-
1 to down tools
to down toolsfazer greve. -
2 down tools
(to stop working: When the man was sacked his fellow workers downed tools and walked out.) parar o trabalho -
3 down tools
(to stop working: When the man was sacked his fellow workers downed tools and walked out.) parar de trabalhar -
4 pioneer tools
ferramentas de sapaEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > pioneer tools
-
5 sapper tools
ferramentas de sapaEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > sapper tools
-
6 down
I 1. adverb1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) para baixo2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) no chão3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) através do tempo4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) para baixo5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.) para o sul2. preposition1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) a descer2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) para baixo3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) ao longo de3. verb(to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) emborcar- downward- downwards
- downward
- down-and-out
- down-at-heel
- downcast
- downfall
- downgrade
- downhearted
- downhill
- downhill racing
- downhill skiing
- down-in-the-mouth
- down payment
- downpour
- downright 4. adjectiveHe is a downright nuisance!) total- downstream
- down-to-earth
- downtown
- downtown
- down-trodden
- be/go down with
- down on one's luck
- down tools
- down with
- get down to
- suit someone down to the ground
- suit down to the ground II noun(small, soft feathers: a quilt filled with down.) penugem- downie®- downy* * *[daun] n 1 duna. 2 terreno elevado e colinoso coberto de relva no sul da Inglaterra, usado como pastagem, colinas perto do mar no norte e no sul da Inglaterra ( the Downs), enseada entre os promontórios no norte e no sul da Inglaterra. 3 penugem, penas, pêlos ou cabelos que primeiro nascem, buço, cotão, lanugem, frouxel. 4 qualquer substância fofa, macia ou felpuda. 5 pêlo nas cascas de plantas ou frutas. 6 movimento em declive, descida. 7 revés de fortuna (especialmente no plural). 8 sl desconfiança. • vt+vi coll abaixar, abater, sujeitar, derrubar, dominar, humilhar, descer, descender, engolir rapidamente. • adj 1 abatido, desanimado, descoroçoado, deprimido. I may be down but not out / nem tudo está perdido. 2 em estado ou condição inferior. 3 em declive. 4 doente, adoentado. he is down with the flu / ele tem gripe. 5 Amer terminado. 6 Comp fora do ar, inoperante. • adv 1 abaixo, para baixo, em descida, em declive. 2 em decadência. 3 em posição deitada no chão. 4 abaixo do horizonte. 5 no ponto inferior, ao mais baixo grau. 6 do norte ao sul. 7 de origem, propriedade ou época anterior. 8 a uma quantia inferior, a um preço reduzido. 9 em estado de sujeição, depressão, desgraça ou perigo. 10 efetivamente, realmente, com atenção, com aplicação. 11 por escrito, no papel, em preto no branco. 12 à vista, contra entrega. 13 Naut a sotavento. 14 seguindo a corrente. 15 em estado mais calmo, menos intenso. 16 em mau estado físico. • prep abaixo, para baixo, em declive, ao longo de, em direção inferior. • interj abaixo! deita! senta! the ups and downs at life as vicissitudes da vida. down and out totalmente desprovido, privado de recursos, arruinado, liquidado, vencido. down at heel maltrapilho, descuidado no traje. down for em uma lista de espera. down for Tuesday anunciado para terça-feira. down from town afastado da cidade. down in the country no campo, no interior. down in the mouth descoroçoado, desalentado, desanimado. down on zangado ou aborrecido com. down on one’s knees de joelhos. down on one’s luck necessitado de dinheiro, pronto. down the centuries no correr dos séculos. down the river pelo rio abaixo, seguindo a corrente. down the wind a sotavento. down to hell! vá para o inferno! down to the ground coll completamente. down with him! derriba-o! deita-o abaixo! he is down upon his luck ele está sem sorte. he was tracked down at last finalmente ele foi achado. the sun is down o sol se pôs. the thermometer is down by five degrees o termômetro desceu 5 graus. the wind is down cessou o vento. to bear down, to beat down Naut pôr-se a barlavento. to be down on ser severo, rude com alguém, tratar mal, falar rudemente a alguém. to bend down curvar-se. to calm down acalmar. to clean the house down limpar a casa toda. to come down vir abaixo, descer, fig baixar, abater-se, ceder, cair na miséria. to come down with cair de cama com. to down tools fazer greve. to fly down aterrissar, descer voando, voar para. to get down 1 apear, descer. 