Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

trümmer

  • 81 frei legen

    frei|le|gen sep
    vt
    to expose; Ruinen, Trümmer to uncover; (fig) to lay bare, to expose

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > frei legen

  • 82 anprallen

    vi <tech.allg> (hart, konkret; z.B. Geschoss, Splitter, Trümmer) ■ impact vi
    vi <tech.allg> (konkret und abstrakt; eher nicht hart; z.B. Wasser- od. Lichtstrahl) ■ impinge (on) vi

    German-english technical dictionary > anprallen

  • 83 Bruchstücke

    Bruchstücke npl BAU debris (Abfall, Trümmer)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > Bruchstücke

  • 84 Unrat

    Unrat1 m BAU debris (Trümmer)
    Unrat2 m TECH garbage, junk

    Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > Unrat

  • 85 Trumm

    ( Plural Trumme oder Trümmer) der ODER das
    ein Trumm von einem Mann! ¡vaya pedazo de hombre!

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Trumm

  • 86 zerfallen

    zerfallen I v 1. crumble, crumble away, decay, fall into ruin, fall apart, ruin (Gebäude); 2. decay (Holz); 3. BM fall into crumbs; 4. BOD, ERDB, KONST, UMW decompose; 5. disaggregate, disintegrate (mechanisch, z. B. Beton); 6. disjoint, fall apart (auseinanderfallen); 7. BM, BT fragment (in Trümmer); 8. BM perish (durch atmosphärischen Einfluss) zerfallen II in ruins, crumbled, decayed (Gebäude); disintegrated (Beton)

    Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > zerfallen

  • 87 Schutt

    ʃut
    m
    1) décombres m/pl, gravats m/pl.
    2) ( Trümmer) ruines f/pl
    Schutt
    Schụtt [∫62c8d4f5ʊ/62c8d4f5t] <-[e]s>

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Schutt

  • 88 Trumm

    m -(e)s, -e & Trümmer komad; in einem - fort neprekidno; ein - von einem Kerl ljudeskara f

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Trumm

  • 89 Trümmerfrau

    f, ист.
    разборщица завалов, одна из женщин, которые первыми начали восстановление разрушенных городов после окончания Второй мировой войны (мужчины погибли или ещё не вернулись ещё из плена). Неотъемлемой частью их усилий по налаживанию новой жизни была разборка руин (Trümmer) и приведение домов, частично разрушенных бомбовыми ударами, в жилое состояние. Г. Грас посвятил этим женщинам стихотворение: "...Hingestreut liegt Berlin. / Staub fliegt auf, /dann wieder Flaute. / Die große Trümmerfrau wird heiliggesprochen." "...Распылённый Берлин. / Пыль взлетает, / опять оседает. / Великая разборщица завалов / объявлена святой". Памятники "Трюммерфрау" можно увидеть в Берлине, Дрездене, Магдебурге и других городах бывшей ГДР, т.к. восточная часть Германии подверглась наиболее массированным бомбёжкам англо-американской авиации Zweiter Weltkrieg, Grass Günter, Deutsche Demokratische Republik

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Trümmerfrau

  • 90 Trumm

    n <-(e)s, -e и́ Trümmer> диал большой кусок, большая часть (чего-л)

    Универсальный немецко-русский словарь > Trumm

  • 91 ausschlachten

    ausschlachten vt разде́лывать (ту́шу); потроши́ть; свежева́ть
    ausschlachten полигр. вынима́ть набо́р (из фо́рмы)
    ausschlachten неодобр. извлека́ть по́льзу (из чего́-л.) любы́ми сре́дствами
    seinen Erfolg ausschlachten воспо́льзоваться свои́м успе́хом в коры́стных це́лях
    einen Fall politisch ausschlachten испо́льзовать инциде́нт в свои́х полити́ческих интере́сах, разду́ть инциде́нт до полити́ческого собы́тия
    ein Gut ausschlachten распрода́ть име́ние по уча́сткам
    der Roman wurde zu einem Film ausgeschlachtet из рома́на был сде́лан фильм (на кото́ром зарабо́тали постано́вщики фи́льма)
    ausschlachten разобра́ть (с це́лью утилиза́ции)
    ein altes Auto ausschlachten разобра́ть ста́рый автомоби́ль на запасны́е ча́сти
    Trümmer ausschlachten разобра́ть разва́лины

