-
1 toll
toll a сумасше́дший, безу́мныйein toller Mensch сумасше́дший челове́кtoll sein (nach D) сходи́ть с ума́ (по чем-л., по ком-л.), bist du toll?! ты с ума́ сошё́л?!toll werden (über A) обезу́меть, сходи́ть с ума́ (из-за чего́-л., из-за кого́-л.), j-n ganz toll machen взбеси́ть [вы́вести из себя́] кого́-л.; вскружи́ть кому́-л. го́лову, свести́ с ума́ кого́-л.toll a сумасбро́дный; ди́кий, несура́зныйein toll er Bursche лихо́й [бедо́вый] па́реньein toller Einfall сумасбро́дная [ди́кая, отча́янная] мысль [иде́я]eine tolle Sache! вот так шту́ка!ein toller Streich сумасбро́дная [ди́кая] вы́ходка; озорна́я проде́лкаtolles Zeug вздор, чепуха́das ist eine tolle Wirtschaft э́то же чудо́вищный беспоря́док, э́то настоя́щий каварда́к; э́то нетерпи́мое положе́ниеdas ist doch zu toll ! э́то уж сли́шком!toll a си́льный, огро́мный; eine tolle Freude безу́мная ра́дость; toller Lärm а́дский шум; toller Schmerz ди́кая боль; er isttoll und voll разг. он мертве́цки [вдре́безги] пьян -
2 toll
I a1. бе́шеный (тж. перен.)toll wé rden — взбеси́ться
2. сумасше́дший, безу́мныйtoll wé rden — обезу́меть
er gebä́ rdet sich wie toll — он ведё́т себя́ как сумасше́дший
3. сумасбро́дный, ди́кийtó lles Zeug разг. — вздор, чепуха́
bist du toll?! разг. — ты с ума́ сошё́л?!
das ist doch zu toll! разг. — э́то уже́ сли́шком!
4. разг. си́льный; безу́мный; огро́мный5. разг. отли́чный; блестя́щий, сногсшиба́тельныйII adv фам. о́чень, стра́шноich há be mich (ganz) toll gefréut — я стра́шно обра́довался
-
3 toll
Ⅰtoll [təυl]1. n1) (колоко́льный) звон; бла́говест; погреба́льный звон2) уда́р ко́локола2. v1) ме́дленно и ме́рно ударя́ть в ко́локол, бла́говестить; звони́ть по поко́йнику2) отбива́ть часы́Ⅱtoll [təυl] n1) по́шлина, сбор ( дорожный и т.п.); перен. дань2) воен. поте́ри;heavy toll больши́е поте́ри
3) амер. пла́та за междугоро́дный телефо́нный разгово́р4) ист. удержа́ние ( мельником) ча́сти зерна́ за помо́л;to take toll of уде́рживать часть (чего-л.)
5) ист. пра́во взима́ния по́шлины и т.п.◊road toll несча́стные слу́чаи на доро́гах
-
4 toll
toll nпошлинаunit tollспециальный тариф за перевозку транспортируемой единицыunit toll transportationперевозка по специальному тарифу -
5 toll
-
6 toll
[̈ɪtəul]bridge toll мостовой сбор bridge toll плата за проезд по мосту toll воен. потери heavy toll большие потери; road toll несчастные случаи в результате дорожных происшествий toll воен. потери heavy toll большие потери; road toll несчастные случаи в результате дорожных происшествий toll ист. удержание (мельником) части зерна за помол; to take toll of удерживать часть (чего-л.); перен. наносить тяжелый урон (чему-л.) toll право взимания пошлины toll плата за междугородный телефонный разговор, проезд по железной дороге toll дополнительная плата за услуги toll (колокольный) звон; благовест toll звонить по покойнику toll медленно и мерно ударять в колокол, благовестить toll отбивать часы toll погребальный звон toll воен. потери heavy toll большие потери; road toll несчастные случаи в результате дорожных происшествий toll пошлина; перен. дань toll пошлина toll сбор toll ист. удержание (мельником) части зерна за помол; to take toll of удерживать часть (чего-л.); перен. наносить тяжелый урон (чему-л.) -
7 toll