2 engolir, tragar alguma coisa. to get down to business ir ao que interessa, ir direto ao assunto. to get down to work trabalhar com afinco. to go down 1 afundar, soçobrar. 2 deixar a universidade para as férias ou no fim do trimestre. 3 baixar (o preço). 4 acalmar-se (o vento). to have a down on coll guardar rancor a. to hunt down = link=%20to%20ride%20down to ride down. to kneel down ajoelhar-se. to knock down atropelar. to let someone down 1 humilhar. 2 deixar ao desamparo, abandonar alguém. to lie down deitar-se. to pay cash down pagar à vista. to put a down on sl dar informações sobre, delatar, denunciar. to put down 1 depor. 2 assentar por escrito, notar, registrar. to ride down 1 alcançar perseguindo. 2 forçar, escaramuçar, atropelar. to send down expulsar ou suspender um estudante. to set down 1 assentar por escrito, notar. 2 mencionar, citar. 3 resolver. 4 registrar. to shout down fazer calar mediante gritos. to sit down sentar-se. to step down descer. to stoop down abaixar-se. to take down 1 assentar por escrito, notar, registrar. 2 pôr abaixo, deitar abaixo. to turn down the radio diminuir o volume do rádio. to write down assentar por escrito, notar, registrar. up and down aqui e acolá, de lá para cá, para baixo e para cima, por toda parte. upside down de cabeça para baixo, ao revés, às avessas. -
7 precision
[-'siʒən]noun (exactness; accuracy: He spoke with great precision; ( also adjective) precision tools (=tools used for obtaining very accurate results).) precisão* * *pre.ci.sion[pris'iʒən] n precisão, exatidão. -
8 steel
[sti:l] 1. noun, adjective(of) a very hard alloy of iron and carbon, used for making tools etc: tools of the finest steel; steel knives/chisels; He had a grip of steel (= a very strong grip). aço2. verb(to harden and strengthen (oneself, one's nerves etc) in preparation for doing, or resisting, something: He steeled himself to meet the attack / to tell his wife the truth.) fortalecer-se- steely- steeliness
- steel wool
- steelworks* * *[sti:l] n 1 aço. 2 objeto feito de aço, espada. 3 dureza, força de aço. 4 haste de aço para amolar faca. • vt cobrir com aço, colocar ponta ou corte de aço. 2 endurecer, robustecer. 3 fig afiar, estimular. • adj 1 de aço. 2 como aço, duro. 3 da cor de aço. cast steel aço fundido. cold steel armas brancas (de aço). corrugated steel aço ondulado. hardened steel aço temperado ou endurecido. nerves of steel nervos de aço. stainless steel aço inoxidável. to steel oneself robustecer-se, fortificar-se. weld steel aço soldado. wrought steel aço forjado. -
9 tool
[tu:l](an instrument for doing work, especially by hand: hammers, saws and other tools; the tools of his trade; Advertising is a powerful tool.) instrumento* * *[tu:l] n 1 ferramenta, instrumento, utensílio. 2 testa de ferro, pessoa utilizada por outra como instrumento. 3 parte de máquina, máquina operatriz. 4 sinete usado em encadernação. • vt 1 usar ferramenta, trabalhar com ferramentas. 2 andar em carro puxado por cavalos. 3 imprimir vinheta em capa de livro. machine tool máquina operatriz. tooled up sl armado, que carrega uma arma. -
10 precision
[-'siʒən]noun (exactness; accuracy: He spoke with great precision; ( also adjective) precision tools (=tools used for obtaining very accurate results).) precisão -
11 steel
[sti:l] 1. noun, adjective(of) a very hard alloy of iron and carbon, used for making tools etc: tools of the finest steel; steel knives/chisels; He had a grip of steel (= a very strong grip). aço2. verb(to harden and strengthen (oneself, one's nerves etc) in preparation for doing, or resisting, something: He steeled himself to meet the attack / to tell his wife the truth.) encher-se de coragem- steely- steeliness - steel wool - steelworks -
12 tool
[tu:l](an instrument for doing work, especially by hand: hammers, saws and other tools; the tools of his trade; Advertising is a powerful tool.) ferramenta -
13 apparatus
[æpə'reitəs]plurals - apparatus, apparatuses; noun(machinery, tools or equipment: chemical apparatus; gymnastic apparatus.) equipamento* * *ap.pa.rat.us[æpər'eitəs] n (pl apparatus, apparatuses) Lat 1 aparelho, aparelhamento. 2 instrumento, utensílio, dispositivo. 3 mecanismo, maquinismo. 4 Physiol sistema. 5 maquinaria. 6 equipamento destinado a uma função específica. -
