-
1 torcersi
1) извиваться, корчиться2) кривиться, искривляться -
2 torcersi
гл.общ. извиваться, кривиться, искривляться, корчиться -
3 torcersi il collo
гл.общ. вешать, душить, лицемерить, свернуть шею, ханжить -
4 torcersi il grifo
гл.общ. воротить нос -
5 torcersi il naso
гл.общ. воротить нос -
6 dar filo da torcersi
Итальяно-русский универсальный словарь > dar filo da torcersi
-
7 non torcersi un capello
предл.Итальяно-русский универсальный словарь > non torcersi un capello
-
8 non torcersi un pelo
предл.общ. не причинить ни малейшего вреда, не тронуть волоса на головеИтальяно-русский универсальный словарь > non torcersi un pelo
-
9 корежиться
-
10 скорежиться
-
11 корёжиться
-
12 përdridhem
torcersi, contorcersi, divincolarsiDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > përdridhem
-
13 përpëlitem
torcersi, contorcersi, dibattersi, dimenarsiDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > përpëlitem
-
14 -S645a
сойти с праведного пути. -
15 -V371
отклоняться от истины, лгать. -
16 torcere
"to twist;Verzwirnen;retorcimento com linha"* * *twistbiancheria wring* * *torcere v.tr.1 to wring*: torcere panni bagnati, to wring wet clothes // torcere il collo a qlcu., to wring s.o.'s neck // non gli ho torto un capello, (fig.) I haven't hurt him in the least // quel ragazzo mi diede del filo da torcere, (fig.) that boy gave me a lot of trouble // torcere il viso, to make a wry face // torcere la bocca, to twist one's mouth // torcere il naso, to turn up one's nose◘ torcersi v.rifl. to twist, to writhe: si torceva dal dolore, he was twisting about (o writhing) in pain; si torceva dal ridere, he was splitting his sides with laughter◆ v.intr.pron. ( deformarsi) to bend*, to go* out of shape: posate che si torcono con facilità, cutlery which bends easily.* * *1. ['tɔrtʃere]vb irreg vt1) (gen) to twist, (biancheria) to wring (out)torcere il naso — (per disgusto) to wrinkle (up) one's nose
dare del filo da torcere a qn — to make life o things difficult for sb
2) (piegare) to bend2. vr (torcersi)* * *['tɔrtʃere] 1.verbo transitivo1) to twist [fil di ferro, sbarra]2) (storcere)torcere il braccio a qcn. — to twist sb.'s arm
torcere il naso all'idea di fare — to turn one's nose up o to twitch one's nose at the idea of doing
3) (strizzare) to wring* (out) [ indumenti]2.verbo pronominale torcersi1) (contorcersi) (dal dolore) to writhe (da in)- rsi dalle risa — to curl up o rock o shake with laughter
- rsi le mani — to wring one's hands (anche fig.)
••non torcere un capello a qcn. — not to touch o harm a hair on sb.'s head
* * *torcere/'tɔrt∫ere/ [94]1 to twist [ fil di ferro, sbarra]2 (storcere) torcere il braccio a qcn. to twist sb.'s arm; torcere il naso all'idea di fare to turn one's nose up o to twitch one's nose at the idea of doing; torcere il collo a un pollo to wring a chicken's neck3 (strizzare) to wring* (out) [ indumenti]II torcersi verbo pronominale1 (contorcersi) (dal dolore) to writhe ( da in); - rsi dalle risa to curl up o rock o shake with laughternon torcere un capello a qcn. not to touch o harm a hair on sb.'s head. -
17 wring
I [rɪŋ]II [rɪŋ]to give sth. a wring — strizzare qcs., dare una strizzata a qcs
verbo transitivo (pass., p.pass. wrung)1) (anche wring out) (squeeze) (by twisting) torcere, strizzare; (by pressure, centrifugal force) centrifugare3) (twist)to wring sb.'s, sth.'s neck — torcere o tirare il collo a qcn., qcs. (anche fig.)
•* * *[riŋ]past tense, past participle - wrung; verb1) (to force (water) from (material) by twisting or by pressure: He wrung the water from his soaking-wet shirt.) strizzare2) (to clasp and unclasp (one's hands) in desperation, fear etc.) torcere•- wringer- wringing wet* * *[rɪŋ]vt wrung pt, pp1) (also: wring out) (wet clothes) strizzare2) (twist) torcereto wring one's hands — (fig: in distress) torcersi le mani
3) (also: wring out) (confession, truth, money) estorcere* * *wring /rɪŋ/n.(to) wring /rɪŋ/(pass. e p. p. wrung)A v. t.1 torcere; tirare (torcendo); strizzare, spremere (torcendo): to wring ( out) wet clothes [the washing], torcere (o strizzare) panni bagnati [il bucato]; to wring the hen's neck, tirare il collo alla gallina; (scherz.) I'll wring his neck, if I catch him, se lo prendo, gli torco il collo; to wring ( out) water, spremere l'acqua ( farla uscire, torcendo panni o altro); to wring one's hands in despair, torcersi le mani dalla disperazione4 estorcere; strappare: The police wrung a confession from the prisoner, la polizia ha strappato una confessione al detenuto5 (fig., lett.) stringere; addolorare; straziare: The poor woman's tale wrung his heart, il racconto della povera donna gli strinse il cuore6 ( raro) distorcere; alterare; falsare; svisare; travisare: Don't wring my words from their true meaning, non travisare il vero significato delle mie paroleB v. i.1 torcere; strizzare; tirare (torcendo)2 contorcersi: The wounded soldier was wringing with pain, il soldato ferito si contorceva per il dolore● to wring st. dry, asciugare qc. strizzando (o torcendo) □ to wring out, torcere, strizzare; spremere, far uscire; (fig.) estorcere, strappare; to wring information out of sb., strappare informazioni a q.; to wring money out of sb., estorcere denaro a q.; to wring out a few tears, spremere qualche lacrimuccia.* * *I [rɪŋ]II [rɪŋ]to give sth. a wring — strizzare qcs., dare una strizzata a qcs
verbo transitivo (pass., p.pass. wrung)1) (anche wring out) (squeeze) (by twisting) torcere, strizzare; (by pressure, centrifugal force) centrifugare3) (twist)to wring sb.'s, sth.'s neck — torcere o tirare il collo a qcn., qcs. (anche fig.)
