Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

torquĕo

  • 1 torqueō

        torqueō (old inf. torquērier, H., Pr.), torsī, tortus, ēre    [TARC-], to turn, turn about, turn away, twist, bend, wind: cervices oculosque: ab obscenis sermonibus aurem, H.: ad sonitum vocis vestigia, V.: ferro capillos, i. e. curl, O.: stamina pollice, spin, O.: tenui praegnatem pollice fusum, Iu.: taxos in arcūs, bend, V.: tegumen torquens inmane leonis, wrapping about him, V.: cum terra circum axem se torqueat.—Poet.: torquet medios nox umida cursūs, i. e. has half-finished, V. — To whirl around, whirl, wield, brandish, fling with force, hurl: hastas lacertis: lapidem, H.: amnis torquet sonantia saxa, V.: in hunc hastam, O.: telum aurata ad tempora, V.: sibila, i. e. hiss, Pr.— To twist awry, misplace, turn aside, distort: quae (festinationes) cum fiant... ora torquentur: ora Tristia temptantum sensu (sapor) torquebit amaro, V.— To wrench on the rack, put to the rack, rack, torture: eculeo torqueri.—Fig., to twist, wrest, distort, turn, bend, direct: suam naturam huc et illuc: oratio ita flexibilis, ut sequatur, quocumque torqueas: verbo ac litterā ius omne.— To rack, torment, torture: te libidines torquent: mitto aurum coronarium, quod te diutissime torsit: equidem dies noctīsque torqueor: Torqueor, infesto ne vir ab hoste cadat, O.: Aeacus torquet umbras, examines, Iu.— To ply, put to the test: (reges) dicuntur torquere mero, quem perspexisse laborant, H.—Of speech, to hurl, fling: curvum sermone rotato enthymema, Iu.
    * * *
    torquere, torsi, tortus V
    turn, twist; hurl; torture; torment; bend, distort; spin, whirl; wind (round)

    Latin-English dictionary > torqueō

  • 2 torqueo

    torquĕo, torsi, tortum, 2 (archaic inf. torquerier, Hor. S. 2, 8, 67), v. a. [Gr. trepô, to turn; cf. atrekês; also Sanscr. tarkus; Gr. atraktos, a spindle; and strephô, to twist], to turn, turn about or away; to twist, bend, wind (class.; syn. converto).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    cervices oculosque,

    Cic. Leg. 2, 15, 39:

    oculum,

    to roll, distort, id. Ac. 2, 25, 80:

    ora,

    to twist awry, id. Off. 1, 36, 131:

    ab obscenis sermonibus aurem,

    Hor. Ep. 2, 1, 127:

    oculos ad moenia,

    Verg. A. 4, 220:

    ad sonitum vocis vestigia,

    id. ib. 3, 669:

    serpens squamosos orbes Torquet,

    Ov. M. 3, 42; cf.

    anguis,

    Verg. G. 3, 38:

    capillos ferro,

    i. e. to curl, frizzle, Ov. A. A. 1, 505:

    stamina pollice,

    id. M. 12, 475:

    remis aquas,

    id. F. 5, 644:

    spumas,

    Verg. A. 3, 208:

    taxos in arcus,

    to bend, id. G. 2, 448:

    tegumen torquens immane leonis,

    winding about him, id. A. 7, 666:

    cum terra circum axem se convertat et torqueat,

    Cic. Ac. 2, 39, 123:

    torta circum bracchia vestis,

    Tac. H. 5, 22.—
    B.
    In partic.
    1.
    To whirl around, to whirl in the act of throwing, to wield, brandish, to fling with force, to hurl (mostly poet.):

    torquet nunc lapidem, nunc ingens machina tignum,

    Hor. Ep. 2, 2, 73:

    amnis torquet sonantia saxa,

    Verg. A. 6, 551:

    stuppea torquentem Balearis verbera fundae,

    id. G. 1, 309:

    jaculum in hostem,

    id. A. 10, 585; Ov. M. 12, 323: hastam in hunc, id. ib 5, 137;

    for which: hastam alicui,

    Val. Fl. 3, 193:

    telum aurata ad tempora,

    Verg. A. 12, 536:

    tela manu,

    Ov. M. 12, 99:

    valido pila lacerto,

    id. F. 2, 11:

    glebas, ramos,

    id. M. 11, 30:

    cum fulmina torquet (Juppiter),

    Verg. A. 4, 208;

    and trop.: cum Juppiter horridus austris Torquet aquosam hiemem,

    id. ib. 9, 671; cf.:

