-
1 Поджарить
- torrere; -
2 Воспалять
- torrere; accendere; inflammare; -
3 ausdorren
-
4 backen
backen, I) v. tr.coquere (übh. gar od. trocken-, hart machen, Brot, Steine). – torrēre. torrefacere. siccare (dörren, trocknen, Obst). – frigĕre (rösten, z. B. Eier in Öl, ova ex oleo). – gebacken, coctus (durch Feuer gedörrt übh.); a pistore factus (vom Bäcker gemacht): gebackene Steine, lateres cocti od. coctiles. – II) v. intr.coqui; percoqui; excoqui.
-
5 braten
braten, I) v. intr.assari (schmoren). – torreri (rösten). – II) v. tr.assare, ein wenig, subassare (schmoren). – torrere (rösten, auch übtr., z. B. von der Mittagssonne). – Gebratenes, s. Braten, der.
-
6 dörren
dörren, torrere. torrefacere (rösten, z.B. pisces sole). – siccare (trocken, dürr machen, z.B. pisces in sole). – durare (durch Trocknen hart machen, z.B. pisces sole).
-
7 rösten
-
8 schmoren
-
9 welken
welken, I) v. intr.flaccescere (welk, schlapp werden, auch bildl.). – marcescere (mürbe, matt werden). – viescere (verschrumpfen). – II) v. tr. torrere.
-
10 Вертел
- veru, us, n; trochanter;• насадить на вертел - figere quid veribus;
• жарить на вертеле - torrere quid in veribus;
-
11 Жарить
- coquere; assare; frigere (hordeum, panicum, nuces); torrere; -
12 Жечь
- exurere (exustus siti); urere; torrere; -
13 Кофе
- coffea; fabae coffeae; caffea; caffeum; potus arabicus, potiuncula arabica / arabum;• чашка кофе - pocillum caffeae;
• поджарить кофе - coffeum torrere igne;
• варить кофе - coffeam (arabicam) parare;
-
14 Сушить
(de)siccare; exsiccare; coquere (ligna; sol coquit glebas); torrere; arefacere (-io); -
15 Томить
- lassare (siti et fame lassari); enecare (siti enectus Tantalus); exurere (exustus siti); torrere;
См. также в других словарях:
touraille — [ turaj ] n. f. • 1597; toraille XIIIe; du lat. torrere « rôtir, brûler » ♦ Techn. Étuve dans laquelle on sèche l orge germée pour arrêter la germination. N. m. TOURAILLAGE , 1880 . ● touraille nom féminin (mot picard, du latin torrere,… … Encyclopédie Universelle
torrar — (Del lat. torrere.) ► verbo transitivo Poner una cosa al fuego para que se dore sin quemarse. SINÓNIMO tostar * * * torrar (del lat. «torrēre») tr. *Tostar. ⊚ (inf.) prnl. Tostarse en exceso por la acción del sol: ‘Con este solazo te torras en… … Enciclopedia Universal
torréfier — [ tɔrefje ] v. tr. <conjug. : 7> • déb. XVIe; lat. torrefacere ♦ Soumettre à la torréfaction. Torréfier du café, du malt. ● torréfier verbe transitif (latin torrefacere, de torrere, sécher, et facere, faire) Réaliser la torréfaction d un… … Encyclopédie Universelle
torrent — [ tɔrɑ̃ ] n. m. • XIIe, rare av. XVe; lat. torrens, p. prés. subst. de torrere « brûler », au sens de « dévorant, impétueux » 1 ♦ Cours d eau à forte pente, à rives encaissées, à débit rapide et irrégulier. ⇒ gave. Torrent impétueux, rapide.… … Encyclopédie Universelle
torride — [ tɔrid ] adj. • 1495; lat. torridus, de torrere « brûler »; cf. torréfier 1 ♦ Où la chaleur est extrême. ⇒ brûlant, chaud. Climat torride. Pays, zone torride. ⇒ tropical; équatorial. Un été torride, des jours torrides. Par ext. Chaleur torride,… … Encyclopédie Universelle
tôt — [ to ] adv. • IXe; probablt lat. pop. °tostum, neutre adv. de tostus « grillé, brûlé », de torrere, par une métaph. semblable aux emplois fig. de brûler, griller (une étape) 1 ♦ Vx Rapidement. « Dépêchez. Faites tôt et hâtez nos plaisirs »… … Encyclopédie Universelle
touron — [ turɔ̃; turɔn ] n. m. • 1595 torron; esp. turron, du lat. torrere « griller » ♦ Confiserie aux amandes, aux noisettes, sorte de nougat très tendre. « je mangeais des pavés de touron et de pâte de coing » (Beauvoir). ● touron nom masculin… … Encyclopédie Universelle
rostir — Rostir, ou cuire à la braise, Torrere. Torrefacere, Assare. Faire rostir sur le gril, Torrere in craticula. Rostir en la broche, Torrere in veru. Rosti, Assus, Tostus, Inassatus. Rosti vient de Tostus, en muant t en r Orge rosti, Tostum ordeum.… … Thresor de la langue françoyse
toast — [ tost ] n. m. • XIXe; toste 1750; mot angl. « pain grillé », et fig. au sens 1; de l a. fr. toster « griller » du lat. tostus, p. p. de torrere « griller » → torréfier 1 ♦ Action (fait de lever son verre) ou discours par quoi l on propose de… … Encyclopédie Universelle
tourie — [ turi ] n. f. • 1773; o. i., p. ê. du rad. lat. torrere (cf. touraille) ou torus (cf. tore, toron) ♦ Techn. Grande bouteille, bonbonne entourée de paille, d osier. Tourie de verre, de grès, servant au transport des acides. ● tourie nom féminin… … Encyclopédie Universelle
tourin — [ turɛ̃ ] n. m. • 1899; mot béarnais, de torrer « cuire », lat. torrere ♦ Soupe à l oignon, à l ail, généralement liée avec un jaune d œuf, spécialité du Périgord. ● tourin nom masculin (mot béarnais) Soupe à l oignon, au saindoux ou à la graisse … Encyclopédie Universelle