-
121 lang
3 [m.b.t. personen] grand (de taille)♦voorbeelden:twee weken lang • pendant quinze jourshet is zo lang als het breed is • c'est bonnet blanc et blanc bonnetlang duren • durer (longtemps)hij maakt het niet lang meer • il n'en a plus pour longtempslang meegaan • durerergens lang over doen • prendre beaucoup de temps à faire qc.de tijd valt me lang • je trouve le temps longhet vriest niet langer • il ne gèle plusals je denkt dat ik dat zal doen kun je lang wachten! • si tu crois que je vais faire cela, tu peux toujours courir!de dagen worden langer • les jours commencent à (s')allongeral lang • depuis longtempsal lang en breed thuis zijn • être rentré depuis longtempswe hebben het er lang en breed over gehad • nous en avons parlé en long et en largelang geleden • il y a longtempsdat heeft lang genoeg geduurd • cela a assez duréhoe lang blijf je? • combien de temps restes-tu?ik heb in lang niet zo gelachen • cela fait longtemps que je n'ai pas ri autantlang van stof zijn • être prolixein het lang zijn • être en longhet wordt hoe langer hoe erger • ça va de mal en pishoe langer, hoe liever • le plus longtemps sera le mieuxdat kan zo niet langer • cela ne peut plus durerdat smaakt lang niet slecht • ce n'est pas mauvais du touthij is nog lang niet zo ver • il n'y est pas encorehij is lang zo rijk niet als beweerd wordt • il est loin d'être aussi riche qu'on le prétendbij lange na niet • il s'en faut de beaucoupze zijn even lang • ils ont la même taille -
122 mogelijk
1 [kunnende gebeuren, gedaan worden; denkbaar] 〈 bijvoeglijk naamwoord, bijwoord〉 possible ⇒ 〈 uitvoerbaar〉 faisable2 [eventueel] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 éventuel 〈v.: éventuelle〉 〈 soms onvertaald〉 〈 bijwoord〉 peut-être♦voorbeelden:alle mogelijke soorten van … • toutes sortes de … possibles (et imaginables)niet voor mogelijk houden • ne pas tenir pour possiblemen zou het niet voor mogelijk houden • c'est à ne pas y croirehoe is het mogelijk, dat je je daarin vergist hebt? • comment est-il possible que tu te sois trompé?dit alles is ons mogelijk gemaakt door … • nous avons pu réaliser tout cela grâce à …hoe is het (godsterwereld) mogelijk! • comment (diable) cela est-il possible?het mogelijk maken dat • permettre quezo mogelijk • si (c'est) possiblezo goed mogelijk • le mieux possiblehij heeft het zo goed mogelijk gedaan • il a fait de son mieuxzo veel mogelijk • autant que possiblezo kort mogelijk • le moins longtemps possiblevoor zover mogelijk • autant que possiblehet mogelijke • le possibleal het mogelijke doen • faire tout son possibledat is het enig mogelijke • c'est la seule chose possiblemogelijk komt hij vandaag • peut-être qu'il viendra aujourd'hui -
123 verschil
♦voorbeelden:een verschil van hemel en aarde • une différence du tout au toutverschil van mening • divergence d'opinionseen klein verschil • une légère différencedat maakt geen verschil • cela ne fait pas de différenceverschil in karakter • différence de caractèremet dit verschil dat … • à la différence que …het verschil van 8 en 6 is 2 • la différence entre 8 et 6 est 2→ link=wereld wereld -
124 werk
♦voorbeelden:dat was afgesproken werk • c'était un coup montédat is het betere werk • voilà du beau travailcultureel werk • animation culturellegoed werk leveren • faire du bon travailgeen half werk doen • ne pas faire les choses à demihet is half werk • c'est de l'à-peu-prèsdat is een heel werk • c'est tout un travailhet maatschappelijk werk • l'assistance socialehet is onbegonnen werk • c'est un travail de Sisyphepublieke werken • travaux publicswat een rot werk! • quelle corvée!het volledige werk van X, de verzamelde werken van X • les oeuvres complètes de Xaangenomen werk • travail à forfaitniet lang werk meer hebben • ne plus en avoir pour longtempshij heeft nog wel even werk • il en a pour un bon momentiemand aan werk helpen • aider qn. à trouver du travailiemand van zijn werk houden • empêcher qn. de travaillerhij kan het werk niet aan • 〈 te veel werk〉 il est débordé de travail; 〈 te moeilijk werk〉 il n'est pas à la hauteur de sa tâchehet werk in de fabriek ligt stil • l'usine chômewerk verschaffen • procurer du travailwerk zoeken • chercher un emploidat is mijn werk niet • cela n'entre pas dans mes attributionslang werk hebben • mettre du temps (à)slecht werk leveren • travailler comme un sabotaan het werk gaan • se mettre au travailaan het werk zijn • travaillerer is werk aan de winkel • il y a du pain sur la planchewerk in uitvoering! • travaux!naar zijn werk gaan • aller au travailte laat op het werk komen • arriver en retard à son travailop zijn werk zijn • être à son travailte werk gaan • agirte werk stellen • employerdat is het werk van … • c'est l'oeuvre de …zonder werk zitten • être sans travailvoorzichtig te werk gaan • y aller doucement→ link=hand hand¶ werk van iemand maken • faire la cour à qn.werk van iets maken • 〈 veel moeite besteden aan〉 s'occuper sérieusement de qc.; 〈 er achterheen zitten〉 s'occuper de qc.alles in het werk stellen • mettre tout en oeuvredat is geen werk • ça ne se fait pas't is geen aangenomen werk • il n'y a pas le feu -