1) nicht bei Sinnen сумасше́дший, поме́шанный. unsinnig: Geschwätz сумасбро́дный. wie toll schreien, sich benehmen как сумасше́дший <поме́шанный>. toll sein сойти́ pf im Prät с ума́. bist du toll? ты с ума́ сошёл ? toll werden сходи́ть сойти́ с ума́, помеша́ться pf. vor Wut, Ärger, Verzweiflung взбеси́ться pf. vor Freude обезу́меть pf. umg обалдева́ть /-балде́ть. jdn. toll machen a) v. Person своди́ть /-вести́ с ума́ кого́-н. mit Ärger беси́ть вз- кого́-н. mit Liebe вскружи́ть pf кому́-н. го́лову b) v. Ärger, Gerede, Lärm беси́ть /- кого́-н. toll sein nach etw. быть поме́шанным на чём-н. sie ist toll nach Männern она́ поме́шана на мужчи́нах, она́ бе́гает за все́ми мужчи́нами2) tollwütig: Tier бе́шеный3) ungewöhnlich: im positiven Sinn потряса́ющий, сно́гсшиба́тельный. Äußeres, Schmuck, Kleidung, Frisur auch умопомрачи́тельный. Gefühl, Stimmung потряса́ющий, невероя́тный. im negativen Sinn стра́шный, ужа́сный. emphatischer чудо́вищный. Lärm, Trubel, Durcheinander auch ди́кий. eine tolle Freude безу́мная ра́дость. er hat tolles Glück ему́ стра́шно <ужа́сно> везёт. er hat eine tolle Laune он в чуде́сном <замеча́тельном> настрое́нии. tolles Wetter чуде́сная <замеча́тельная> пого́да. ein toller Bursche < Kerl> молоде́ц, бедо́вый <лихо́й> па́рень. umg па́рень что на́до. eine tolle Frau потряса́ющая <замеча́тельная> же́нщина. ein toller Hecht! positiv молоде́ц. negativ ну и тип ! das Mädchen sieht toll aus де́вушка вы́глядит потряса́юще <сногсшиба́тельно> | tolle Geschichte стра́шная [чудо́вищная <ди́кая>] исто́рия. tolle Wirtschaft < Unordnung> стра́шный [чудо́вищный] беспоря́док. tolles Zeug reden поро́ть чушь <чепуху́>. ein tolles Ding drehen отка́лывать /-коло́ть шту́ку. tolle Dinger drehen, tolle Zicken machen выде́лывать шту́чки | das ist ja toll! / einfach toll! positiv (э́то) про́сто пре́лесть ! negativ у́жас како́й ! / како́й кошма́р ! / (э́то) про́сто у́жас <безобра́зие> [ unglaublich невероя́тно]! das ist doch zu toll э́то уж сли́шком. die Sache wird immer toller де́ло развёртывается ещё к ху́дшему / час о́т часу не ле́гче. das tolle [ tollste] dabei ist … удиви́тельное [са́мое удиви́тельное] при э́том … das tollste kommt noch / es kommt noch toller са́мое удиви́тельное <потряса́ющее> [ negativ са́мое ужа́сное] ещё впереди́. es geht hier < dabei> toll zu < her> positiv: bei Fest здесь здо́рово гуля́ют. negativ здесь твори́тся невероя́тное. bei Durcheinander здесь дым идёт коромы́слом. es muß dabei toll zugegangen sein очеви́дно, там бы́ло настоя́щее столпотворе́ние. wenn es gar zu toll kommt < wird> … е́сли де́ло зайдёт сли́шком далеко́ … er treibt es toll [zu toll] он живёт разну́зданно / он позволя́ет себе́ всё [сли́шком мно́го]4) sehr groß, sehr stark: Hunger, Durst, Verlangen, Angst, Schmerz, Freude, Genauigkeit; Hitze, Kälte, Regen, Schnee; Betrieb, Verkehr, Beschuß стра́шный, ужа́сный. emphatischer чудо́вищный. sehr schnell: Fahrt, Ritt бе́шеный. mit einer tollen Geschwindigkeit v. Fahrzeug с бе́шеной [чудо́вищной] ско́ростью. bei Handlung с бе́шеной [чудо́вищной] быстрото́й. im tollsten Regen в са́мый стра́шный дождь. toll betrunken sein быть стра́шно <мертве́цки> пья́ным. sich toll freuen über etw. стра́шно <ужа́сно> ра́доваться об- чему́-н. es hat toll geregnet < gegossen> [gehagelt] шёл стра́шный дождь [град]. es hat toll geschneit вы́пало ужа́сно <стра́шно> мно́го сне́га. sich toll in jdn. verlieben вре́заться pf по у́ши в кого́-н. toll weh tun < schmerzen> стра́шно <ужа́сно> боле́ть. er war toll zugerichtet nach Prügelei его́ здо́рово <стра́шно> изби́ли <исколоти́ли>. nach Unfall, Kampf он получи́л стра́шные уве́чья. der Wagen war toll zugerichtet маши́на была́ стра́шно повреждена́ -
8 toll
̈ɪtəul I
1. сущ.
