-
61 капёж
-
62 накрапывать
tröpfeln -
63 накрапывать
-
64 накрапывать
tröpfeln vtстал накра́пывать до́ждик — es fing an zu tröpfeln [zu régnen]
-
65 капать
•• -
66 капаж
Tropfeln nTropfwasser nРусско-немецкий словарь терминов по рудничной аэрологии, охране труда, горноспасательному делу и борьбе с рудничными пожарами > капаж
-
67 капать
tröpfeln vi, träufeln vi; tríefen (непр.) vi••над на́ми не ка́плет — wir háben es nicht so éilig; damít hat es Zeit
-
68 таму
tröpfeln; fig. abfallen; (für jmdn. als Gewinn, Vorteil bei etw. übrig bleiben) -
69 тамчылау
tröpfeln, tropfen lassen -
70 крапать
tröpfeln; sprenkeln -
71 капать
tröpfeln, tropfen -
72 trickle
1. nounRinnsal, das (geh.) (of von)in a trickle — als Rinnsal
a trickle of rain ran down the window — Regenwasser rann am Fenster hinunter
2. intransitive verbthere was a trickle of people leaving the room — (fig.) einige wenige Menschen verließen nacheinander den Raum
rinnen; (in drops) tröpfeln; (fig.) [Ball:] langsam rollentrickle out — [Zuschauer:] nach und nach [hinaus]gehen
trickle through or out — [Informationen:] durchsickern
* * *['trikl] 1. verb(to flow in small amounts: Blood was trickling down her face.) tröpfeln2. noun(a small amount: a trickle of water; At first there was only a trickle of people but soon a crowd arrived.) dünner Strom* * *trick·le[ˈtrɪkl̩]I. vishe felt a tear escape and \trickle down her cheek sie merkte, dass ihr eine Träne über die Wange kullerte2. (come) in kleinen Gruppen kommenpeople \trickled back into the theatre die Leute kamen in kleinen Gruppen in den Theatersaal zurück3. (become known) durchsickernII. vtIII. n▪ a \trickle of people/things wenige Leute/Sachento be down [or dwindle] to a \trickle auf ein Minimum gesunken sein [o absinken]* * *['trɪkl]1. vi1) (liquid) tröpfeln, tropfenif you don't fix the leak the water will all trickle away/out — wenn Sie die undichte Stelle nicht abdichten, tropft das ganze Wasser heraus
2) (fig)people/escapees began to trickle in/out/back —
2. vtliquid tröpfeln, träufeln, tropfenweise gießen3. n2) (fig)a steady trickle of people gradually filled the lecture hall — der Hörsaal füllte sich langsam aber stetig mit Leuten
news reports have dwindled to a mere trickle — Berichte pl kommen or (secretively)
arms deliveries have shrunk to a trickle we cut their supplies to a trickle — die Waffenlieferungen sind spärlich geworden wir haben ihren Nachschub drastisch reduziert
* * *trickle [ˈtrıkl]A v/i1. tröpfeln:tears were trickling down her cheeks Tränen kullerten ihr über die Wangen2. rieseln3. sickern ( through durch):trickle out fig durchsickern4. figa) tröpfelntrickle away allmählich verebben5. trudeln (Ball etc)B v/t1. tröpfeln (lassen), träufeln2. rieseln lassenC s1. Tröpfeln n2. Rieseln n3. Rinnsal n* * *1. nounRinnsal, das (geh.) (of von)2. intransitive verbthere was a trickle of people leaving the room — (fig.) einige wenige Menschen verließen nacheinander den Raum
rinnen; (in drops) tröpfeln; (fig.) [Ball:] langsam rollentrickle out — [Zuschauer:] nach und nach [hinaus]gehen
trickle through or out — [Informationen:] durchsickern
* * *v.rieseln v.sickern v.tropfen v.träufeln v.tröpfeln v.verrinnen v. -
73 drip
1. intransitive verb,- pp-1) tropfen; (overflow in drops) triefen2) (fig.)2. transitive verb,be dripping with — überladen sein mit [Schmuck]; triefen von od. vor [Ironie, Sentimentalität usw.]