    Allgemeines Lexikon > ausschlachten

  • 92 legen

    legen I vt класть, положи́ть, укла́дывать
    etw. beiseite legen отложи́ть что-л. в сто́рону; отложи́ть что-л. на [про] чё́рный день
    etw. aus der Hand legen положи́ть что-л. (что до того́ держа́л в руке́)
    j-m etw. zu Füßen legen положи́ть что-л. к чьим-л. нога́м
    den Fußboden legen настила́ть пол
    Gurken in Salz legen (за)соли́ть огурцы́
    Kabel [Rohre] legen укла́дывать ка́бель [тру́бы]
    den Kopf an j-s Schulter legen положи́ть го́лову кому́-л. на плечо́
    j-m eine Last auf die Schultern legen взвали́ть на чьи-л. пле́чи тя́жесть (тж. перен.), Minen legen ста́вить ми́ны, мини́ровать
    ein Tuch um die Schultern legen наки́нуть шаль [плато́к] на пле́чи
    Zoll auf etw. (A) legen наложи́ть по́шлину на что-л., обложи́ть что-л. по́шлиной
    legen I vt сажа́ть; Kartoffeln [Erbsen] legen сажа́ть карто́фель [горо́х]
    legen I vt помеща́ть
    den Hund an die Kette legen посади́ть соба́ку на цепь
    ein Schiff vor Anker legen поста́вить су́дно на я́корь
    ein Schloß vor [an] die Tür legen пове́сить замо́к на дверь
    j-n in Ketten [in Fesseln] legen закова́ть кого́-л. в це́пи [в кандалы́]
    legen I vt : Eier legen нести́ я́йца, нести́сь
    j-m eine Schlinge legen ста́вить западню́ кому́-л.
    Feuer ans Haus legen подже́чь дом
    den Grund [den Grundstein] zu etw. (D) legen заложи́ть фунда́мент [осно́ву] чего́-л.; положи́ть осно́ву чему́-л.
    j-m die Karten legen гада́ть кому́-л. на ка́ртах
    Rechnung legen дава́ть отчё́т
    in (Schutt und) Asche legen обраща́ть в пе́пел, сжига́ть до тла
    j-m nichts [keine Steine] in den Weg legen не чини́ть никаки́х препя́тствий, не меша́ть кому́-л.
    etw. in Trümmer legen преврати́ть что-л. в разва́лины, ка́мня на ка́мне не оста́вить от чего́-л.; перен. ликвиди́ровать что-л., поко́нчить с чем-л.
    j-m das Handwerk legen положи́ть коне́ц чьим-л. про́искам
    Bauern legen скупа́ть зе́млю у крестья́н; сгоня́ть крестья́н с земли́; обезземе́ливать, [разоря́ть] крестья́н
    Hand an etw. (A) legen приложи́ть ру́ку к чему́-л.
    die letzte Hand an etw. (A) legen зако́нчить, заверши́ть что-л.
    Hand an sich legen наложи́ть на себя́ ру́ки, поко́нчить жизнь самоуби́йством
    die Hand auf etw. (A) legen наложи́ть ру́ку на что-л., прибра́ть что-л. к рука́м
    die Entscheidung in j-s Hände legen предоста́вить реше́ние кому́-л.
    auf etw. (A) Gewicht legen придава́ть чему́-л. осо́бое значе́ние, счита́ть что-л. осо́бенно ва́жным
    auf etw. (A) Wert legen высоко́ цени́ть что-л., дорожи́ть чем-л.; придава́ть чему́-л. большо́е значе́ние
    etw. ans Licht [an den Tag] legen проявля́ть, обнару́живать что-л.
    j-m etw. (warm) ans Herz legen убеди́тельно проси́ть (кого́-л. о чем-л.); горячо́ рекомендова́ть [сове́товать] (кому́-л. что-л.)
    auf etw. (A) Nachdruck legen подчё́ркивать ва́жность чего́-л.; придава́ть чему́-л. большо́е значе́ние
    etw. dagegen in die Waagschale legen возража́ть, приводя́ доказа́тельства
    j-m Worte in den Mund legen подсказа́ть кому́-л. что-л. [каки́е-л. слова́]; вложи́ть кому́-л. в уста́ слова́; приписа́ть кому́-л. каки́е-л. слова́
    legen II vi откла́дывать я́йца (о пти́цах), нести́сь
    legen III : sich legen ложи́ться, лечь, укла́дываться (тж. перен.), sie legte sich она́ слегла́
    sie legte sich zu Bett она́ легла́ спать, она́ легла́ в посте́ль
    das Getreide hat sich gelegt хлеб лёг [полё́г]
    der Nebel legt sich über die Erde тума́н сте́лется по земле́
    der Qualm legt sich mir auf die Brust я задыха́юсь от ча́да
    das legte sich mir schwer auf die Seele э́то ка́мнем легло́ мне на ду́шу; э́то угнета́ло меня́
    legen III : sich legen утиха́ть, ослабева́ть, успока́иваться
    die Aufregung legte sich волне́ние улегло́сь
    der Wind [der Sturm] legt sich ве́тер [бу́ря] ути́хнет
    sein Zorn [Schmerz] legte sich его́ гнев ути́х [боль ути́хла]
    legen III : sich legen: sich aufs Bitten legen перейти́ [прибе́гнуть] к про́сьбам; взмоли́ться
    sich ins Ruder legen нале́чь на вё́сла; перен. разг. рья́но взя́ться за рабо́ту, нале́чь [нажа́ть] на что-л.
    sich für j-n (mächtig, tüchtig, gewaltig) ins Zeug legen энерги́чно [рья́но] вступи́ться [энерги́чно хлопота́ть] за кого́-л.
    sich ins Mittel legen вмеша́ться (в ка́честве посре́дника), заступи́ться (за кого́-л.)