    Eurus nubes in occiduum orbem,

    Luc. 4, 63.—In prose:

    torquere amentatas hastas lacertis,

    Cic. de Or. 1, 57, 242.—
    2.
    To twist awry, misplace, turn aside, distort:

    negat sibi umquam, cum oculum torsisset, duas ex lucernā flammulas esse visas,

    Cic. Ac. 2, 25, 80:

    ora Tristia temptantum sensu (sapor) torquebit amaro,

    Verg. G. 2, 247.—
    3.
    To wrench the limbs upon the rack, to put to the rack or to the torture, to rack, torture (class.):

    ita te nervo torquebo, itidem uti catapultae solent,

    Plaut. Curc. 5, 3, 12:

    eculeo torqueri,

    Cic. Fin. 3, 13, 42:

    aliquem servilem in modum,

    Suet. Aug. 27; cf.:

    ira torquentium,

    Tac. A. 15, 57:

    servum in caput domini,

    against his master, Dig. 48, 18, 1: vinctus tortusve, [p. 1880] Suet. Aug. 40 fin.
    II.
    Trop.
    A.
    In gen., to twist, wrest, distort, turn, bend, direct (a favorite expression of Cicero):

    versare suam naturam et regere ad tempus atque huc et illuc torquere ac flectere,

    Cic. Cael. 6, 13:

    torquere et flectere imbecillitatem animorum,

    id. Leg. 1, 10, 29:

    oratio ita flexibilis, ut sequatur, quocumque torqueas,

    id. Or. 16, 52:

    omnia ad suae causae commodum,

    id. Inv. 2, 14, 46:

    verbo ac litterā jus omne torqueri,

    wrested, perverted, id. Caecin. 27, 77:

    sonum,

    to inflect, Auct. Her. 3, 14, 25:

    cuncta tuo qui bella, pater, sub numine torques,

    Verg. A. 12, 180:

    versare sententias, et huc atque illuc torquere,

    Tac. H. 1, 85.—
    B.
    In partic. (acc. to A. 2.), to rack, torment, torture (syn.:

    ango, crucio): tuae libidines te torquent,

    Cic. Par. 2, 18:

    mitto aurum coronarium, quod te diutissime torsit,

    id. Pis. 37, 90: acriter nos tuae supplicationes torserunt, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 11, 1:

    equidem dies noctesque torqueor,

    Cic. Att. 7, 9, 4:

    verbi controversia jam diu torquet Graeculos homines,

    id. de Or. 1, 11, 47; 3, 9, 33:

    stulti malorum memoriā torquentur,

    id. Fin. 1, 17, 57:

    sollicitudine, poenitentia, etc., torquetur mens,

    Quint. 12, 1, 7:

    invidiā vel amore vigil torquebere,

    Hor. Ep. 1, 2, 37; Ov. H. 20, 123:

    torqueor, infesto ne vir ab hoste cadat,

    id. ib. 9, 36; cf. Hor. S. 2, 8, 67:

    Aeacus torquet umbras,

    holds inquisition over, Juv. 1, 9.— Transf.: (reges) dicuntur torquere mero, quem perspexisse laborant, qs. to rack with wine, i. e. to try or test with wine, Hor. A. P. 435; so,

    vino tortus et irā,

    id. Ep. 1, 18, 38.—
    C.
    To hurl, fling (of language):

    curvum sermone rotato enthymema,

    Juv. 6, 449.—Hence, tortus, a, um, P. a., twisted, crooked, contorted, distorted.
    A.
    Lit.:

    via (labyrinthi),

    Prop. 4 (5), 4, 42:

    quercus,

    i. e. a twisted oakgarland, Verg. G. 1, 349.—Hence,
    2.
    Subst.: torta, ae, f., a twisted loaf, a twist, Vulg. 1 Par. 16, 3. —
    * B.
    Trop.:

    condiciones,

    confused, complicated, Plaut. Men. 4, 2, 25. — Adv.: tortē, awry, crookedly:

    torte penitusque remota,

    Lucr. 4, 305 (329).

    Lewis & Short latin dictionary > torqueo

  • 3 torqueo

    to twist, curl, rack, torture, torment, distort, test.

    Latin-English dictionary of medieval > torqueo

  • 4 con-torqueō

        con-torqueō torsī, tortus, ēre,    to turn, twist, twirl, swing, whirl, brandish, wield, hurl: globum celeritate: proram ad undas, V.: silvas insano vortice, V.—Of weapons: hastam viribus, O.: spicula lacertis, V.: hastarm In latus, etc., V.: excussae contorto verbere glandes, the sling, O.—Fig., to turn, influence: (auditor) ad remissionem animi est contorquendus. — Of utterance, to hurl forth, throw out: verba.

