-
101 Nous avons fait tomber le crépi à coups de marteau.
Nous avons fait tomber le crépi à coups de marteau.Sklepli jsme omítku kladivem.Dictionnaire français-tchèque > Nous avons fait tomber le crépi à coups de marteau.
-
102 Nous avons fini par tomber d'accord.
Nous avons fini par tomber d'accord.Nakonec jsme se shodli.Dictionnaire français-tchèque > Nous avons fini par tomber d'accord.
-
103 On fait tomber dans le ballon un morceau de phosphore.
On fait tomber dans le ballon un morceau de phosphore.Do baňky vhodíme kousek fosforu.Dictionnaire français-tchèque > On fait tomber dans le ballon un morceau de phosphore.
-
104 On fait tomber la solution dans un ballon spacieux.
On fait tomber la solution dans un ballon spacieux.Roztok vpouštíme do prostorné baňky.Dictionnaire français-tchèque > On fait tomber la solution dans un ballon spacieux.
-
105 On laisse tomber le liquide goutte à goutte.
On laisse tomber le liquide goutte à goutte.Kapalinu pouštíme po kapkách.Dictionnaire français-tchèque > On laisse tomber le liquide goutte à goutte.
-
106 Où que j'aille, je tomber sur lui.
Où que j'aille, je tomber sur lui.Kam se vrtnu, tam se s ním setkám.Dictionnaire français-tchèque > Où que j'aille, je tomber sur lui.
-
107 Prends garde de tomber, mon chéri.
Prends garde de tomber, mon chéri.Dej pozor, ať nehapáš, miláčku!Dictionnaire français-tchèque > Prends garde de tomber, mon chéri.
-
108 prenez garde de ne pas tomber
prenez garde de ne pas tomberdejte pozor, abyste neupadlDictionnaire français-tchèque > prenez garde de ne pas tomber
-
109 Prenez garde de tomber.
Prenez garde de tomber.Dejte pozor ať neupadnete! -
110 Secouez l'arbre pour faire tomber les fruits.
Secouez l'arbre pour faire tomber les fruits.Zatřeste stromem, aby ovoce spadlo!Dictionnaire français-tchèque > Secouez l'arbre pour faire tomber les fruits.
-
111 se laisser tomber dans un fauteuil
se laisser tomber dans un fauteuilsvalit se do křeslaDictionnaire français-tchèque > se laisser tomber dans un fauteuil
-
112 tu risques de tomber
tu risques de tombermohl bys upadnoutmůžeš upadnout -
113 Une averse soudaine s'est mise à tomber.
Une averse soudaine s'est mise à tomber.Náhle se spustil liják.Dictionnaire français-tchèque > Une averse soudaine s'est mise à tomber.
-
114 Vous n'allez tout de même pas tomber malade!
Vous n'allez tout de même pas tomber malade!Snad nechcete stonat?Dictionnaire français-tchèque > Vous n'allez tout de même pas tomber malade!
См. также в других словарях:
tomber — TOMBER. v. n. Cheoir. Estre porté de haut en bas par son propre poids, ou par impulsion. Tomber lourdement. tomber à plomb. tomber à la renverse. tomber de son haut. tomber sur les genoux. tomber à terre. tomber dans l eau. tomber à plate terre.… … Dictionnaire de l'Académie française
tomber — Tomber, Plusieurs escrivent Tumber, et semble qu il vient de Titubare, en ostant la premiere syllabe, Ruere, Concidere, Collabi, Decidere, Prolabi, Delabi, cerchez le mot Cheoir. Tomber de haut, Alte cadere, B. ex Cic. Tomber du ciel, Delabi de… … Thresor de la langue françoyse
Tomber de — ● Tomber de être atteint de quelque chose : Tomber de sommeil … Encyclopédie Universelle
Tomber en — ● Tomber en indique le passage (assez brusque) d un état à un autre : Mot tombé en désuétude. Des édifices qui tombent en ruine … Encyclopédie Universelle
tomber — 1. tomber [ tɔ̃be ] v. <conjug. : 1> • XV e; tumber XIIe; probablt o. onomat., avec infl. de l a. fr. tumer « gambader, culbuter », frq. °tûmon I ♦ V. intr. (auxil. être) A ♦ Être entraîné à terre en perdant son équilibre ou son assiette. 1 … Encyclopédie Universelle
tomber — (ton bé) v. n. 1° Aller de haut en bas, en vertu de son propre poids. 2° Avec pluie, neige, grêle, brouillard, etc. tomber s emploie le plus souvent à l impersonnel. 3° Mourir. 4° Succomber. 5° Ne pas pouvoir se soutenir. 6° Tomber… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TOMBER — v. n. Être emporté, entraîné de haut en bas par son propre poids. Il se dit Des personnes et des choses. Tomber lourdement. Tomber à plomb. Tomber à la renverse. Tomber de son haut, de toute sa hauteur. Tomber sur les genoux. Tomber à terre.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TOMBER — v. intr. Perdre son équilibre, être renversé, abattu. Tomber lourdement. Tomber à la renverse. Tomber de son haut, de toute sa hauteur. Tomber sur les genoux. Tomber à terre, par terre. Tomber dans l’eau. Tomber tout à plat, tout de son long.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
tomber — vi. /vt., choir, chuter, (à Arvillard, ce verbe se conjugue avec l auxiliaire avoir au temps composés) ; vimp. , pleuvoir : TONBÂ (Aix, Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Balme Si., Chambéry.025, Giettaz, Megève, Montendry.219, Morzine.081 … Dictionnaire Français-Savoyard
tomber — v.i. Être arrêté (arg.). / Accepter de se laisser corrompre. / Tomber sur le paletot, surprendre. / Tomber sur un bec, sur un manche, rencontrer un obstacle inattendu. / Tomber dans les pommes, s évanouir. / Laisser tomber quelqu un, l abandonner … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Tomber — Chute Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français