-
1 traducir
-
2 перевести
(1 ед. переведу́) сов.1) ( помочь перейти) conducir (непр.) vt, llevar vt, trasladar vt2) ( переместить) pasar vt, trasladar vtперевести́ в друго́й го́род — trasladar a otra ciudadперевести́ на другу́ю рабо́ту — pasar (trasladar) a otro trabajo3) ( при обучении) pasar vtперевести́ в сле́дующий класс — pasar al grado siguiente4) ( поставить в новые условия) poner (непр.) vtперевести́ предприя́тие на хозрасчет — poner la empresa en autogestión financieraперевести́ на семичасово́й рабо́чий день — poner (pasar) a una jornada( de trabajo) de siete horasперевести́ ло́шадь на шаг — hacer sentar el paso al caballo5) ( передвинуть) mover (непр.) vt, maniobrar vtперевести́ рыча́г — cambiar la palancaперевести́ взгляд — dirigir la miradaперевести́ разгово́р на друго́е — cambiar de conversación7) ( официально передать) transferir (непр.) vtперевести́ дом на чье-либо и́мя — transferir la propiedad de una casa a nombre de alguien8) ( переслать) girar vt, mandar vt, enviar vtперевести́ по по́чте — mandar por correoперевести́ по телегра́фу — mandar por telégrafo9) (на другой язык) traducir (непр.) vt ( письменно); interpretar vt ( устно)перевести́ с ру́сского на испа́нский — traducir del ruso al español10) ( в другую систему измерения) transformar vt, convertir (непр.) vt11) (рисунок и т.п.) calcar vt13) разг. ( истратить) gastar vt, derrochar vt, despilfarrar vtперевести́ ку́чу де́нег на что́-либо — gastar un montón de dinero en algo••перевести́ дух (дыха́ние) — tomar (cobrar) aliento -
3 на
I предлог1) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении предмета, на поверхность которого направлено или на поверхности которого протекает действие) en, sobre, encima deположи́ть кни́гу на стол — poner el libro sobre la mesaлежа́ть на столе́ — estar encima de (sobre) la mesaсиде́ть на сту́ле — estar sentado en la sillaлежа́ть на крова́ти — estar acostado en la cama2) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении места, пространства, предмета и т.п., к которым направлено движение, или где происходит, проявляется действие) a, en, haciaпое́хать на заво́д — ir a la fábricaпое́хать на Украи́ну — ir a Ucraniaверну́ться на ро́дину — regresar a la patriaнапра́виться на юг — dirigirse al (hacia el) surнаходи́ться на ю́ге — estar en el surотдыха́ть, жить на Кавка́зе — descansar, vivir en el Cáucasoпойти́ на конце́рт — ir al conciertoбро́ситься на крик — correr a los gritos (hacia donde daban los gritos)находи́ться на уро́ке — estar en claseвыступа́ть на съе́зде — hacer uso de la palabra en el congresoучи́ться на ку́рсах — estudiar en los cursillos3) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, лица, явления и т.п., с которыми соприкасаются, сталкиваются в результате действия, движения) en, conнаткну́ться на ка́мень, на препя́тствие — tropezar con (en) una piedra, un obstáculoнапа́сть на след — dar con la pista4) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении предмета, лица и т.п., по отношению к которым проявляется какое-либо действие) a, en, sobre, conсмотре́ть на что́-либо — mirar a algoповлия́ть на кого́-либо — influir sobre (en) alguienподписа́ться на газе́ту — suscribirse al periódicoполага́ться на друзе́й — confiar en los amigosя серди́т на него́ — estoy enfadado con élон жени́лся на молодо́й — se casó con una joven5) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении лица или предмета, которые облекаются или облечены, одеты во что-либо) en, aнаде́ть на ребенка пальто́ — poner el abrigo al niñoнаде́ть на себя́ пальто́ — ponerse el abrigoна нем кра́сная руба́ха — llevaba una camisa rojaна руке́ у него́ бы́ли часы́ — en la mano tenía un reloj6) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении лиц, организаций, на которые что-либо возлагается или возложено) sobre, aвина́ лежи́т то́лько на ней — la culpa recae sólo sobre ellaвозложи́ть отве́тственность на кого́-либо — responsabilizar a alguien7) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании времени, срока) a, para, en, duranteна заре́, на восхо́де со́лнца — al amanecer, en el albaна кани́кулах — durante las vacacionesна сле́дующей неде́ле — en (durante) la semana que vieneприе́хать на два дня, на неде́лю — llegar para dos días, para una semanaснять да́чу на все ле́то — alquilar una casa de campo para todo el veranoэкза́мены назна́чены на за́втра — los exámenes están fijados para mañana8) + вин. п. (употр. при обозначении цели) a, de, paraприе́хать на кани́кулы — venir de vacacionesотда́ть на коми́ссию — dar a comisiónвзять на пору́ки — tomar a cauciónпоста́вить на голосова́ние — poner a votaciónпода́рок на па́мять — regalo de (para) recuerdoотре́з на пла́тье — corte de (para) vestidoразреше́ние на прое́зд — permiso para el viajeиспыта́ние на про́чность — prueba de resistencia9) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, явления, с которыми наблюдается сходство или сравнивается кто-либо, что-либо) aбыть похо́жим на отца́ — parecerse a su padreэ́то похо́же на вы́стрел — esto se parece a un tiro10) + вин. п., разг. (употр. при обозначении специальности, профессии, звания, в целях овладения которыми или достижения которых совершается действие) paraон у́чится на инжене́ра — estudia para ingeniero11) + вин. п. (употр. при обозначении лица или группы лиц, в чьих интересах совершается действие) para, porрабо́тать на семью́ — trabajar para la familiaистра́тить де́ньги на дете́й — gastar dinero para (en) los hijosраздели́ть на всех — dividir entre todosна но́вый лад — de una manera nuevaговори́ть на "о" — hablar con la "o"говори́ть на испа́нском языке́ — hablar en españolперевести́ на испа́нский язы́к — traducir al españolперейти́ на каза́рменное положе́ние — pasar a régimen de cuartelходи́ть на цы́почках — ir en (de) puntillasстоя́ть на коле́нях — estar de rodillasдержа́ться на нога́х — mantenerse en pieучи́ться на пятерки — estudiar en cinco (en sobresaliente)13) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании условий, обстановки) con; en; deна све́жую го́лову — con la cabeza despejadaна пусто́й желу́док — en ayunasчита́ть на па́мять — recitar de memoriaрасти́ на глаза́х — crecer a la vista14) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении орудия, средства) a, en, sobre, de; conе́хать на трамва́е, на по́езде — ir en (el) tranvía, en el trenката́ться на лы́жах — andar en esquísходи́ть на костыля́х — andar con muletasопира́ться на па́лку — apoyarse en (sobre) el bastónдра́ться на шпа́гах — batirse a espadaигра́ть на гита́ре — tocar la guitarraжа́рить на ма́сле — freír con (en) mantequillaзапере́ть на ключ — cerrar con llaveзастегну́ть на все пу́говицы — abrochar todos los botones15) + вин. п. (употр. при обозначении количества, меры) a, enотступи́ть на три шага́ — retroceder (en) tres pasosпротяну́ться на деся́тки киломе́тров — extenderse a decenas de kilómetros16) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении признака предмета) de, con, enмост на понто́нах — puente sobre pontonesту́фли на высо́ком каблуке́ — zapatos de (con) tacón altoпальто́ на меху́ — abrigo de (con) pielоконча́ние на согла́сный — desinencia en consonante17) + вин. п. (употр. при обозначении количественного признака) para, por; deкаю́та на трех челове́к — camarote para tres personasобе́д на четы́ре персо́ны — comida para cuatro personasзал на пятьдеся́т мест — sala de cincuenta localidades18) + вин. п. (употр. при указании на количественные изменения, на деление, дробление и т.