• -
18 writhe
[raɪð]to writhe in agony — contorcersi nell'agonia o agonizzante
* * *(to twist violently to and fro, especially in pain or discomfort: to writhe in agony; She writhed about when I tickled her.) torcersi, contorcersi* * *writhe /raɪð/n.contorcimento; contorsione; convulsione.(to) writhe /raɪð/v. i.1 contorcersi; dimenarsi; dibattersi; torcersi: The snake was writhing in the throes of death, la serpe si torceva negli spasimi della morte* * *[raɪð]to writhe in agony — contorcersi nell'agonia o agonizzante
-
19 torcere
torcere v. (pres.ind. tòrco, tòrci; p.rem. tòrsi; p.p. tòrto) I. tr. 1. tordre: torcere un braccio a qcu. tordre un bras à qqn; torcersi le mani se tordre les mains. 2. (piegare, curvare) tordre, plier: torcere un ferro tordre une barre de fer. 3. ( strizzare) tordre, essorer: torcere la biancheria tordre le linge. 4. ( Tess) tordre: torcere il filo tordre le fil. II. prnl. torcersi 1. ( contorcersi) se tordre: torcersi dal dolore se tordre de douleur. 2. ( piegarsi) se plier, plier intr. -
20 torcere
1. ['tɔrtʃere]vb irreg vt1) (gen) to twist, (biancheria) to wring (out)torcere il naso — (per disgusto) to wrinkle (up) one's nose
dare del filo da torcere a qn — to make life o things difficult for sb
2) (piegare) to bend2. vr (torcersi)
См. также в других словарях:
torcersi — tòr·cer·si v.pronom.intr. e tr. (io mi tòrco) CO 1. v.pronom.intr., contorcersi, piegarsi su se stessi: torcersi dalle risate, per il dolore 2. v.pronom.intr., di qcs., storcersi, incurvarsi, deformarsi: il ramo si è torto per il peso 3. v.pronom … Dizionario italiano
contorcersi — con·tòr·cer·si v.pronom.intr. (io mi contòrco) CO 1. di qcn., torcersi, piegarsi su se stessi per dolore, rabbia e sim.: contorcersi per il dolore, contorcersi dalle risa, la bocca gli si contorse in una smorfia: deformarsi esprimendo dolore,… … Dizionario italiano
storcersi — stòr·cer·si v.pronom.intr. e tr. (io mi stòrco) 1. v.pronom.intr. LE divincolarsi, contorcersi in modo convulso per il dolore o per sfuggire ad una stretta: vedi come si storce, e non fa motto! (Dante) Sinonimi: contorcersi, piegarsi, torcersi. 2 … Dizionario italiano
torcere — / tɔrtʃere/ [lat. torquēre, divenuto, nel lato pop., torquĕre, poi torcĕre ] (pres. io tòrco, tu tòrci,... essi tòrcono ; cong. pres. io tòrca,... noi torciamo, voi torciate, essi tòrcano ; pass. rem. io tòrsi, tu torcésti, ecc.; part. pass.… … Enciclopedia Italiana
ritorcersi — ri·tòr·cer·si v.pronom.intr. (io mi ritòrco) CO torcersi di nuovo {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: per la coniugazione vd. torcersi … Dizionario italiano
attorcersi — at·tòr·cer·si v.pronom.intr. (io mi attòrco) BU diventare attorto, attorcigliarsi strettamente {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: per la coniugazione vd. torcersi … Dizionario italiano
distorcersi — di·stòr·cer·si v.pronom.intr. e tr. (io mi distòrco) CO 1. v.pronom.intr., di un articolazione, storcersi, subire una distorsione: nel salto gli si è distorta una caviglia 2. v.pronom.tr., di qcn., subire la distorsione di un articolazione:… … Dizionario italiano
sbiecare — sbie·cà·re v.tr. e intr. (io sbièco) 1. v.tr. BU porre, orientare di sbieco 2. v.tr. OB togliere, levare lo sbieco 3. v.intr. (avere o essere) BU andare di sbieco; non essere perfettamente diritto 4. v.intr. (avere o essere) BU di occhi, torcersi … Dizionario italiano
scontorcersi — scon·tòr·cer·si v.pronom.intr. (io mi scontòrco) BU contorcersi violentemente {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: per la coniugazione vd. torcersi … Dizionario italiano
sferzare — sfer·zà·re v.tr. (io sfèrzo) CO 1. colpire con una sferza, frustare spec. per incitare o per punire: sferzare un animale, sferzare un condannato Sinonimi: flagellare, frustrare. 2a. estens., di lembo di tessuto, capelli, ecc., agitarsi, torcersi… … Dizionario italiano
stravolgersi — stra·vòl·ger·si v.pronom.intr. (io mi stravòlgo) 1. BU torcersi, contorcersi 2. CO fig., sconvolgersi, turbarsi profondamente | affaticarsi, stancarsi moltissimo {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: per la coniugazione vd. volgersi … Dizionario italiano