-
1 tradirsi
-
2 tradirsi
-
3 smascherare
(- aschero) vt) срывать маску; разоблачать, раскрывать тайнуsmascherare le ipocrisie — разоблачить лицемериеSyn:togliere la maschera, screditare, rivelare, sbugiardare, smentire, scoprire gli altarini, svelare; togliersi la maschera, scoprirsi, tradirsiAnt: -
4 tradire
(- isco) vt1) изменять; предаватьtradire la patria — изменить родинеtradire la causa — изменить какому-либо делу, предать чьи-либо интересы2) выдавать, обнаруживатьtradire un segreto — выдать тайну3) искажать (содержание, смысл)tradire un autore перен. — предать автора, сделать плохой перевод4) разг. изменять, обманыватьun vino che tradisce — обманчиво слабое / предательское вино шутл.•- tradirsiSyn:essere perfido / infido, venir meno alla parola / fede data; smascherarsi, palesarsiAnt: -
5 себя
I мест.взять на себя командование... — assumere su di sé il comando...из себя: красивый( сам) из себя прост. — bello d'aspettoвыходить из себя — montare in bestiaII мест. возвр. Р, Ввзять на себя обязательство — assumer(si) un impegno; impegnarsi (a inf)написать от себя — scrivere a nome proprioодолеть / побороть себя — dominarsiпоказать себя — mostrare quanto uno vale; mostrare quel che si èдумать про себя — pensare tra sé (e sé)это само за себя говорит — il fatto parla da sé, ciò va da sé; ciò non richiede spiegazioniне помнить себя от страха — spaventarsi a morte; avere unadiavolo / fifa della Madonna> привести в себя — far riprendere i sensiприйти в себя — rinvenire vi (e), riprendere i sensi; tornare in sé; riaversiуйти в себя — rinchiudersi nel proprio guscioвзять на себя смелость — trovare il coraggio (di), osare (di / a) -
6 tradire
tradire (-isco) vt 1) изменять (+ D); предавать (+ A) tradire la patria -- изменить родине tradire la causa -- изменить какому-л делу, предать чьи-л интересы 2) выдавать, обнаруживать tradire un segreto -- выдать тайну 3) искажать (содержание, смысл) tradire un autore fig -- предать автора, сделать плохой перевод 4) fam изменять (+ D), обманывать (+ A) se la memoria non mi tradisce... -- если мне не изменяет память... un vino che tradisce -- обманчиво слабое вино, предательское вино (шутл) tradirsi выдавать себя -
7 tradire
tradire (-isco) vt 1) изменять (+ D); предавать (+ A) tradire la patria — изменить родине tradire la causa — изменить какому-л делу, предать чьи-л интересы 2) выдавать, обнаруживать tradire un segreto — выдать тайну 3) искажать (содержание, смысл) tradire un autore fig — предать автора, сделать плохой перевод 4) fam изменять (+ D), обманывать (+ A) se la memoria non mi tradisce … — если мне не изменяет память … un vino che tradisce — обманчиво слабое вино, предательское вино ( шутл) tradirsi выдавать себя -
8 tradire
1. v.t.1) изменять + dat., предавать2) обманывать; (deludere) разочаровывать3) (rivelare) выдаватьil suo accento tradisce l'origine ucraina — судя по акценту, он украинец
2. tradirsi v.i.l'assassino si è tradito conservando gli abiti insanguinati — убийца выдал себя тем, что сохранил свою окровавленную одежду
si tradì arrossendo — покраснев, она выдала себя
3.•◆
se la memoria non mi tradisce... — если мне не изменяет память...c'è chi dice che tradurre è sempre un po' tradire — считается, что переводить это всегда немного предавать
См. также в других словарях:
tradirsi — tra·dìr·si v.pronom.intr. FO rivelare, manifestare involontariamente pensieri, sentimenti, stati d animo o comunque qcs. che si sarebbe voluto tenere nascosto: si tradì scoppiando in lacrime, con quel gesto l assassino si tradì … Dizionario italiano
cornificarsi — cor·ni·fi·càr·si v.pronom.intr. (si cornìficano) CO rec., tradirsi a vicenda, reciprocamente {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: forme usate: 1Є, 2Є e 3Є pers. pl … Dizionario italiano
ritradirsi — ri·tra·dìr·si v.pronom.intr. CO tradirsi di nuovo … Dizionario italiano
tradito — 1trà·di·to agg. TS filol. di testo letterario, tramandato così come si presenta nella tradizione manoscritta {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX. ETIMO: dal lat. tradĭtu(m), p.pass. di tradĕre trasmettere, tramandare . 2tra·dì·to p.pass., agg. →… … Dizionario italiano
trappola — tràp·po·la s.f. 1. AU congegno di varia forma e funzionamento impiegato per catturare animali dannosi o per particolari tipi di caccia, spec. di carnivori o di animali da pelliccia: trappola a cassetta, trappola a laccio, trappola a scatto, la… … Dizionario italiano
tradire — {{hw}}{{tradire}}{{/hw}}A v. tr. (io tradisco , tu tradisci ) 1 Ingannare la buona fede di qlcu. venendo meno all amicizia, all affetto, mancando alla parola data o a un dovere: tradire la propria famiglia; tradire un ideale; tradire il marito | … Enciclopedia di italiano
scoprire — [der. di coprire, col pref. s (nel sign. 1)] (coniug. come coprire ). ■ v. tr. 1. a. [privare qualcosa di ciò che chiude o ricopre: s. una pentola ] ▶◀ aprire, scoperchiare. ◀▶ chiudere, coprire, ricoprire. b. [privare il corpo o una sua parte… … Enciclopedia Italiana
smascherare — [der. di maschera, col pref. s (nel sign. 4)] (io smàschero, ecc.). ■ v. tr. 1. (non com.) [togliere la maschera con cui uno è mascherato] ◀▶ camuffare, mascherare, travestire, (non com.) travisare. 2. (fig.) [rendere chiara la vera natura di una … Enciclopedia Italiana
tradire — [lat. tradĕre consegnare , attraverso ilsign. di consegnare ai nemici , consegnare con tradimento ] (io tradisco, tu tradisci, egli tradisce [ant. trade ], ecc.). ■ v. tr. 1. [venire meno ai propri doveri, mancando a impegni presi solennemente,… … Enciclopedia Italiana
scoprire — A v. tr. 1. scoperchiare, dischiudere □ svelare, denudare, spogliare, svestire □ liberare CONTR. coprire, vestire, ricoprire 2. lasciare indifeso, esporre CONTR. coprire, difendere, proteggere 3 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
smascherare — A v. tr. (fig.) rivelare, scoprire, svelare, denudare □ smentire, sbugiardare, svergognare CONTR. celare, coprire, nascondere, occultare, dissimulare, mascherare, velare B smascherarsi v. rifl. (fig.) rivelarsi, scoprirsi, svelarsi, tradirsi… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione