-
1 paraguas
m1) зонтик, зонт ( дождевой)••abrir el paraguas Арг. — кидать камешки в чей-либо огородtener el paraguas Мекс. — поддерживать друга ( в беде) -
2 paraguas
I m; Куба, М.••paraguas de sapo Кол. — шампиньо́н
abrir el paraguas Арг. — защища́ться от напа́док
tener [aguantar] el paraguas a uno М. — подстрахо́вывать, прикрыва́ть (кого-л.)
II Арг., Ур.; пренебр.trabársele a uno el paraguas Куба; нн. — уйти́ от основно́й те́мы выступле́ния, сби́ться
парагва́ец -
3 lengua
f1) язы́к ( орган)sacar la lengua — а) вы́сунуть язы́к б) a uno показа́ть язы́к ( в насмешку) кому в) a uno перен издева́ться над кем
lengua de tierra — коса́; о́тмель
lengua afilada, de escorpión, serpiente, sierpe, víbora; mala lengua — злой, колю́чий, ядови́тый язы́к
dicen las malas lenguas... — злы́е языки́ погова́ривают...
lengua de estropajo, lengua estropajosa, de trapo — а) ка́ша во рту б) косноязы́чный; бормоту́н, бормоту́нья; заи́ка
ligero de lengua, tb suelto de lengua — говорли́вый; болтли́вый
ligero de lengua, tb largo de lengua — языка́(с)тый; де́рзкий (на язы́к)
S:
escapársele, írsele a uno: se me escapó la lengua — я (неча́янно) проговори́лся; у меня́ (само́) вы́рвалосьtrabársele a uno — заплета́ться у кого
andar en lenguas — быть у всех на уста́х; дава́ть пи́щу для спле́тен
morderse la lengua — сдержа́ться; прикуси́ть язы́к
no morderse la lengua — не стесня́ться в выраже́ниях
tirarle de la lengua a uno — тяну́ть за язы́к кого
tirarle de la lengua a uno, tb buscarle la lengua a uno — задева́ть; задира́ть
4) язы́к, наре́чие, речь ( к-л народа)lengua extranjera, moderna, muerta, viva — иностра́нный, совреме́нный, мёртвый, живо́й язы́к
lengua materna, patria — родно́й язы́к
5) реже = lenguaje 2) -
4 trabarse
2) заика́ться; запина́ться; заплета́ться языко́мtrabarse de palabras, en las palabras — пу́таться в слова́х
3)trabársele a uno — ( о языке) заплета́ться у кого
-
5 paraguas
m1) зонтик, зонт ( дождевой)2) (тж paraguas de tierra, paraguas de palo) Кол. грибparaguas de sapo Кол. — шампиньон
••tener el paraguas Мекс. — поддерживать друга ( в беде)
trabársele a uno el paraguas Куба — потерять нить, сбиться
См. также в других словарях:
Blas de Sebaste — Saltar a navegación, búsqueda Blas de Sebaste Nacimiento Armenia Fallecimiento 316 … Wikipedia Español
arrebersarse — pop. Enojarse (LCV), disgustarse, enfurecerse// insolentarse (LCV)// abatatarse (JFP), trabársele la lengua (JFP)// resolverse a una acción, tomar una resolución … Diccionario Lunfardo
Lengua — (Del lat. lingua.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Órgano muscular movible situado en la cavidad de la boca y que sirve para percibir los sabores, deglutir y articular sonidos: ■ me quemé toda la lengua al comer la sopa. 2 Cosa que tiene forma… … Enciclopedia Universal
trabar — (Derivado del lat. trabs, is, madero.) ► verbo transitivo 1 Juntar dos o más cosas para reforzarlas o estabilizarlas: ■ trabaremos los maderos con unas cuerdas. SINÓNIMO unir 2 Sujetar una cosa con una traba para impedir o dificultar su… … Enciclopedia Universal
lengua — sustantivo femenino 1. Órgano muscular situado dentro de la boca que sirve para gustar y deglutir los alimentos y para articular los sonidos: Me ha salido una llaguita en la lengua. 2. Área: geografía, geografía, religión Aquello que tiene la… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española