п.) en, porпять умно́жить на шесть — multiplicar cinco por seisрассы́паться на куски́ — deshacerse en trozos, hacerse añicosраздели́ть на ча́сти — dividir en partesраздели́ть на пять челове́к — dividir entre cinco personasна де́сять рубле́й бо́льше — (en) diez rublos másна ме́сяц ра́ньше — (en) un mes antesбыть на во́семь лет ста́рше — ser (en) ocho años más viejoII частица в знач. сказ., разг.( возьми) toma, ten, he aquí, anda••на-ка(-поди); (да и) на-поди прост. — ¡caramba!III частицакако́й ни на есть — cualquiera( que sea)
См. также в других словарях:
traducir — traducir(se) 1. ‘Pasar [algo] de una lengua o forma de expresión a otra’ y ‘convertir(se) o reflejar(se) una cosa en otra’. Verbo irregular: se conjuga como conducir (→ apéndice 1, n.º 24). 2. Cuando significa ‘pasar [algo] de una lengua a otra’ … Diccionario panhispánico de dudas
traducir — (Del lat. traducere, transportar.) ► verbo transitivo 1 LINGÜÍSTICA Expresar en un idioma una cosa dicha o escrita en otro: ■ tradujo estos versos del poeta castellano al francés; tradujo el libro en ruso. SE CONJUGA COMO conducir SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
traducir — (v) (Básico) transmitir el mensaje de un texto escrito en una lenga a otra lengua, produciendo un texto con significado equivalente Ejemplos: Traducir poesía es muy difícil y hace falta tener mucho talento para hacerlo bien. Su novela fue… … Español Extremo Basic and Intermediate
traducir — {{#}}{{LM SynT39207}}{{〓}} {{CLAVE T38252}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}traducir{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(una lengua){{♀}} verter • trasladar • doblar (una película) = {{<}}2{{>}} {{♂}}(un… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
traducir — transitivo 1) verter, interpretar, trasladar, volver, romancear, vulgarizar, arromanzar. Vulgarizar, romancear y arromanzar, hoy desusados, significaban traducir del latín a las lenguas vulgares. 2) interpretar, explicar … Diccionario de sinónimos y antónimos
Cómo traducir un artículo — Ayuda:Cómo traducir un artículo Saltar a navegación, búsqueda Atajo A:TRAD A:CTA Esta página detalla los pasos relacionados con la creación o mejora de artículos traducidos de otras wikipedias. Contenido 1 Durante la traducción … Wikipedia Español
Ayuda:Cómo traducir un artículo — Atajo A:TRAD A:CTA Esta página es una guía que detalla una práctica o proceso en la Wikipedia en español. Esta página detalla los pas … Wikipedia Español
ser ducho en algo — Conocer a la perfección un asunto, una materia o una actividad. es palabra que procede de la latina , que podríamos traducir literalmente como «conducido», y más libremente como «cultivado, ilustrado» … Diccionario de dichos y refranes
mocosuena — ► adverbio coloquial Atendiendo tan sólo al sonido y no al significado de las palabras. * * * mocosuena A mocosuena [como suene] (inf.). Frase con que se califica la manera de decir, traducir, etc., algo cuando el que habla emplea palabras… … Enciclopedia Universal
descifrar — {{#}}{{LM D12333}}{{〓}} {{ConjD12333}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12613}} {{[}}descifrar{{]}} ‹des·ci·frar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a algo en clave o difícil de comprender,{{♀}} deducir o averiguar su significado: • No consiguió descifrar el… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
traducirse — traducir(se) 1. ‘Pasar [algo] de una lengua o forma de expresión a otra’ y ‘convertir(se) o reflejar(se) una cosa en otra’. Verbo irregular: se conjuga como conducir (→ apéndice 1, n.º 24). 2. Cuando significa ‘pasar [algo] de una lengua a otra’ … Diccionario panhispánico de dudas