125 berekend
1 [geschikt voor] fait (pour)2 [niet spontaan] calculé♦voorbeelden:1 de zaal was op zo'n grote toeloop niet berekend • la salle n'était pas faite pour contenir tout ce mondehij is berekend voor zijn taak • il est à la hauteur de sa tâche -
126 hap
♦voorbeelden:in één hap was het op • il, elle n'en a fait qu'une bouchée¶ de hele hap gaat mee • 〈m.b.t. personen〉 toute la smala vient; 〈m.b.t. zaken〉 j'embarque tout le bataclandat is een (hele) hap uit mijn inkomen • cela fait un trou dans mes revenus -
127 misdoen
-
128 om
om1♦voorbeelden:1 waar gaat het om? • de quoi s'agit-il?kom daar nu eens om! • on n'en fait plus des pareils¶ toen we de hoek om kwamen, … • après avoir tourné le coin de la rue, nous …doe je mantel om • mets ton manteau sur tes épauleshij had een das om • il portait une cravate'm om hebben • être partideze weg is om • ce chemin fait un détourdat is minstens een kwartier om • c'est un détour d'au moins un quart d'heurehet uur is om • l'heure est passéeuw tijd is om • c'est l'heureals de week om is • à la fin de la semainede wind is om • le vent a tournéde dagen zijn zo gauw om • les journées passent vitedat gaat buiten hem om • 〈 daar weet hij niets van〉 cela se passe à son insu; 〈 daar heeft hij niets mee te maken〉 il n'y est pour rien; 〈 dat raakt hem niet〉 cela ne le concerne pasom en om • alternativement————————om2〈 voorzetsel〉1 [rondom] autour de2 [vlak bij] tout près3 [omstreeks] vers4 [juist op het tijdstip van] à 〈+ tijdaanduiding〉5 [telkens na] tous, toutes les 〈+ tijdaanduiding〉6 [(in ruil) voor; ter wille van; vanwege] pour♦voorbeelden:om het huis lopen • faire le tour de la maisonde weg loopt om het huis heen • le chemin contourne la maisonmet een glimlach om zijn lippen • le sourire aux lèvresom de tafel gaan zitten • s'asseoir autour de la tablede kroeg om de hoek • le bistrot du coinzij had haar kinderen om zich (heen) • elle était entourée de ses enfantsze is al om en (na)bij de zestig • elle approche de la soixantaineom en (na)bij drie jaar • environ trois ans6 het is om de zaak, niet om de persoon te doen • il s'agit de l'affaire, non de la personneik kom om te eten • je viens pour mangerom niet • pour rien→ link=hand hand
См. также в других словарях:
tout-a-fait — Tout a Fait. adv. Entierement. Il est tout à fait ruiné. il s est tout à fait declaré. ce bastiment est tout à fait achevé … Dictionnaire de l'Académie française
Tout compte fait — Auteur Simone de Beauvoir Genre Roman Pays d origine France Éditeur éditions Gallimard … Wikipédia en Français
tout à fait — ● tout à fait adverbe (de tout et ancien français à fait, à mesure que) Complètement, entièrement : C est tout à fait ça … Encyclopédie Universelle
tout à fait — [tuta fɛ] <fr. ;eigtl. »ganz in der Tat«> gänzlich, ganz u. gar … Das große Fremdwörterbuch
tout à fait — [to͞o tȧ fe′] [Fr, lit., all done] entirely; quite … English World dictionary
tout à fait — /tooh tann fe /, French. entirely. * * * tout à fait /too ta feˈ/ 1. Entirely 2. Wholly • • • Main Entry: ↑tout * * * tout à fait «too ta FEH», French. entirely; completely; wholly; … Useful english dictionary
tout à fait — foreign term Etymology: French altogether ; quite … New Collegiate Dictionary
tout à fait — /tooh tann fe /, French. entirely. * * * … Universalium
C'est Pas Tout À Fait La Vie Dont J'avais Rêvé — est un film français réalisé par Michel Piccoli, sorti en 2005. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
C'est pas tout a fait la vie dont j'avais reve — C est pas tout à fait la vie dont j avais rêvé C est pas tout à fait la vie dont j avais rêvé est un film français réalisé par Michel Piccoli, sorti en 2005. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
C'est pas tout à fait la vie dont j'avais rêvé — est un film français réalisé par Michel Piccoli, sorti en 2005. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français