    Allgemeines Lexikon > legen

  • 93 sinken

    sinken vi (s) па́дать, опуска́ться
    auf den Boden [zu Boden] sinken упа́сть [опусти́ться] на зе́млю
    j-m in die Arme sinken бро́ситься [упа́сть] кому́-л. в объя́тия
    in Ohnmacht sinken па́дать в о́бморок
    in tiefen Schlaf sinken погрузи́ться в глубо́кий сон
    die Stadt sank in Trümmer [in Asche] го́род преврати́лся в разва́лины
    ins Grab sinken сойти́ в моги́лу, умере́ть
    er möchte vor Scham last in die Erde [in den Boden] sinken он гото́в сквозь зе́млю провали́ться от стыда́
    sinken vi (s) спуска́ться; погружа́ться
    der Abend sinkt (her) nieder ве́чер опуска́ется на зе́млю, вечере́ет
    der Nebel einkt aufs Tal тума́н опуска́ется на доли́ну
    die Sonne sinkt со́лнце захо́дит
    sinken vi (s) тону́ть, погружа́ться, идти́ ко дну; осажда́ться
    sinken vi (s) перен. па́дать, опуска́ться; er ist sittlich gesunken он пал [опусти́лся] мора́льно; er ist in meiner Achtung gesunken он упа́л в мои́х глаза́х
    sinken vi (s) па́дать, понижа́ться, уменьша́ться, ослабева́ть
    sein Einfluß sank его́ влия́ние осла́бло
    seine Kräfte sinken си́лы его́ оставля́ют
    im Preise sinken подешеве́ть, упа́сть в цене́
    die Stimme sinken lassen пони́зить го́лос
    sinken vi (s) : die Hände in den Schoß sinken lassen перен. опусти́ть ру́ки
    die Hoffnung nicht sinken lassen не теря́ть наде́жды; не отча́иваться
    den Kopf sinken lassen опусти́ть го́лову; пове́сить го́лову, пасть ду́хом
    den Mut sinken lassen пасть ду́хом; стру́сить

    Allgemeines Lexikon > sinken

  • 94 Trumm

    Trumm n, m -(e)s, Trümmer ю.-нем. обры́вок; обру́бок; обло́мок; in einem Trumm непреры́вно; ein Trumm Arbeit ма́сса рабо́ты; у́йма дел

    Allgemeines Lexikon > Trumm

  • 95 beseitigen

    устраня́ть устрани́ть. Pers auch; Trümmer, Schmutz, Schnee убира́ть /-бра́ть. Spuren v. Verbrechen уничтожа́ть уничто́жить. Voruteile ликвиди́ровать ipf/pf. Verdacht, Zweifel рассе́ивать /-се́ять. Flecke, Hühneraugen выводи́ть вы́вести

