-
1 topico
* * *a uso topico — [ medicinale] local, topical
* * *topicopl. -ci, - che /'tɔpiko, t∫i, ke/a uso topico [ medicinale] local, topical. -
2 topico
tòpico (pl -ci) agg 1) med, farm топический, местный medicamentotopico -- местное средство 2) lett решающий, определяющий, первостепенной важности -
3 topico
-
4 topico
topico agg. (pl. -ci) 1. (Ret,Filos) topique. 2. (Med,Farm) topique, local. -
5 topico
(pl -ci) agg1) мед., фарм. топический, местныйmedicamento / rimedio topico — местное средство2) книжн. решающий, определяющий, первостепенной важности•Syn: -
6 topico
agg.•◆
momento topico — центральный момент -
7 TOPICO
-
8 topico
прил.общ. местный, огромный -
9 a uso topico
-
10 medicamento topico
сущ.общ. местное средство -
11 rimedio topico
сущ.общ. местное средство -
12 uomo topico
сущ.общ. отшельник -
13 trattamento topico
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > trattamento topico
-
14 locale
1. aggместный; локальныйtreno locale — см. locale 2. 4)memoria locale — память на места2. mun appartamento di tre locali — трёхкомнатная квартира3) мор. отделение4) поезд местного сообщения, пригородный поезд•Syn:del luogo, topico, limitato, circoscritto; stanza, vano, camera; bar, caffè, ristoranteAnt: -
15 trattamento
m- trattamento chirurgico
- trattamento conservativo
- trattamento domiciliare
- trattamento locale
- trattamento medicamentoso
- trattamento ormonale
- trattamento palliativo
- trattamento di una patologia
- trattamento preventivo
- trattamento topicoItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > trattamento
-
16 gradino, risega, interruzione
"offset;Absatz;tópico" -
17 -F276
cogliere (или pigliare, acchiappare) sul fatto (тж. trovare in или sul fatto)
застигнуть врасплох, на месте преступления, поймать с поличным:Eleonora (sola). — Oh bella! Queste sono le chiavi del luogo topico. Che bella cosa sarebbe rubargliele! e poi all'improvviso andarli a trovar sul fatto!. (C. Goldoni, «Le donne curiose»)
Элеонора (одна). — Вот это удача! Ключи от их убежища! Как хорошо было бы их прибрать к рукам! Тогда можно, улучив момент, застигнуть их врасплох.Tamburini. — Prega il santo dei gobbi che non ti cogliano sul fatto. Non vuoi mettere in testa che cosa significa. (L. Squarzina, «L'esposizione universale»)
Тамбурини. — Молись заступнику простаков, чтобы тебя не застигли с поличным. Ты не хочешь понять, чем это пахнет.Fettuccia pensava con una certa emozione: «Sta combinando qualche cosa, questa è la volta che lo piglio sul fatto. (L. Bigiaretti, «Carlone. Vita di un italiano»)
Феттучча не без волнения думал: «Карлоне что-то затевает, но на этот раз я его застукаю».(Пример см. тж. - P870). -
18 -U122
отшельник. -
19 UOMO
m- U114 —- U115 —- U116 —- U117 —- U118 —— см. - N122- U119 —- U120 —- U121 —- U122 —— см. -A313— см. -A1088— см. -A1253— см. - B482— см. - B710— см. - T495— см. - V915— см. - C658— см. - C832— см. - C945— см. - C1031— см. - C1116— см. - F24— см. - C2351— см. - C2391— см. - D456— см. - L759— см. - F24— см. - F240— см. - F328— см. - F646— см. - F659— см. - F1071— см. - L308— см. - L365— см. - L437— см. - M1333— см. - M1373— см. - L860— см. - N122— см. - M1767— см. - N18— см. - N263— см. - N264- U122a —uomo da niente (или da nulla, da nonnulla)
— см. - P81— см. - P486— см. - P737uomo.di portata
— см. - P2117— см. - P2443— см. - S285— см. - S848— см. - S916— см. - S1541— см. - S1661— см. - S1750— см. - S1787a— см. - S1827— см. - S2018— см. - L521— см. - T153a— см. - C3200— см. - T980— см. - F1238— см. - N227— см. - P1457— см. - S523— см. - V436— см. - P839- U125 —- U126 —- U128 —— см. - B232— см. - C1905— см. - F691— см. - F750— см. - M30— см. - M2093— см. - P839— см. - P1299— см. - S318— см. - S1809— см. - T702- U130 —— см. - M1080- U131 —— см. - P821— см. - V29l'albero si conosce dal frutto, gli uomini si conoscono ai fatti
— см. - F1407- U136 —- U137 —Bacco, tabacco e Venere riducon l'uomo in cenere
— см. - B33il bisogno fa l'uomo ingegnoso
— см. - B776castiga il cane, castiga il lupo, non castigare l'uomo canuto
— см. - C487cavallo che suda, uomo che giura e donna piangente, non gli credete (или non gli creder) niente
— см. - U156- U138 —chi disse uomo, disse miseria
chi vuol vedere un uomo dì poco, Io metta a accender Il fuoco
— см. - F1548— см. - L84— см. - C2915— см. - E145la fede degli uomin', il sogno e il vento, son cose fallaci
— см. - F376figlioli matti, uomini savi
— см. - F708il fumo, il fuoco e la donna ritrosa, cacciali l'uomo di casa
— см. - F1453— см. - M1715le montagne stanno ferme (или i monti stanno fermi) e gli uomini camminano (или s'incontrano)
— см. - M1851non c'è barba d'uomo che...