    Latin-English dictionary > con-torqueō

  • 5 dē-torqueō

        dē-torqueō sī, tus, ēre,    to bend aside, turn off, turn away, turn, direct: ponticulum: Ora dextrā equorum, V.: lumen ab illā, O.: volnus, averted, V.: alqd in dextram partem: ad regem cursūs, V.: cervicem ad oscula, H.—To twist, distort, put out of shape: partes corporis detortae.—Of words: parce detorta, H.—Fig., to turn aside, divert, pervert: animos a virtute: quae (voluntas testium) nullo negotio flecti ac detorqueri potest: te alio pravum (i. e. ad aliud vitium), H.—To distort, misrepresent: calumniando omnia detorquendoque suspecta efficere, L.: verba prave detorta, Ta.

    Latin-English dictionary > dē-torqueō

  • 6 dis-torqueō

        dis-torqueō rsī, rtus, ere,    to turn awry, twist, distort: os, T.: oculos, H.

    Latin-English dictionary > dis-torqueō

  • 7 ex-torqueō

        ex-torqueō sī, tus, ēre,    to twist out, wrench out, wrest away: ferrum e manibus: horum gladios: dextrae mucronem, V.: in servilem modum extorti, wrenched, L.: extorque, put me to the torture, T.—To obtain by force, extort: ut pecunia Staieno extorta sit: vi et metu extortum: a Caesare per Herodem talenta: obsidibus summā cum contumeliā extortis, Cs.—Fig., to wrest out, force away, obtain by force, tear away, extort: defessis libertatem, S.: suffragium populi per vim, L.: mihi hunc errorem: cui sic extorta voluptas, H.: extorsisti, ut faterer, forced me to: poëmata (of the years), H.

    Latin-English dictionary > ex-torqueō

  • 8 in-torqueō

        in-torqueō torsī, tortus, ēre,    to twist, wind about, fold, wrench, distort: paludamento circa bracchium intorto, L.: mentum in dicendo: oculos, V.: intorti capillis angues, entwined, H.: intorti funes, twisted, O.—Fig.: verbo ac litterā ius omne intorqueri.—To hurl, launch, cast, aim: telum in hostem, V.: tergo hastam, at the back, V. —Fig.: alternis versibus intorquentur inter fratres contumeliae.

    Latin-English dictionary > in-torqueō

  • 9 (ob-torqueō)

       (ob-torqueō) torsī, tortus, ere,    to twist, writhe, wrench.—Only P. perf.: collo obtorto: obtortā gulā in vincula abripi iussit, by the throat: obtorti circulus auri, V.

    Latin-English dictionary > (ob-torqueō)

  • 10 re-torqueō

        re-torqueō sī, tus, ēre,    to twist back, turn back, throw back: caput in sua terga (anguis), O.: ora ad os Phoebi, O.: oculos ad urbem: tergo bracchia, H.: manibus retortis, H.: pantherae terga, to throw around, V.: retortis Litore violenter undis, thrown back, H.: missilia in hostem, Cu.: retorqueri agmen ad dextram conspexerunt, wheeled back, Cs.—Fig., to change, alter: mentem, V.

    Latin-English dictionary > re-torqueō

  • 11 tortus

    1.
    tortus, a, um, Part. and P. a. of torqueo.
    2.
    tortus, ūs, m. [torqueo]. a twisting, winding; a wreath ( poet.): tortu multiplicabili Draco, Cic. poët. Tusc. 2, 9, 22: draco tortu terribilis, id. poët. Div. 2, 30, 63.—In plur.:

    serpens Nequicquam longos fugiens dat corpore tortus,

    Verg. A. 5, 276:

    bucinarum,

    Arn. 6, 196. —
    * II.
    A whirling, hurling:

    flexae habenae,

    Stat. Achill. 2, 421.

    Lewis & Short latin dictionary > tortus

  • 12 attorqueō (adt-)

        attorqueō (adt-) —, —, ēre    [ad + torqueo], to hurl upwards: iaculum, V.

    Latin-English dictionary > attorqueō (adt-)

  • 13 tortus

        tortus adj.    [P. of torqueo], twisted, twined: quercus, i. e. an oak-garland, V.: via, Pr.

