to behave irreproachably- zachować się jak przystało na bohatera/mężczyznę to behave as befits a hero/man- zachować się jak trzeba to rise to the occasion- on nie umie zachować się w towarzystwie he doesn’t know how to behave in companyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zachow|ać
См. также в других словарях:
Battle of Świecino — Infobox Military Conflict conflict=Battle of Świecino caption= partof=the Thirteen Years War date=September 17, 1462 place=Near Chojnice, Poland result=Decisive Polish Victory combatant1= combatant2= Kingdom of Poland commander1= commander2=… … Wikipedia
Gierowski — Józef Andrzej Gierowski, literarisch auch Josef Gierowski (* 19. März 1922 in Tschenstochau; † 17. Februar 2006 in Krakau), war ein polnischer Historiker, Rektor der Universität Krakau und Mitglied der Polnischen Akademie der Wissenschaften sowie … Deutsch Wikipedia
Josef Gierowski — Józef Andrzej Gierowski, literarisch auch Josef Gierowski (* 19. März 1922 in Tschenstochau; † 17. Februar 2006 in Krakau), war ein polnischer Historiker, Rektor der Universität Krakau und Mitglied der Polnischen Akademie der Wissenschaften sowie … Deutsch Wikipedia
Jozef Andrzej Gierowski — Józef Andrzej Gierowski, literarisch auch Josef Gierowski (* 19. März 1922 in Tschenstochau; † 17. Februar 2006 in Krakau), war ein polnischer Historiker, Rektor der Universität Krakau und Mitglied der Polnischen Akademie der Wissenschaften sowie … Deutsch Wikipedia
Józef Andrzej Gierowski — Józef Andrzej Gierowski, literarisch auch Josef Gierowski (* 19. März 1922 in Tschenstochau; † 17. Februar 2006 in Krakau), war ein polnischer Historiker, Rektor der Universität Krakau und Mitglied der Polnischen Akademie der Wissenschaften sowie … Deutsch Wikipedia
podtrzymać — dk I, podtrzymaćam, podtrzymaćasz, podtrzymaćają, podtrzymaćaj, podtrzymaćał, podtrzymaćany podtrzymywać ndk VIIIa, podtrzymaćmuję, podtrzymaćmujesz, podtrzymaćmuj, podtrzymaćywał, podtrzymaćywany 1. «trzymając kogoś lub coś nie dać mu upaść,… … Słownik języka polskiego
tradycja — ż I, DCMs. tradycjacji; lm D. tradycjacji (tradycjacyj) 1. «zasady postępowania, obyczaje, poglądy, wiadomości przechodzące z pokolenia na pokolenie; przekazywanie tych zasad, obyczajów następnym pokoleniom» Tradycja rodzinna, ustna. Długoletnia… … Słownik języka polskiego
Christmas in Poland — Traditional crib (szopka) at the Main Market Square, Kraków during szopka tournament on first Thursday of each December … Wikipedia
Janusz Tazbir — is an acclaimed Polish historian, specializing in culture and religion of Poland in 16th and 17th centuries. He is one of the most eminent specialists in the Old Polish history and an author of over 1000 publications. One of his most famous… … Wikipedia
Wianki — ( Wreaths , in English) is a cyclical cultural event, taking place annually in Kraków at the bend of Wisła river, near the Wawel hill.HistoryIn its current form of a mass cultural event, Wianki has existed since 1992, when the patronage of this… … Wikipedia
Lajkonik — The Lajkonik is one of the unofficial symbols of the city of Kraków, Poland. It is represented as a bearded man resembling a Tatar in a characteristic pointed hat, dressed in Mongol attire, with a wooden horse around his waist. It is the subject… … Wikipedia