- pp- tropfen lassen3. noun1) Tropfen, das2) (Med.) Tropfinfusion, die* * *[drip] 1. past tense, past participle - dripped; verb(to (cause to) fall in single drops: Rain dripped off the roof; His hand was dripping blood.) (herunter)tropfen2. noun1) (a small quantity (of liquid) falling in drops: A drip of water ran down the tap.) Tröpfchen (pl.)2) (the noise made by dripping: I can hear a drip somewhere.) das Tröpfeln3) (an apparatus for passing a liquid slowly and continuously into a vein of the body.) der Tropf•- academic.ru/22456/dripping">dripping- drip-dry 3. verb(to dry in this manner.) trocknen* * *[drɪp]I. vi<- pp->(continually) tropfen; (in individual drops) tröpfelnII. vt<- pp->▪ to \drip sth etw [herunter]tropfen lassento \drip blood Blut verlierenIII. nto be on a \drip am Tropf hängen, eine Infusion bekommen* * *[drɪp]1. vi(water, tap) tropfento be dripping with sweat — schweißüberströmt or schweißgebadet sein
the walls were dripping with water — die Wände waren triefnass
his voice was dripping with sarcasm — seine Stimme triefte nur so vor or von Sarkasmus
or jewelry (US) — sie strotzte nur so von Schmuck
2. vtliquid träufeln, tropfenhe was dripping water/blood all over the carpet — Wasser/sein Blut tropfte überall auf den Teppich
his clothes were dripping water all over the carpet —
careful, you're dripping paint on my coat — pass auf, die Farbe tropft mir auf den Mantel!
3. n1) (= sound of water, rain, tap) Tropfen nt2) (= drop) Tropfen mto be on a drip — eine Infusion bekommen, am Tropf hängen (inf)
* * *drip [drıp]A v/t prät und pperf dripped, US auch dript [drıpt]1. (herab)tröpfeln oder (-)tropfen lassen:his hand was dripping blood von seiner Hand tropfte (das) BlutB v/i2. (herab)tröpfeln, (-)tropfen ( beide:from von):the tap is dripping der Hahn tropftC s2. ARCH Trauf-, Kranzleiste f3. TECHa) Tropfrohr nb) Tropfenfänger m4. MEDa) Tropf m:be on a drip am Tropf hängen;put sb on a drip jemandem einen Tropf anlegenb) Tropfinfusion f5. umga) Nulpe f pejb) Schlappschwanz m pej* * *1. intransitive verb,- pp-1) tropfen; (overflow in drops) triefen2) (fig.)2. transitive verb,be dripping with — überladen sein mit [Schmuck]; triefen von od. vor [Ironie, Sentimentalität usw.]
- pp- tropfen lassen3. noun1) Tropfen, das2) (Med.) Tropfinfusion, die* * *v.sickern v.tröpfeln v. -
74 dribble
1. intransitive verb1) (trickle) tropfen2) (slobber) [Baby:] sabbern3) (Sport) dribbeln2. transitive verb1) [Baby:] kleckern2) (Sport) dribbeln mit [Ball]* * *['dribl] 1. verb1) (to fall in small drops: Water dribbled out of the tap.) tröpfeln3) (in football, basketball, hockey etc to move the ball along by repeatedly kicking, bouncing or hitting it: The football player dribbled the ball up the field.) dribbeln2. noun(a small quantity of liquid: A dribble ran down his chin.) das Tröpfchen* * *drib·ble[ˈdrɪbl̩]I. vi2. (trickle) tap tropfenpeople have started to \dribble into the stadium die Leute kommen nach und nach ins Stadion4. (in basketball) dribbelnII. vt1. (let drop)▪ to \dribble sth etw tropfen lassen, etw träufeln2. SPORTto \dribble a ball mit einem Ball dribbelnIII. n* * *['drɪbl]1. vi1) (liquids) tropfen4)2. vt1) (SPORT)to dribble the ball — mit dem Ball dribbeln
2) (baby etc) kleckernhe dribbled milk down his chin — er kleckerte sich (dat) Milch übers Kinn
3. na slow dribble of water was still coming out of the pipe — es tröpfelte immer noch etwas aus der Leitung
2) (of saliva) Tropfen m* * *dribble [ˈdrıbl]A v/i1. tröpfeln:2. sabbern, geifern3. SPORT dribbeln:dribble past sb jemanden aus- oder umdribbelnB v/t1. (herab)tröpfeln lassen, träufeln:dribble away fig nach und nach vertunC s1. Getröpfel n2. Tropfen m4. umg feiner Regen, Nieseln n5. SPORT Dribbling n* * *1. intransitive verb1) (trickle) tropfen2) (slobber) [Baby:] sabbern3) (Sport) dribbeln2. transitive verb1) [Baby:] kleckern2) (Sport) dribbeln mit [Ball]* * *v.tröpfeln v. -
75 накрапывать
накрапывать tröpfeln vt стал накрапывать дождик es fing an zu tröpfeln ( zu regnen] -
76 stillo
stīllo, āvī, ātum, āre (stilla), I) intr. träufeln, tröpfeln, tropfenweise fallen, a) eig.: vas, unde stillet aqua, Varro: de ilice stillabant mella, Ov.: stillabant mella de rupibus, Lact.: pugio stillans (von Plut), Cic. – b) bildl.: plumis stillare diem, voll sein, Stat.: itaque stillare illum nolo quam currere, sein Vortrag soll ebenso wenig tropfenweise fließen, wie ohne Aufenthalt dahinströmen, Sen.: stillantes voces, abgebrochene Töne, Cal. – II) tr. träufeln, tröpfeln, träufeln lassen, a) eig.: rorem (Tränen) ex oculis, Hor.: Africa Hammoniaci lacrimam stillat, Plin.: stillatum lac, Arnob.: stillata cortice myrrha, herabgeträufelte, Ov. – b) bildl.: in aurem stillavit exiguum de etc., flüsterte ein usw., Iuven. 3, 122: tuae litterae, quae mihi quiddam quasi animulae stillarunt, meine Lebensgeister ein bißchen aufgefrischt hat, Cic. ad Att. 9, 7, 1 Baiter (wo Mueller instillarunt).