14 archaeology
(the study of objects belonging to ancient times (eg buildings, tools etc found in the earth).) arqueologia- archaeological* * *ar.chae.ol.o.gy[a:ki'ɔlədʒi] n arqueologia. -
15 bench
[ben ]1) (a long (usually wooden) seat: a park bench.) banco2) (a work-table for a carpenter etc: tools on the workbench.) banco de carpinteiro* * *[bentʃ] n 1 banco (de madeira ou de pedra). 2 bancada de carpinteiro ou laboratório. carpenter’s bench / bancada de carpinteiro. 3 assento dos juízes na corte. 4 juízes, tribunal. 5 juizado, cargo de juiz. he was raised to the bench / ele foi nomeado juiz. 6 corte de justiça. 7 Amer margem de um rio, terreno plano e elevado. 8 banco de remador. 9 Sport banco de reservas. • vt 1 colocar bancos. 2 assinalar lugar no banco. 3 tirar (jogador) do jogo, ou mantê-lo na reserva. bench drill stand suporte para furadeira de bancada. -
16 by hand
1) (with a person's hand or tools held in the hands, rather than with machinery: furniture made by hand.) à mão2) (not by post but by a messenger etc: This parcel was delivered by hand.) em mão própria* * *by handmanual. -
17 equipment
1) (the clothes, machines, tools etc necessary for a particular kind of work, activity etc: The mechanic could not repair the car because he did not have the right equipment; The boy could not afford the equipment necessary for mountaineering.) equipamento2) (the act of equipping.) equipamento* * *e.quip.ment[ikw'ipm2nt] n 1 equipamento, aparelhamento. 2 Mil, Naut armamento, apresto, equipação. 3 fig preparo mental. -
18 gardening
noun (the work of looking after a garden: Gardening is his favourite hobby; ( also adjective) gardening clothes/tools.) jardinar* * *gar.den.ing[g'a:dəniŋ] n trabalho de jardim, jardinagem, horticultura. -
19 hand
[hænd] 1. noun1) (the part of the body at the end of the arm.) mão2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) ponteiro3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) ajudante4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) ajuda5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) cartas6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) meio palmo7) (handwriting: written in a neat hand.) caligrafia2. verb(often with back, down, up etc)1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) entregar2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) passar•- handful- handbag
- handbill
- handbook
- handbrake
- handcuff
- handcuffs
- hand-lens
- handmade
- hand-operated
- hand-out
- hand-picked
- handshake
- handstand
- handwriting
- handwritten
- at hand
- at the hands of
- be hand in glove with someone
- be hand in glove
- by hand
- fall into the hands of someone
- fall into the hands
- force someone's hand
- get one's hands on
- give/lend a helping hand
- hand down
- hand in
- hand in hand
- hand on
- hand out
- hand-out
- handout
- hand over
- hand over fist
- hands down
- hands off!
- hands-on
- hands up!
- hand to hand
- have a hand in something
- have a hand in
- have/get/gain the upper hand
- hold hands with someone
- hold hands
- in good hands
- in hand
- in the hands of
- keep one's hand in
- off one's hands
- on hand
- on the one hand... on the other hand
-... on the other hand
- out of hand
- shake hands with someone / shake someone's hand
- shake hands with / shake someone's hand
- a show of hands
- take in hand
- to hand* * *[hænd] n 1 mão ou qualquer coisa semelhante em forma ou função. 2 pata dianteira. 3 autoridade, controle, posse. 4 perícia, habilidade, destreza. 5 promessa de casamento. 6 fonte, origem. 7 auxílio, ajuda. 8 trabalhador braçal, auxiliar. 9 cartas que cada um dos jogadores tem. 10 vez de iniciar (em jogos como tênis). 11 caligrafia, estilo. 12 assinatura. 13 palmo (de comprimento). 14 ponteiro de relógio. 15 aplauso. 16 lado. • vt 1 dar, entregar, passar. 