-
21 cardiac tonic
s.tónico cardíaco. -
22 general tonic
s.tónico general. -
23 hair tonic
s.tónico para el cabello. -
24 heart tonic
s.tónico cardíaco. -
25 hematic tonic
s.tónico hemático. -
26 intestinal tonic
s.tónico intestinal. -
27 nerve tonic
s.tónico para los nervios, tónico nervioso. -
28 stomachic tonic
s.tónico estomáquico. -
29 vascular tonic
s.tónico vascular. -
30 tónica
tónica sustantivo femenino 1 ( bebida) tonic (water) 2 (tendencia, tono) trend, tendency
tónico,-a
I adjetivo
1 Ling tonic, stressed
2 Mús Med tonic
II m Med tonic
tónica sustantivo femenino
1 (bebida) tonic (water)
2 Mús tonic
3 Ling tonic o stressed syllable ' tónica' also found in these entries: English: quinine water - tonic - key -
31 tónico
-
32 gin
‹in(a type of alcoholic drink made from grain and flavoured with juniper berries.) ginebragin n ginebratr[ʤɪn]1 ginebragin n1) : desmotadora f (de algodón)2) : ginebra f (bebida alcohólica)n.• ginebra s.f.v.• alijar v.• coger con trampa v.• desmotar v.dʒɪnmass noun ginebra f, gin m
I
[dʒɪn]N (=drink) ginebra fgin and it — (Brit) vermú m con ginebra
II [dʒɪn]1. N2) (Tech) desmotadera f de algodón2.CPD* * *[dʒɪn]mass noun ginebra f, gin m -
33 reconstituyente
reconstituyente sustantivo masculino tonic, restorative
reconstituyente sustantivo masculino tonic ' reconstituyente' also found in these entries: English: restorative -
34 G & T
[ˌdʒiːǝn'tiː]N ABBR gin-tonic m inv -
35 G and T
[ˌdʒiːǝn'tiː]N ABBR gin-tonic m inv -
36 pick up
1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) aprender2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) recoger, pasar a buscar3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) conseguir, encontrar4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) ponerse de pie, levantarse5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) coger, recoger6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) captar, recibir, sintonizar7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) encontrar, cogerpick up vb1. ir a recoger2. recogerpick up vt1) lift: levantar2) tidy: arreglar, ordenarpick up viimprove: mejorarpick up (Radio station, etc.)v.• captar v.v.• alzar v.• levantar v.• recoger v.1) v + o + adv, v + adv + o(gather off floor, ground) recoger*; ( take) tomar, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp); ( lift up) levantarto pick oneself up — reponerse*; (lit: after falling) levantarse
to pick up the tab o (BrE also) bill — cargar* con la cuenta, cargar* con el muerto (fam)
she picked up the check — (AmE) pagó ella
2)a) ( learn) \<\<language\>\> aprender; \<\<habit\>\> adquirir, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)it's not hard, you'll soon pick it up — no es difícil, ya verás cómo enseguida le agarras la onda or (Esp) le coges el tranquillo (fam)
b) ( acquire) \<\<bargain\>\> conseguir*, encontrar*3)a) (collect, fetch) recoger*, pasar a buscarcould you pick up some eggs for me? — ¿me traes unos huevos?
b) ( take on board) \<\<passenger\>\> recoger*c) ( rescue) rescatard) ( arrest) detener*e) (colloq) \<\<man/woman\>\> ligarse* (fam), levantar (AmS fam)4)a) ( receive) \<\<signal\>\> captar, recibirb) ( detect) detectar5) ( resume) \<\<conversation\>\> reanudar6) v + adv + oa) ( earn) (colloq) hacer* (fam), sacar* (fam)b) ( gain) \<\<speed\>\> agarrar, coger* (esp Esp)7) ( tidy) (AmE colloq) \<\<room/house\>\> ordenar8) v + o + adva) ( revive) reanimarb) ( correct) corregir*to pick somebody up on something: she picked him up on a few points of historical detail — le señaló algunos detalles históricos donde se había equivocado
9) v + adva) ( improve) \<\<prices/sales\>\> subir, repuntar; \<\<economy/business\>\> repuntar; \<\<invalid\>\> mejorar, recuperarse; \<\<weather\>\> mejorarb) ( resume) seguir*, continuar*10) ( notice) (colloq)to pick up on something — darse* cuenta de algo
1. VT + ADV1) (=lift) [+ box, suitcase, cat] levantar; [+ dropped object] recoger, coger; (=take hold of) tomar, coger, agarrar (LAm)that child is always wanting to be picked up — ese niño siempre quiere que lo cojan or (LAm) levanten
she bent to pick up her glove — se agachó para recoger or coger su guante
she picked up a pencil and fiddled with it — tomó or cogió or (LAm) agarró un lápiz y se puso a enredar con él
you can't pick up a newspaper these days without reading about her — últimamente no puedes coger or (LAm) agarrar un periódico que no hable de ella
piece 1., 1)•
to pick o.s. up — (lit) levantarse, ponerse de pie; (fig) recuperarse, reponerse2) (=collect) [+ person] recoger, ir a buscar (esp LAm); (=give lift to) [+ hitch-hiker, passenger] recoger, cogerdid you pick up my laundry? — ¿recogiste mi colada?
