-
1 cough
I [kɒf] [AE kɔːf]nome tosse f.II [kɒf] [AE kɔːf]verbo intransitivo tossire- cough up* * *[kof] 1. verb(to make a harsh sound when bringing air or harmful matter from the lungs or throat: He's coughing badly because he has a cold.) tossire2. noun1) (an act of coughing: He gave a cough.) colpo di tosse2) (an illness causing coughing: a smoker's cough.) tosse•- cough up* * *cough /kɒf/n.1 tosse: loose dry [loose] cough, tosse secca [catarrosa]; a persistent cough, una tosse ostinata; to have a cough, avere la tosse; You have a bad cough, hai una brutta tosse2 colpo di tosse: We heard a nervous cough, abbiamo sentito un colpo di tosse nervoso; to give a ( slight) cough, tossicchiare (per avvertire q. della propria presenza)● cough drop (o cough lozenge), pasticca per la tosse □ cough mixture (o syrup), sciroppo per la tosse.♦ (to) cough /kɒf/v. i.1 tossire* * *I [kɒf] [AE kɔːf]nome tosse f.II [kɒf] [AE kɔːf]verbo intransitivo tossire- cough up -
2 hem
I [hem]nome orlo m.II [hem]to take up, let down the hem on — tirare su, tirare giù l'orlo di [ garment]
- hem inIII [hem]interiezione ehm* * *[hem] 1. noun(the border of a piece of clothing, folded over and sewn.) orlo2. verb(to make a hem on (a piece of clothing): I've hemmed the skirt.) orlare, fare l'orlo- hem in* * *[hɛm]1. n(hemline) orlo2. vt•- hem in* * *hem (1) /hɛm/n.orlo (spec. d'indumento); margine; bordo, bordura: the hem of a skirt, l'orlo di una gonna; ( cucito) to take the hem up, alzare l'orlo.hem (2) /hm/A inter.B n.ehm.(to) hem (1) /hɛm/v. t.orlare; fare l'orlo a; bordare(to) hem (2) /hɛm/v. i.1 fare ehm; schiarirsi la voce; tossicchiare* * *I [hem]nome orlo m.II [hem]to take up, let down the hem on — tirare su, tirare giù l'orlo di [ garment]
- hem inIII [hem]interiezione ehm
См. также в других словарях:
tossicchiare — tos·sic·chià·re v.intr. (avere) CO tossire leggermente e ripetutamente, anche per attirare l attenzione di qcn. o per dimostrare disappunto o imbarazzo {{line}} {{/line}} DATA: 1860 … Dizionario italiano
tossicchiare — {{hw}}{{tossicchiare}}{{/hw}}v. intr. (io tossicchio ; aus. avere ) Tossire leggermente e spesso … Enciclopedia di italiano
-icchiare — ic·chià·re suff. in verbi alterati esprime valore diminutivo: bevicchiare, dormicchiare, a volte con connotazione peggiorativa: campicchiare, lavoricchiare, studicchiare; può esprimere anche valore frequentativo: canticchiare, tossicchiare… … Dizionario italiano
rancicare — ran·ci·cà·re v.intr. (io ràncico; avere) RE tosc. tossicchiare per irritazione della gola, per schiarirsi la voce o per attirare l attenzione {{line}} {{/line}} DATA: 1612. ETIMO: der. di rancico con 1 are … Dizionario italiano
tossicare — 1tos·si·cà·re v.intr. (io tóssico; avere) BU tossicchiare {{line}} {{/line}} DATA: 1838. 2tos·si·cà·re v.tr. (io tóssico; avere) OB intossicare, avvelenare {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV. ETIMO: tratto dal lat. tardo toxicātus avvelenato , v.… … Dizionario italiano
tossicchiato — tos·sic·chià·to p.pass. → tossicchiare … Dizionario italiano