— см. - B262- U142 —non giudicar l'uomo né il vino, senza gustarne sera e mattino
— см. - P297— см. - L84- U143 —ogni uomo è uomo, e ha cinque dita nelle mani
— см. - T20sacco rotto non tien miglio, pover uomo non va a (или non ha) consiglio
— см. - S43- U145 —uomo avvertito, mezzo salvo (или mezzo munito; тж. uomo avvisato è mezzo salvo или. mezzo salvato)
- U148 —l'uomo si conosce dalle sue azioni (тж. gli uomini si conoscono a' maneggi)
- U149 —gli uomini si conoscono al parlare, e le campane al s(u)onare
- U150 —l'uomo si conosce in tre congiunture, alla collera, alla borsa e al bicchiere
uomo disgraziato, anche le pecore Io mordono e le chiocciole (или le lumache) lo cozzano
— см. - C1734- U153 —l'uomo fa il luogo, e il luogo l'uomo
- U156 —(cavallo che suda,) uomo che giura e donna piangente, non gli credete (или non gli creder) niente
- U157 —all'uomo grosso, camicia larga
gli uomini s'incontrano, e i monti stanno fermi
— см. - M1851- U158 —gli uomini si legano per la lingua (или per le parole), e i buoi per le corna
- U160 —gli uomini non si misurano a canne (или a palmi, colle pertiche)
- U161 —gli uomini onorano i luoghi, e non i luoghi gli uomini
- U167 —uomo sollecito non fu mai poverello (или è mezzo indovino, non perde ventura)
- U171 —un uomo ne val cento, a cento non ne valgono uno
- U172 —gli uomini vanno veduti in pianelle, e le donne in cuffia
- U173 —vari sono degli uomini i cervelli: a chi piace la torta, a chi i tortelli (тж. vari sono degli uomini i capricci: a chi piace la torta, a chi pasticci)
См. также в других словарях:
Tópico — puede referirse a: Medicamento que se aplica de forma externa y local. Lugar común o idea estereotipada y poco significativa, expresión repetida tantas veces que se ha convertido en vulgar o trivial. Tópico literario, la expresión que en la… … Wikipedia Español
tópico — adj. med. Local. ⊆ farm. Dícese del medicamento que se aplica externamente. Medical Dictionary. 2011. tópico … Diccionario médico
tópico — En español significa, como sustantivo, ‘lugar común, idea o expresión muy repetida’: «Ya es un tópico decir que la justicia no funciona» (Cambio 16 [Esp.] 8.1.90). Debe evitarse su empleo con el sentido de ‘tema o asunto’, calco inaceptable del… … Diccionario panhispánico de dudas
topico — tòpico (luògo t.) luogo topico … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
topico — / tɔpiko/ agg. [dal lat. tardo topĭcus, gr. topikós, der. di tópos luogo ] (pl. m. ci ). 1. (med., farm.) [di medicamento o preparato da applicare sulla parte malata] ▶◀ locale, specifico. ◀▶ sistemico. 2. (estens., lett.) [di fondamentale… … Enciclopedia Italiana
tópico — tópico, ca adjetivo 1) local. Tratándose, generalmente, de medicinas. 2) cliché. sustantivo masculino cliché, estereotipo, lugar común. * * * Sinónimos: ■ común, vulgar … Diccionario de sinónimos y antónimos
tópico — adj. 1. Relativo a lugar. 2. Que se refere direta e precisamente ao assunto de que se trata. 3. [Medicina] Que se aplica sobre a sede verdadeira ou aparente do mal. • s. m. 4. Medicamento que se aplica sobre a parte enferma. 5. [Figurado]… … Dicionário da Língua Portuguesa
tópico — tópico, ca (Del gr. τοπικός). 1. adj. Perteneciente o relativo a determinado lugar. 2. Perteneciente o relativo a la expresión trivial o muy empleada. 3. Med. Dicho de un medicamento o de su modo de aplicación: De uso externo y local. U. t. c. s … Diccionario de la lengua española
tópico — {{#}}{{LM SynT39018}}{{〓}} {{CLAVE T38067}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tópico{{]}}, {{[}}tópica{{]}} {{《}}▍ adj.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(un dicho){{♀}} trillado • sobado ≠ original {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tópico — (Del gr. Topika, título de un tratado de Aristóteles.) ► adjetivo 1 De un lugar determinado. SINÓNIMO local ► adjetivo/ sustantivo masculino 2 Se aplica al tema o expresión trivial o muy empleado: ■ se limitó a decir tópicos y no aportó nada… … Enciclopedia Universal
topico — tò·pi·co agg., s.m. 1. agg. TS ret. che riguarda la topica 2. agg. CO che riguarda un luogo, locale 3. agg. TS farm. di medicamento, che ha uso locale, che si applica direttamente sulla parte malata: preparato topico; anche s.m.: prescrivere un… … Dizionario italiano