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > beseitigen

  • 96 Haufen

    1) ку́ча. bei größeren Stücken: Steine, Kohlen, Trümmer, Alteisen, Gerümpel, Bücher auch гру́да. Lumpen, Papiere, Wäsche auch во́рох. Heu, gemähtes Getreide auch во́рох, копна́. Menschenmenge meist толпа́. ein Haufen sehr viel ку́ча, у́йма. auf einen Haufen fegen, legen, stapeln, werfen в ку́чу. in Haufen herumliegen ку́чами. etw. liegt in Haufen herum auch круго́м лежа́т ку́чи чего́-н. auf einen Haufen <zu einem Haufen> stapeln скла́дывать /-ложи́ть в ку́чу. in Haufen setzen Getreide, Heu скла́дывать /- в ко́пны | in Haufen herumstehen: v. Pers гру́ппами, ку́чами. die Leute stehen in Haufen herum auch везде́ стоя́т ку́чи люде́й. in einem Haufen kommen идти́ гурьбо́й <толпо́й>. in (hellen, ganzen) Haufen kommen < strömen> идти́ <вали́ть > то́лпами, вали́ть ва́лом. alle auf einen Haufen einladen Gäste приглаша́ть /-гласи́ть всех вме́сте <одновреме́нно>. auf einem Haufen stehen < bleiben> v. Tieren не разбега́ться /-бежа́ться, стоя́ть собра́вшись <сгру́дившись> в ку́чу. einen Haufen Leute kennen знать ку́чу люде́й. einen Haufen Geld ausgeben тра́тить ис- ку́чу <у́йму> де́нег im großen Haufen mitlaufen поступа́ть как все, не выделя́ться из толпы́. einen Haufen machen де́лать/с- <наложи́ть pf, навали́ть pf> ку́чу. jdn. über den Haufen fahren a) anfahren наезжа́ть /-е́хать на кого́-н. b) überfahren переезжа́ть /-е́хать кого́-н. jdn. über den Haufen rennen с разбе́гу сва́ливать /-вали́ть кого́-н. с ног. Gegner смина́ть /-мя́ть кого́-н. über den Haufen schießen < knallen> einzelne Pers пристре́ливать /-стрели́ть. viele перестреля́ть pf. jdn. über den Haufen stoßen сва́ливать /- кого́-н. с ног. über den Haufen werfen Plan, Berechnung опроки́дывать /-ки́нуть, срыва́ть сорва́ть
    2) Militärwesen hist: отря́д

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Haufen

  • 97 Ruine

    1) Überrest v. Gebäude разва́лина [v. hist Gebäude руи́на] meist im Pl. die Ruine einer Burg разва́лины кре́пости
    2) Ruinen Trümmer разва́лины, руи́ны. in Ruinen liegen быть в руи́нах <разва́линах>
    3) Pers разва́лина, руи́на. jd. ist nur noch eine Ruine кто-н. совсе́м разва́лина

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Ruine

  • 98 Trumm

    〈o.; Trumm(e)s, Trümmer〉 regionaal
    1 brokblok, klomp

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Trumm

  • 99 Bruch

    m
    1. break
    2. breaking
    3. broken number [fraction]
    4. burst
    5. fraction
    6. fracture
    7. rupture
    m
    [auch fig.]
    disruption
    m
    [Ausschuss(ware)]
    1. broke
    2. rejects
    m
    [Berstvorgang, Riss]
    burst
    m
    [Bruchstücke]
    broken pieces
    m
    [des Bohrgestänges, z. B. bei Erdölbohrungen]
    twist-off
    m
    [Falz]
    fold
    m
    fig. [einer Freundschaft, Beziehung]
    breaking-off
    m
    fig. [Trennung]
    breakaway
    m
    [geronnenes Eiweiß, z. B. Käsebruch]
    curd
    m
    [Gesetzesverstoß; ethischer, moralischer Verstoß]
    violation
    m
    [in Handlung, Verlauf]
    inconsistency
    m
    [Materialfehler]
    flaw
    m
    [Moor]
    marshy ground
    m
    [Rechtsverletzung, Gesetzesverstoß]
    infringement
    m
    [Reißen, z. B. eines Mastes, Schiffsrumpfes]
    parting
    m
    [Riss, z. B. im Eis]
    crack
    m
    [Schrott]
    scrap
    m
    [Silikattechnik]
    cullet
    m
    [sl.: Einbruch]
    break-in
    m
    [Spalt]
    cleavage
    m
    [Stein(schutt)]
    rubble
    m
    [Steinbruch]
    quarry
    m
    [Stilbruch]
    inconsistency [of style]
    m
    [Sumpfgebiet]
    mire
    m
    [Trümmer]
    wreckage
    m
    [ugs.: Bruchlandung]
    crash
    m
    [ugs.: Hernie]
    hernia
    m
    [Verwerfung (Ergebnis)]
    fault
    m
    [Verwerfung (Vorgang)]
    faulting
    m
    [von Bauteilen, Molekülen]
    failure
    m
    [Zerbrochenes]
    debris