-
77 капание
-
78 aussickern
* * * -
79 heraussickern
* * *heraussickern v/i (trennb, ist -ge-) seep ( -
80 sickern
v/i seep; (tröpfeln) trickle ( aus out of; in + Akk into); ( auch an die Öffentlichkeit) sickern leak out; Blut sickert durch den Verband blood is seeping through the bandage; siehe auch durchsickern, einsickern* * *to trickle; to ooze; to seep* * *sị|ckern ['zɪkɐn]vi aux seinto seep; (dickere Flüssigkeit auch) to ooze; (in Tropfen) to drip; (fig) to leak out* * *1) (to flow slowly: The water oozed through the sand.) ooze2) (to have (something liquid) flowing slowly out: His wound was oozing blood.) ooze3) ((with in, into, through etc) (of a liquid) to penetrate: The blood from his wound has soaked right through the bandage.) soak* * *si·ckern[ˈzɪkɐn̩]vi Hilfsverb: sein (rinnen)das Wasser sickert in den Boden water seeps into the ground; (fig)vertrauliche Informationen \sickern immer wieder in die Presse confidential information is constantly leaked out to the press* * ** * *aus out of;sickern leak out;Blut sickert durch den Verband blood is seeping through the bandage; → auch durchsickern, einsickern* * ** * *v.to drip v.to ooze v.to seep v.to soak v.to trickle v.
См. также в других словарях:
tröpfeln — tröpfeln … Deutsch Wörterbuch
Tröpfeln — Tröpfeln, verb. regul. welches das Verkleinerungswort von dem Zeitworte tropfen ist, und so wie dieses in doppelter Gestalt gebraucht wird. 1. Als ein Neutrum mit dem Hülfsworte haben, in kleinen Tropfen herunter fallen. Das Blut tröpfelt aus der … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
tröpfeln — V. (Oberstufe) in Form von kleinen Wasserkugeln zu Boden fallen Synonyme: herabtropfen, heruntertropfen, rieseln, tropfen Beispiele: Das Blut tröpfelte aus seinem Gesicht auf seine Schultern und den Boden. Feiner Nieselregen tröpfelte aus einer… … Extremes Deutsch
tröpfeln — rieseln; verrinnen; träufeln; sickern; tropfen * * * tröp|feln [ trœpf̮l̩n]: 1. <itr.; ist in wenigen, kleinen Tropfen schwach [und langsam] niederfallen oder rinnen: das Blut ist aus der Wunde auf den Boden getröpfelt. Syn.: ↑ fließen. 2 … Universal-Lexikon
tröpfeln — 1. ↑ tropfen (1). 2. ↑ tropfen (2). 3. leicht regnen, nieseln, sprühen; (nordd.): drippeln; (landsch.): fisseln. * * * tröpfeln:1.⇨nieseln–2.⇨ … Das Wörterbuch der Synonyme
tröpfeln — trọ̈p·feln; tröpfelte, hat / ist getröpfelt; [Vt] (hat) 1 etwas irgendwohin tröpfeln eine Flüssigkeit in kleinen Tropfen langsam irgendwohin fallen lassen ≈ träufeln: Medizin in ein Glas Wasser tröpfeln; [Vi] 2 etwas tröpfelt (hat) ein Wasserhahn … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Tröpfeln — 1. Drüppelt et lange up ennen Stein, dann gitt et auck en Loch. (Waldeck.) – Curtze, 336, 283. 2. Es tröpfelt, ehe es regnet. – Sailer, 370. 3. Es tröpffelt so lang, biss es regnet vnd ein Wasserflut wird. – Petri, II, 301. 4. So lang es tröpfelt … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
tröpfeln — Tropfen: Das altgerm. Wort mhd. tropfe, ahd. tropfo, niederl. drop, engl. drop, schwed. droppe ist eine Bildung zu dem unter ↑ triefen behandelten Verb. – Abl.: tropfen (mhd. tropfen, ahd. tropfōn), dazu die Weiterbildung tröpfeln (15. Jh.) … Das Herkunftswörterbuch
tröpfeln — trọ̈p|feln ; ich tröpf[e]le … Die deutsche Rechtschreibung
tröpfeln — drepple … Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch
drippeln — tröpfeln, leicht regnen. Wenn es aus dem Wasserhahn tropft, heißt es drippen … Berlinerische Deutsch Wörterbuch