-
121 обратиться
1) ( повернуться) se tourner2) (адресоваться к кому-либо, к чему-либо) s'adresser à; recourir à ( прибегнуть)обратиться кому-либо за помощью — solliciter l'aide de qnобратиться с ходатайством — présenter une demande ( или une requête)обратиться не по адресу — se tromper d'adresse ( или de porte)3) (превратиться в кого-либо, во что-либо) se transformer en, se changer enкуколка обратилась в бабочку — la nymphe s'est métamorphosée ( или s'est changée) en papillonобратиться в дерево фольк. — se transformer ( или se métamorphoser) en arbre4) ( принять какую-либо веру) se convertir••обратиться в слух — être tout oreille ( или tout ouïe)обратиться в бегство — prendre la fuite -
122 verser
vt., répandre ; vi., se répandre, déborder: VARSÂ (Albanais.001, Annecy.003, Chambéry.025, Cordon.083A, Giettaz, Montendry.219, Saxel.002, Sevrier, Table, Thônes.004, Villards-Thônes), vèrsâ (083B, Arvillard.228, Montagny-Bozel.026), vèrsâr (Lanslevillard), vêrsêzh (St-Martin-Porte), C. vêrse (001,083) / vérse (002) < (il) verse>. - E.: Ouiller, Pleuvoir.A1) verser // faire tomber verser un liquide à côté du récipient, renverser son verre ou son bol sur la table, (par maladresse, sans le faire exprès): golyashî vi. (Juvigny), R. golye < flaque>.A2) verser, déborder, (ep. d'une casserole de lait qui bout...): rafolyî, vi. (001), R. rafâ < glisser>.A3) verser, tourner, se renverser, tomber sur le côté en perdant son contenu (ep. d'une charrette): beshî vi (002) ; vrî < tourner> (001), vèrî (003,004, Gruffy), vèryé (Albertville), varsâ (001). - E.: Incliner.A4) verser à boire: wêdî (002) / varsâ // balyî verser à baire (001). - E.: Donner, Vider.A5) verser (ep. de l'orage qui couche les blés) => Blé. -
123 dos
m1. спина́ ◄A sg. -й-, pl. -й-►;mettre les mains derrière le dos — закла́дывать/заложи́ть ру́ки за спи́ну; couché [à plat] sur le dos — лежа́щий [плашмя́] на спине́; il avait le dos tourné vers la porte — он стоя́л (сиде́л) спино́й к двери́; le dos à la lumière — спино́й к све́ту; tourner le dos à qn. — отвора́чиваться/отверну́ться от кого́-л., повора́чиваться/пове́рнуться спино́й к кому́-л.; elle lui tournait le dos — она́ стоя́ла к нему́ спино́й; en me voyant il a tourné le dos — уви́дев меня́, он отверну́лся; tourner le dos à qch.il a le dos voûté (rond) ci — у него́ со́гнутая спина́, он суту́лится;
1) отвора́чиваться от чего́-л.2) fig. отка́зываться/отка́заться от чего́-л.;transporter à dos de mulet — перевози́ть/перевезти́ на [вью́чном] му́ле; voyager à dos de chameau — путеше́ствовать ipf. [верхо́м] на верблю́де; sac au dos! milit. — ра́нцы наде́ть!; mettre sac au dos — отправля́ться/отпра́виться в путь <в похо́д>; ● il a fait cela derrière mon dos — он э́то сде́лал за мое́й спино́й; il m'a encore mis ça sur le dos — он на меня́ ещё и э́то взвали́л; ils lui ont mis sur le dos la cause de l'échec — они́ взвали́ли на него́ отве́тственность за неуда́чу; tomber sur le dos de qn. — сва́ливаться/свали́ться на кого́-л. [как снег на го́лову]; je l'ai tout le temps sur le dos ci — он ве́чно мне надоеда́ет; j'ai tous les ennuis sur le dos ∑ — все неприя́тности свали́лись мне на го́лову; il