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Bruch

  • 100 legen

    I vt 1. qoymaq, uzandırmaq; 2. Eier \legen yumurtlamaq; nichts in den Weg \legen məc. əngəl törətməmək; den Grund \legen (zu D) əsasını qoymaq; Bresche \legen (in D) zərbə endirmək (nəyəsə); yarmaq; Wert auf etw. \legen nəyəsə dəyər vermək; j-m etw. zur Last \legen kimisə nədəsə suçlandırmaq; (ein Haus) in Asche \legen yandırmaq; külə döndərmək; in Trümmer \legen dağıtmaq, xaraba qoymaq; II sich \legen 1. uzanmaq; 2. sakitləşmək, yatmaq (külək, boran və s.); 3. sich auf etw. (A) \legen nə iləsə bərk məşğul olmaq; sich für j-n ins Zeug \legen kim üçünsə canla-başla əlləşmək; sich ins Mittel \legen araya girmək, vasitəçi olmaq

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > legen

См. также в других словарях:

  • Trummer — ist der Familienname folgender Personen: Hans Trummer (1947–2007), österreichischer Schriftsteller Erich Trummer (* 1967), österreichischer Politiker (SPÖ) Joe Trummer (1922–2007), österreichischer Schauspieler Klaus Trummer (* 1945), deutscher… …   Deutsch Wikipedia

  • Trümmer — eines ehemaligen Wohngebäudes Trümmer (Plural von Trumm) sind Überreste eines zerstörten Bauwerks oder Fahrzeugs. Trumm entstammt dem mittelhochdeutschen Ausdruck drum (‚Stück‘, ‚Ende‘). Damit verbunden sind die Ausdrücke drumen bzw. drümen (,in …   Deutsch Wikipedia

  • Trummer — is an island in the River Fergus in County Clare, Ireland …   Wikipedia

  • Trümmer — Trümmer, s. Trumm 2) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Trümmer — Trümmer, bei Tiefbauschächten die durch Zimmerung gebildeten Abteilungen (Trumm) derselben; Trümmerstöcke, Stockwerke, welche durch einander nach allen Richtungen durchkreuzende Klüfte gebildet sind; Trümmererz, der mit Fahlerz vorkommende,… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Trümmer — ↑Ruine …   Das große Fremdwörterbuch

  • Trümmer — Spl std. (8. Jh.) Stammwort. Zu mhd. drum, trum n., ahd. drum n. Endstück, Splitter , hd. (bair.) Trumm (großes) Stück, Endstück , dazu anord. þro̧mr m. Kante, Rand . Herkunft unklar. Präfixableitung: zertrümmern. deutsch gwn …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Trümmer — »‹Bruch›stücke«: Das Wort ist die Pluralform (seit dem 15. Jh.) zu dem heute nur noch ugs. und mdal. gebräuchlichen Trumm »Ende, Stück; Fetzen; kleiner Erzgang« (mhd., ahd. drum »Endstück, Splitter«, entsprechend niederl. drom »Menge, Haufen«,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Trümmer — Schutt; Bruchstein * * * Trüm|mer [ trʏmɐ], die <Plural>: Bruchstücke, Überreste eines zerstörten größeren Ganzen: die Trümmer eines Hauses, eines Spiegels. Syn.: ↑ Ruine <Singular>, ↑ Schutt <Singular>, ↑ Überbleibsel… …   Universal-Lexikon

  • Trümmer — Trụ̈m·mer die; Pl; 1 die Reste, die einzelnen Teile eines zerstörten Ganzen: Er wurde aus den Trümmern des abgestürzten Flugzeugs geborgen; Nach dem Bombenangriff waren von dem Haus nur noch Trümmer übrig || K : Trümmerfeld, Trümmerhaufen 2 etwas …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Trümmer — die Trümmer (Mittelstufe) größere Bruchstücke von einem zerstörten, zertrümmerten Ganzen Beispiele: Unter den Trümmern wurden zwei lebende Personen gefunden. Von dem verunglückten Flugzeug sind nur Trümmer übrig geblieben …   Extremes Deutsch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»