    Latin-English dictionary > tortus

  • 14 तर्कु

    Sanskrit-English dictionary > तर्कु

  • 15 तर्क्


    tark
    cl. 10. - kayati (ep. alsoᅠ - te), to N. conjecture, guess, suspect, infer, try to discover orᅠ ascertain, reason orᅠ speculate about MBh. etc.;

    to consider as (with double acc.), = ib. ;
    to reflect, think of, recollect, have in one's mind, intend (with inf. MBh. III Mṛicch. Megh.)
    MBh. Hariv. BhP. III, 13, 20 ;
    to ascertain R. III, 25, 12,
    to speak orᅠ « to shine» Dhātup. ;
    <cf. torqueo, etc.>

    Sanskrit-English dictionary > तर्क्

  • 16 dùrachd

    dùrachd, dùthrachd
    good wish, wish, diligence, Irish dúthrachd, Old Irish dúthracht, *devo-traktu-s-, *trakkô, press; Anglo-Saxon thringan, German dringen, press forward, English throng (Stokes). Windisch has compared Sanskrit tark, think, which may be the same as tark of tarkus, spindle, Latin torqueo. Verb dùraig.

    Etymological dictionary of the Gaelic language > dùrachd

  • 17 dùthrachd

    dùrachd, dùthrachd
    good wish, wish, diligence, Irish dúthrachd, Old Irish dúthracht, *devo-traktu-s-, *trakkô, press; Anglo-Saxon thringan, German dringen, press forward, English throng (Stokes). Windisch has compared Sanskrit tark, think, which may be the same as tark of tarkus, spindle, Latin torqueo. Verb dùraig.

    Etymological dictionary of the Gaelic language > dùthrachd

  • 18 abtorqueo

    ab-torquĕo, a false read. ap. Att. instead of obtorqueo, Trag. Rel. p. 210 Rib.

    Lewis & Short latin dictionary > abtorqueo

  • 19 attorqueo

    at-torqueo, ēre, v. a., to hurl or swing upward ( ad designating direction upward, as in assurgo, attollo; cf. ad init.):

    jaculum attorquens emittit in auras,

    Verg. A. 9, 52.

    Lewis & Short latin dictionary > attorqueo

  • 20 circumtorqueo

    circum-torquĕo, ēre, v. a., to twist or turn around:

    me retrorsum,

    App. M. 6, p. 186, 14.

    Lewis & Short latin dictionary > circumtorqueo

См. также в других словарях:

  • List of Latin words with English derivatives — This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article both… …   Wikipedia

  • дисторсия — (distorsio, distortio; лат. искривление, выворачивание; дис + torqueo, tortum поворачивать, скручивать) закрытая травма сустава, возникающая при движении с чрезмерной амплитудой или в необычном направлении, характеризующаяся растяжением и (или)… …   Большой медицинский словарь

  • тортоаномалия — (лат. torqueo, tortum поворачивать + аномалия) аномалия развития: зуб повернут вокруг своей продольной оси …   Большой медицинский словарь

  • трихотортоз — (trichotortosis; трихо + лат. torqueo, tortum крутить, скручивать + оз) см. Волосы перекрученные …   Большой медицинский словарь

  • торок — I торок I торная дорога , перм. (Даль). От тор I. II торок II небольшой плот из вдольных бревен , днепровск. (Даль), укр. торок – то же. Вероятно, связано с тор I. Зубатый (Wurzeln 23) неверно указывает знач. забор и сравнивает это слово со стерк …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • тростить — трощу крутить, скручивать , упрямо говорить о ч. л. (Мельников), трощить – то же (Горяев). Считают родственным др. англ. đræstan крутить, давить, вынуждать, раздавливать, мучить (Маценауэр 353) из *Þraistjan. Не является более удачным… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Torc — A torc, also spelled torq or torque, is a rigid piece of personal adornment made from twisted metal. It can be worn as an arm ring, a circular neck ring, or a necklace that is open ended at the front. Smaller torcs worn around the wrist are… …   Wikipedia

  • Voith Schneider Propeller — The Voith Schneider propeller (VSP), also known as a cycloidal drive (CD) is a specialized marine propulsion system (MPS). It is highly maneuverable, being able to change the direction of its thrust almost instantaneously. It is widely used on… …   Wikipedia

  • Voith — Infobox Company company name = Voith AG company company type = joint stock company (100% family owned) foundation = 1867 industry = mechanical engineering location = Germany, Heidenheim a. d. Brenz key people = Dr. Hubert Lienhard (President and… …   Wikipedia

  • Дисторсия — I Дисторсия (лат. distorsio, distortio искривление, выворачивание; синоним растяжение) закрытое повреждение капсульно связочного аппарата суставов без нарушения его анатомической непрерывности. Возникает в результате движений, необычных по… …   Медицинская энциклопедия

  • Тортоанома́лия — (лат. torqueo, tortum поворачивать + Аномалия) аномалия развития: зуб повернут вокруг своей продольной оси …   Медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»