s'est mis tout le monde à dos — он всех восстанови́л про́тив себя́; je n'ai rien à me mettre sur le dos ∑ — мне не́чего наде́ть; les juges ont renvoyé les plaignants dos à dos — су́дьи не вы́сказались ни за ту, ни за другу́ю сто́рону; tirer dans le dos — наноси́ть/нанести́ уда́р в спи́ну; un coup de poignard dans le dos — нож <уда́р ножа́> в спи́ну; cela me fait froid dans le dos ∑ — от э́того у меня́ мура́шки [бегу́т] по ко́же; j'en ai plein le dos ∑ — осточерте́ло <надое́ло> мне всё э́то до сме́рти; tu l'as dans le dos ∑ — у тебя́ ничего́ не вы́шло; sa maladie a bon dos ∑ — он всё сва́ливает на боле́знь, у него́ боле́знь во всём винова́та; un pont en dos d'âne — горба́тый <а́рочный, двуска́тный> мост; le chat fait le gros. dos — ко́шка выгиба́ет спи́нуtransporter à dos d'homme — переноси́ть/перенести́ [покла́жу] на спине́;
2.:║ le dos de la veste — спина́, спи́нка, за́дняя часть пиджа́ка; j'ai une tache dans le dos de ma veste ∑ — у меня́ сза́ди на ку́ртке пятно́ ║ le dos de la lettre (d'un chèque) — обра́тная сторона́ пи́сьма (че́ка) ║ le dos d'un fauteuil — спи́нка кре́сла; le dos d'un livre — корешо́к кни́ги ║ le dos d'un couteau (d'une lame) — тупа́я сторона́ ножа́ (ле́звия); ● il n'y va pas avec le dos de la cuiller ↑OH — идёт напроло́м; voir au dos — смотри́ на оборо́теle dos de la main — ты́льная сторона́* < часть> руки́
-
124 rond
-rondeI adj.1. yumaloq, dumaloq, to‘garak; la terre est ronde yer yumaloq; une table ronde yumaloq stol; le balon rond yumaloq to‘p; des yeux ronds olaygan ko‘zlar2. bukilgan, bukchaygan, bukri; tuiles rondes bukilgan cherepitsa; avoir le dos rond beli bukri bo‘lmoq3. dum-dumaloq, lo‘ppi, po‘mpoq, do‘mboq; des joues rondes lo‘ppi yuzlar; un petit bonhomme tout rond do‘mboqqina yigitcha4. yaxlit, qoldiqsiz; roppa-rosa; ça fait sept cents francs en chifres ronds bu roppa-rosa yetti yuz frank bo‘ladi5. qatiyatli, aytganini qiladigan; un homme rond en affaires ishda qatiyatli odam6. fam. mast, kayf, kayfi taroq; il était complètement rond u g‘irt mast ediII adv. tourner rond bir maromda, birtekis ishlamoq, aylanmoq; moteur qui tourne rond bir maromda ishlayotgan motor; ça ne tourne pas rond bu birtekis ishlamayaptiIII nm.1. doira, aylana; tracer un rond doira chizmoq; faire des ronds dans l'eau suvda doira yasamoq; doira; loc.adv. en rond aylana bo‘lib; doira, aylana yasab; s'asseoir en rond autour d'une table stol atrofida doira bo‘lib o‘ tirmoq; loc. tourner en rond yurishmaslik, ilgari bosmaslik2. chambarak, dumaloq narsa; rond de serviette sochiqlar solinadigan chambarak3. dumaloq kesim; quelques ronds de saucisson bir necha bo‘lak kolbasa4. fam. pul, aqcha, chaqa; il n'a pas un rond uning chaqasi ham yo‘q. -
125 droite
I adj2 pas penché مستقيم [musta'qiːm]◊Le tableau n'est pas droit. — أللوحة ليست مستقيمة
3 fig أمين [ʔa׳miːn]◊C'est quelqu'un de très droit. — هذا شخص أمين
II adjd'un côté يمين [ja'miːn]1 côté يمين [ja'miːn]2 à droite لليمين [lilja'miːn]* * *I adj2 pas penché مستقيم [musta'qiːm]◊Le tableau n'est pas droit. — أللوحة ليست مستقيمة
3 fig أمين [ʔa׳miːn]◊C'est quelqu'un de très droit. — هذا شخص أمين
