-
1 tournant
tournant1 [toernã]〈m.〉2 keerpunt ⇒ wending, ommekeer♦voorbeelden:prendre un tournant décisif • een beslissende wending nemenau tournant du siècle • rond de eeuwwisseling————————tournant2 [toernã]1 draaiend ⇒ draai-, draaibaar3 bochtig1. m1) bocht2) ommekeer2. adj1) draaiend2) omcircelend3) bochtig -
2 tournant en épingle à cheveux
tournant en épingle à cheveuxDictionnaire français-néerlandais > tournant en épingle à cheveux
-
3 au tournant du siècle
au tournant du siècle -
4 feu tournant d'un phare
feu tournant d'un phare -
5 je l'attends, l'aurai, le rattraperai au tournant!
je l'attends, l'aurai, le rattraperai au tournant!ik krijg hem nog wel!Dictionnaire français-néerlandais > je l'attends, l'aurai, le rattraperai au tournant!
-
6 prendre le tournant
prendre le tournant -
7 prendre un tournant décisif
prendre un tournant décisifDictionnaire français-néerlandais > prendre un tournant décisif
-
8 escalier circulaire, tournant
escalier circulaire, tournantDictionnaire français-néerlandais > escalier circulaire, tournant
-
9 attendre
attendre [aatãdr]♦voorbeelden:attends, attendez • wacht even, een ogenblik, wacht maar 〈 bedreiging〉sans plus attendre • onverwijld→ pointII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 wachten op ⇒ afwachten, opwachten♦voorbeelden:il attend d' avoir assez d'argent • hij wacht tot(dat) hij genoeg geld heeft→ tournant¶ se faire attendre • op zich laten wachten, te laat komen, zijn1 verwachten ⇒ rekenen (op), verdacht zijn (op)♦voorbeelden:1. v1) (af)wachten2) verwachten, rekenen (op)2. s'attendre (à)v -
10 escalier
escalier [eskaaljee]〈m.〉1 trap♦voorbeelden:escalier de secours • brandtrapescalier circulaire, tournant • wenteltrapescalier mécanique, roulant • roltraple coiffeur lui a fait des escaliers • de kapper heeft hem met de bloempot gekniptdans l'escalier • op de trap→ espritm -
11 feu
〈m.〉2 brand3 licht ⇒ vlam, verkeerslicht♦voorbeelden:feu de Bengale • Bengaals vuurfeu de braises • houtskoolvuurtje〈 figuurlijk〉 feu du ciel • hemelvuur, bliksemn'avoir ni feu ni lieu • huis noch haard hebbentempérament de feu • gloedvol temperamentle feu céleste • het hemelvuurfaïence de grand feu • hogetemperatuuraardewerkfeu nu • open vuurrouge feu • vuurroodavez-vous du feu? • heeft u een vuurtje voor me?faire feu des quatre fers • 〈 van een paard〉 bij het lopen vonken uit het plaveisel slaan; 〈 figuurlijk〉 zich het vuur uit de sloffen lopenmettre le feu à qc. • iets in brand stekenmettre un pays à feu et à sang • een land te vuur en te zwaard verwoestenfaire du feu de qc., avec qc. • iets verbrandenêtre en feu • in brand staan, gloeienavoir les joues en feu • gloeiende wangen hebbenprendre feu • vlamvatten, in brand raken〈 figuurlijk〉 il n'y a pas le feu! • kalm!, geduld!, niet zo haastig!, waar is de brand?au feu, au feu! • brand, brand!feux de détresse • 〈 auto〉alarmlichten, waarschuwingslichtenfeux de la rampe • voetlichtfeux de recul • achteruitrijlampen, -lichtfeux de route • groot lichtfeu de signalisation • verkeerslicht, stoplichtfeux de signalisation synchronisés • groene golffeu de stationnement • parkeerlichtfeu stop • remlichtfeu arrière • achterlichtfeux clignotants • knipperlichtenfeu follet • dwaallichtfeu tournant d'un phare • zwaailicht van een vuurtorenaller au feu • vuurvast, ovenvast zijnne pas faire long feu • niet lang duren————————feu2 [feu]〈 bijvoeglijk naamwoord〉 〈 formeel〉1 wijlen ⇒ zaliger, overledenm1) vuur2) brand3) licht4) brander, pit5) gevecht6) (het) vuren7) pistool8) brandstapel -
12 attendre que
См. также в других словарях:
tournant — 1. (tour nan) s. m. 1° Coin de rue, de chemin. • Tous deux, par un cas surprenant Se rencontrent en un tournant, LA FONT. Fabl. VIII, 10. • Le carrosse où se trouvait Mlle de Roquelaure s arrêta à un tournant de la première rue où le prince … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
tournant — Tournant. s. m. Le lieu, ou l espace où l on fait tourner un carrosse, une charrette, &c. Il n a pas bien pris son tournant, il a versé. il n y a pas assez de tournant. Il se dit aussi, Du coin des ruës, du coin des chemins. Le tournant de la ruë … Dictionnaire de l'Académie française
Tournant — Le nom est surtout porté dans le Pas de Calais. Variante : Tournand. Il peut désigner celui qui habite un lieu dit le Tournant , toponyme avec le sens de virage (sens attesté au XIIIe siècle). Autre possibilité : surnom pour une personne agile,… … Noms de famille
tournant — 1. tournant, ante [ turnɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1385; tornant « changeant » XIIe; de tourner 1 ♦ Qui tourne (II), pivote sur soi même. Plaque tournante. Scène tournante d un théâtre. Fauteuil tournant. Le feu tournant d un phare, d une voiture de police … Encyclopédie Universelle
TOURNANT — n. m. Endroit où une rue, un chemin, une rivière fait un coude. Il fut attaqué au tournant de telle rue, au tournant d’un chemin. Tournant dangereux. Au tournant d’une rivière. Fig., Au tournant de sa carrière, à un moment capital, décisif de sa… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
TOURNANT — s. m. Le coin des rues, le coin des chemins, et L endroit où le cours d une rivière fait un coude. Il fut attaqué au tournant de telle rue, au tournant du chemin. Au tournant d une rivière. Il se dit aussi de L espace où l on fait tourner un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Tournant — Als Tournant (von frz. tournant ‚sich drehend, rotierend‘) bezeichnet man in einer Küchenbrigade einen Koch für alles (Springer). Es handelt sich dabei um einen ausgebildeten Koch, der je nach aktueller Situation in verschiedenen Küchenbereichen… … Deutsch Wikipedia
tournant — n.m. Sur le tournant de la gueule, sur la figure : Il a pris quelque chose sur le tournant de la gueule … Dictionnaire du Français argotique et populaire
TOURNANT — ANTE. adj. Qui tourne. Un pont tournant. Des rames tournantes … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Tournant — Tour|nant [tʊr nã:], der; [s], s [zu frz. tournant, 1. Part. von: tourner, ↑Tournee]: Ersatzkraft im Hotelgewerbe … Universal-Lexikon
Tournant — Tour|nant [tur nã:] der; [s], s <zu fr. tournant, Part. Präs. von tourner »(um)drehen, (sich) wenden, rund formen«, dies aus lat. tornare »runden, drechseln« zu tornus, vgl. ↑Turnus> Ersatzkraft im Hotelgewerbe … Das große Fremdwörterbuch