3) (=learn) [+ language, skill] aprender; [+ accent, habit] coger, agarrar (LAm), adquirir frm4) (=buy) comprar; (=find) [+ bargain] encontrar; (=catch) [+ disease] coger, agarrar (LAm), pillar *an old car he picked up for £250 — un coche viejo que compró por 250 libras
I may pick up some useful ideas for my book — puede que encuentre algunas ideas útiles para mi libro
5) * (=earn, gain) ganar, sacarseshe picks up £400 a week — gana or se saca 400 libras a la semana
•
to pick up speed — acelerar, coger velocidad, tomar velocidad (LAm)6) * (sexually) ligarse a *are you trying to pick me up? — ¿estás intentando ligar conmigo?
7) (Rad, TV) [+ station, channel] captar, coger; (Tech) [+ signal] captar, registrarwe can pick up Italian television — podemos captar or coger la televisión italiana
8) (=notice, detect)scent 1., 3)•
I had no difficulty picking up the signals he was sending me — (fig) no tuve problemas para captar las indirectas que me estaba mandando10) (=focus on)11) (=reprimand) reñir, reprendershe picked him up for using bad language — le riñó or le reprendió por decir palabrotas
12) (=correct)•
he picked me up on my grammar — me señaló diversas faltas de gramática13) (=rescue) recoger, rescatar14) (=arrest) detener15) (=revive) [+ person] reanimar16) (US) * (=tidy) [+ room, house] recoger2. VI + ADV1) (=improve) [conditions, weather, sales] mejorar; [market, economy] reponerse; [business, trade] ir mejor; [prices] volver a subir2) (=increase) [wind] levantarse3) (=continue)to pick up where one left off — [+ activity, conversation, relationship] continuar donde se había dejado
4) (=notice, react to)•
I was getting nervous and he picked up on that — me estaba poniendo nervioso y él lo captó or se dio cuenta5) * (=become involved with)•
to pick up with sb — juntarse con algn6) (=tidy up)•
to pick up after sb — ir recogiendo detrás de algn* * *1) v + o + adv, v + adv + o(gather off floor, ground) recoger*; ( take) tomar, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp); ( lift up) levantarto pick oneself up — reponerse*; (lit: after falling) levantarse
to pick up the tab o (BrE also) bill — cargar* con la cuenta, cargar* con el muerto (fam)
she picked up the check — (AmE) pagó ella
2)a) ( learn) \<\<language\>\> aprender; \<\<habit\>\> adquirir, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)it's not hard, you'll soon pick it up — no es difícil, ya verás cómo enseguida le agarras la onda or (Esp) le coges el tranquillo (fam)
b) ( acquire) \<\<bargain\>\> conseguir*, encontrar*3)a) (collect, fetch) recoger*, pasar a buscarcould you pick up some eggs for me? — ¿me traes unos huevos?