II adjd'un côté يمين [ja'miːn]1 côté يمين [ja'miːn]2 à droite لليمين [lilja'miːn] -
126 gauche
I adj1 situé à gauche يسار [ja׳saːr]2 أعسر ['ʔaʔʼsar]II n f1 position يسار [ja׳saːr]◊Elle était à sa gauche. — كانت عن يساره
◊Sa chambre est à gauche de la mienne. — غرفته الى يسار غرفتي
* * *I adj1 situé à gauche يسار [ja׳saːr]2 أعسر ['ʔaʔʼsar]II n f1 position يسار [ja׳saːr]◊Elle était à sa gauche. — كانت عن يساره
◊Sa chambre est à gauche de la mienne. — غرفته الى يسار غرفتي
-
127 page
n f◊afficher la page —
* * *n f◊afficher la page —
-
128 femme
См. также в других словарях:
tourner — [ turne ] v. <conjug. : 1> • 980; lat. tornare « façonner au tour, tourner » I ♦ V. tr. 1 ♦ (mil. XIIIe) Façonner au tour (2.). Tourner le buis, l ivoire. (XVIe) Fig. Agencer, arranger (les mots) d une certaine manière, selon un certain… … Encyclopédie Universelle
tourner — (tour né) v. a. 1° Façonner au tour. 2° Fig. par comparaison avec la façon d un tour, arranger d une certaine manière les mots et les pensées. 3° Détacher en spirale l écorce d un fruit. 4° Mouvoir en rond, circulairement. 5° D une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TOURNER — v. a. Mouvoir en rond. Tourner une roue. Tourner une broche. Il se dit aussi De plusieurs autres mouvements, pour peu qu ils tiennent du mouvement en rond. Tourner la tête. Tourner les yeux. Tourner les regards. Il s emploie souvent avec le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TOURNER — v. tr. Mouvoir en rond, imprimer un mouvement circulaire, un mouvement de rotation. Tourner une roue. Tourner une broche. Se tourner dans son lit. Tournez vous, que je voie si cette robe vous va bien par derrière. Tourner un film, Prendre des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
tourner — I. Tourner. v. act. Mouvoir en rond. Tourner une rouë. tourner une broche. On dit, Faire tourner le sas, pour dire, Faire une espece de sortilege en faisant tourner un sas, par le moyen dequoy on pretend descouvrir l autheur d un larcin. Il se… … Dictionnaire de l'Académie française
Une histoire de Sin City — Sin City (film) Pour les articles homonymes, voir Sin City. Sin City Titre original Sin City Réalisation Robert Rodriguez Frank Miller avec la participation de : Quentin Tarantino … Wikipédia en Français
Tourner ma page — Single par Jenifer extrait de l’album Lunatique Face A Tourner ma page Face B Mal Lunée Sortie 2007 Enregistrement 2007 … Wikipédia en Français
Tourner rond — ● Tourner rond en parlant d un moteur, tourner régulièrement, sans ratés ; fonctionner, se dérouler de façon satisfaisante, sans incident : Une entreprise qui tourne rond … Encyclopédie Universelle
Une femme avec une femme — Single by Mecano Released 1990 Format … Wikipedia
Une manche et la belle — Une manche et la belle… et la pomme, péché originel… Photo d’Ildar Sagdejev Données clés … Wikipédia en Français
Une Demoiselle en détresse — (A Damsel in distress) est un film musical de George Stevens, inspiré du roman de P.G. Wodehouse, mettant en scène Fred Astaire, Joan Fontaine, Gracie Allen et George Burns, sorti le 19 novembre 1937 aux États Unis. Sommaire 1 Synopsis 2 Dis … Wikipédia en Français