2 assistir, conduzir. • adj de mão, para mão, por mão, na mão. a good hand uma pessoa hábil. all hands Naut toda a tripulação. an old hand um velho experiente. a poor hand uma pessoa inábil. at first hand de primeira mão. at hand perto, à mão. at second hand de segunda mão. at the hand of someone da parte de alguém. a wretched hand um jogo (de cartas) ruim. by hand manual. by the hand of por intermédio de. for one’s own hand por conta própria. from good hands de primeira fonte. green hand homem ou operário inexperiente. hands off! não toque! hands up! mãos ao alto! in a hand’s turn num instante. near at hand à mão, perto. off hand a) de vez em quando. b) de improviso. on hand a) em estoque, à disposição. b) perto, à mão. c) presente. on the one hand, on the other hand por um lado, por outro lado. out of hand a) de improviso. b) feito, terminado, completo. the matter is well in hand a situação está sob controle. to ask the hand of pedir em casamento. to bear a hand dar uma mão, ajudar. to be hand and glove ser carne e unha. to be off hand ser rude, descortês. to bring up by hand criar sem leite materno. to change hands mudar de dono. to fall into someone’s hands cair em poder de alguém. to fight hand to hand lutar corpo-a-corpo. to give the hand of dar em casamento. to hand about fazer passar de mão em mão. to hand down a) passar para baixo. b) transmitir, legar. to hand in (into) a) passar para dentro. b) entregar (requerimento). c) ajudar (alguém) a entrar. to hand on passar adiante. to hand out distribuir, repartir. to hand over ceder, legar. to have a hand in estar metido em. to have one’s hand out ter perdido a prática. to have someone on one’s hands ter de cuidar de alguém. to keep a firm hand over manter rigorosamente em ordem. to keep one’s hand in conservar a prática. to lay hands on a) tirar, pegar, obter. b) prender. c) atracar. d) prejudicar, magoar. e) benzer pondo a mão. to lay hands upon a thing empreender alguma coisa, pôr mãos à obra. to lend a hand ajudar. to put one’s hand into one’s pocket sacar a carteira. to shake hands dar um aperto de mão. to show one’s hand pôr suas cartas na mesa. to take in hand empreender, assumir. to try one’s hand at experimentar, fazer alguma coisa. to wash one’s hands of desligar-se de. to wash one’s hands of something lavar as próprias mãos de, declarar-se alheio ao assunto ou inocente. to write a clear hand ter letra legível. under hand and seal assinado e selado. with a high hand violento. -
20 handmade
adjective (made with a person's hands or with tools held in the hands, rather than by machines: hand-made furniture.) feito à mão* * *hand.made[hændm'eid] adj feito à mão.
См. также в других словарях:
tools — index paraphernalia (apparatus) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
tools — tuËl n. apparatus, device v. work or shape with a tool, ornament with a tool; equip with tools or machinery … English contemporary dictionary
Tools — The tools of financial engineering are: Financial Mathematics investment, portfolio and hedging theories and most importantly a knowledge of pricing. Building Blocks the basic components which make up financial instruments. Procedures and … International financial encyclopaedia
Tools — Many tools can be made from natural materials, including: Cordage Plant fibers can be easily twisted, and they are very strong. Sinew also makes a strong cordage, but if it gets wet it can stretch and knots may loosen. Blades Stones,… … The writer's dictionary of science fiction, fantasy, horror and mythology
Tools of the Trade — EP Carcass … Википедия
Tools of the Trade — EP von Carcass Veröffentlichung 23. Juni 1992 Label Earache Records … Deutsch Wikipedia
tools of the/your trade — see ↑trade, 1 • • • Main Entry: ↑tool tools of the/your trade : a set of tools or skills that are necessary for a particular kind of job or work She showed me her paints, brushes, and the other tools of her trade. When you work with young… … Useful english dictionary
Tools for Thought — Tools for Thought: The History and Future of Mind Expanding Technology is a work of retrospective futurism in which Smart Mobs author Howard Rheingold looked at the history of computing and then attempted to predict what the networked world might … Wikipedia
tools of the trade — The items a person needs to pursue his or her occupation. Many state laws provide that tools of the trade are exempt property that is, they may not be seized by creditors or by the trustee in a bankruptcy case either entirely or up to a certain… … Law dictionary
tools of trade — n. in bankruptcy law, the equipment a person requires in order to pursue his occupation, which is exempt from claims of creditors. They are also generally exempt from attachment by judgment creditors since it is important for a person to earn… … Law dictionary
Tools of the Trade — Infobox Album | Name = Tools of the Trade Type = ep Artist = Carcass Released = 1992 Recorded = Genre = Death metal, goregrind Length = Label = Earache Records Producer = Colin Richardson Reviews = *Allmusic Rating|3|5… … Wikipedia