b) ( take on board) \<\<passenger\>\> recoger*c) ( rescue) rescatard) ( arrest) detener*e) (colloq) \<\<man/woman\>\> ligarse* (fam), levantar (AmS fam)4)a) ( receive) \<\<signal\>\> captar, recibirb) ( detect) detectar5) ( resume) \<\<conversation\>\> reanudar6) v + adv + oa) ( earn) (colloq) hacer* (fam), sacar* (fam)b) ( gain) \<\<speed\>\> agarrar, coger* (esp Esp)7) ( tidy) (AmE colloq) \<\<room/house\>\> ordenar8) v + o + adva) ( revive) reanimarb) ( correct) corregir*to pick somebody up on something: she picked him up on a few points of historical detail — le señaló algunos detalles históricos donde se había equivocado
9) v + adva) ( improve) \<\<prices/sales\>\> subir, repuntar; \<\<economy/business\>\> repuntar; \<\<invalid\>\> mejorar, recuperarse; \<\<weather\>\> mejorarb) ( resume) seguir*, continuar*10) ( notice) (colloq)to pick up on something — darse* cuenta de algo
-
37 bebida
bebida sustantivo femenino ( líquido) drink, beverage (frml); ( vicio) drink
bebido,-a adj (ebrio) drunk (achispado) tipsy
bebida sustantivo femenino drink: se ha dado a la bebida por culpa de su jefe, she's started drinking because of her boss ' bebida' also found in these entries: Spanish: alpiste - anís - aparte - aperitivo - cacao - café - clara - consumición - copa - cordial - darse - echar - efervescente - embriagador - embriagadora - energética - energético - entregarse - gas - margarita - mosto - probar - quemar - rociar - saborear - sabrosa - sabroso - sangría - sentar - servir - sibarita - sin - tener - típica - típico - tomarse - tónica - trago - ventilarse - vicio - abrasar - abuso - adicto - alcohol - alcohólico - burbuja - cachaza - chicha - chocolate - cóctel English: beverage - bitter - boost - booze - booze-up - bottle - chaser - concoct - concoction - cool - doctor - drain - drink - fix - fizz - flat - from - frothy - fruity - get in - intoxicating - lace - low-calorie - mouthful - nightcap - ply - potent - pour - pour out - pull - punch - refreshing - spike - squash - stiff - strong - tonic - usual - wasted - water down - carry - caterer - catering - lemonade - night - short - soft - take - turn -
38 crecepelo
crecepelo sustantivo masculino hair tonic -
39 solfeo
Del verbo solfear: ( conjugate solfear) \ \
solfeo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
solfeó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: solfear solfeo
solfear ( conjugate solfear) verbo transitivo to sol-fa
solfeo sustantivo masculino ( asignatura) music theory, sol-fa
solfear
1 vi Mús to solfa
2 vtr fam to tick off
solfeo sustantivo masculino
1 Mús singing of scales
2 fam (paliza) beating, drubbing ' solfeo' also found in these entries: Spanish: do - re - si - sostenido - fa - la - mi - sol English: tonic -
40 tonificante
tonificante adjetivo tonic, invigorating ' tonificante' also found in these entries: English: bracing - exhilarating
См. также в других словарях:
tonic — tonic … Dictionnaire des rimes
tonic — TÓNIC, Ă, tonici, ce, adj., subst. 1. adj. (Despre vocale sau silabe) Care poartă accentul, pe care cade accentul. ♢ Accent tonic = accentul muzical al vocalelor şi al silabelor; p. ext. accentul expirator sau de intensitate. 2. s.f. (muz.)… … Dicționar Român
Tonic — Water unter normalem und UV Licht Tonic Water ist ein chininhaltiges Erfrischungsgetränk mit einem leicht bitteren Geschmack. Früher gehörte Tonic Water (tonic ist englisch und bedeutet „kräftigend, stärkend“) zur Standardausrüstung vieler… … Deutsch Wikipedia
Tonic — may refer to: *Tonic (music), a concept of musical theory *Tonic (band), an American post grunge rock band *Tonic (music club), a New York City music venue, 1998 2007 * Tonic (album), a 2000 album by Medeski Martin Wood *Tonic (physiology), a… … Wikipedia
tonic — [ tɔnik ] n. m. • v. 1970; mot angl., abrév. de tonic water ♦ Anglic. Soda à base d écorces d oranges amères et de quinquina. Bouteille, verre de tonic. Gin tonic. ⊗ HOM. Tonique. ● tonic nom masculin (abréviation de l anglais tonic water, eau… … Encyclopédie Universelle
Tonic — Ton ic, n. [Cf. F. tonique, NL. tonicum.] 1. (Phon.) A tonic element or letter; a vowel or a diphthong. [1913 Webster] 2. (Mus.) The key tone, or first tone of any scale. [1913 Webster] 3. (Med.) A medicine that increases the strength, and gives… … The Collaborative International Dictionary of English
Tonic — Ton ic, a. [Cf. F. tonigue, Gr. ?. See {Tone}.] 1. Of or relating to tones or sounds; specifically (Phon.), applied to, or distingshing, a speech sound made with tone unmixed and undimmed by obstruction, such sounds, namely, the vowels and… … The Collaborative International Dictionary of English
Tonic — Datos generales Origen Los Ángeles, California Información artística Género(s) Post grunge … Wikipedia Español
tonic — [tän′ik] adj. [Gr tonikos < tonos: see TONE] 1. of, producing, or tending to produce good muscular tone, or tension 2. mentally or morally invigorating; stimulating 3. having to do with tones; specif., a) Music designating or based on the… … English World dictionary
tonic — ► NOUN 1) a medicinal substance taken to give a feeling of vigour or well being. 2) something with an invigorating effect. 3) tonic water. 4) Music the first note in a scale which, in conventional harmony, provides the keynote of a piece of music … English terms dictionary
Tonic — Tonic, eine in Indien gebräuchliche Pirogue, deren zwei beim Segeln zusammengebunden sind … Pierer's Universal-Lexikon