1) (колокольный) звон;
благовест
2) погребальный звон
2. гл.
1) медленно и мерно ударять в колокол, благовестить
2) звонить по покойнику
3) отбивать часы II сущ.
1) пошлина to charge, exact, impose a toll ≈ наложить дань to collect tolls( on a bridge, road) ≈ собирать плату за проезд( по мосту, по дороге) bridge toll ≈ мост с платным проездом tunnel toll ≈ плата за проезд по туннелю turnpike toll ≈ амер. подорожный сбор
2) плата (напр., за междугородный телефонный разговор, за проезд по железной дороге)
3) право собирания пошлины
4) воен. потери to take a toll (on) ≈ приносить потери (чему-л.) The storm took a heavy toll. ≈ Буря унесла много жизней. ∙ road toll ≈ несчастные случаи в результате дорожных происшествий колокольный звон;
благовест погребальный звон звонить (в колокол) ;
медленно и мерно ударять;
благовестить - to * a bell звонить в колокол собирать звоном колоколов - to * the people to church созывать прихожан в церковь колокольным звоном звонить по покойнику (тж. to * smb.'s death) - to * a funeral knell издавать погребальный звон - for whom the bell *s по ком звонит колокол отбивать часы пошлина, сбор - * through транзитная пошлина /плата/ - to pay * платить дорожную пошлину - to raise the *s повысить пошлины дань - heavy * тяжелая дань, большие жертвы - road * жертвы дорожных происшествий - to take * (of smth.) наносить тяжелый урон( чему-л.) - rent takes a heavy * of his income арендная плата съедает значительную часть его доходов - automobile accidents take a heavy * of human lives автомобильные катастрофы уносят много человеческих жизней - the private whisper campaign that he was a bit whacky took its * пущенный влиятельными лицами слух о том, что он немного не в себе, делал свое дело( военное) потери - heavy * большие потери (on) (дополнительная) плата за услуги( за междугородный телефонный разговор и т. п.) право взимания пошлины (историческое) удержание части зерна за помол удержание части металла за переплавку руды плата за провоз груза;
фрахт взимать в качестве пошлины облагать пошлиной (диалектизм) (американизм) привлекать, завлекать, заманивать( американизм) заманивать в ловушку (диких зверей и т. п.) лишать( какого-л. права) - to * an entry лишать права доступа аннулировать bridge ~ мостовой сбор bridge ~ плата за проезд по мосту ~ воен. потери heavy toll большие потери;
road toll несчастные случаи в результате дорожных происшествий ~ воен. потери heavy toll большие потери;
road toll несчастные случаи в результате дорожных происшествий ~ ист. удержание (мельником) части зерна за помол;
to take toll of удерживать часть (чего-л.) ;
перен. наносить тяжелый урон (чему-л.) toll право взимания пошлины ~ плата за междугородный телефонный разговор, проезд по железной дороге ~ дополнительная плата за услуги ~ (колокольный) звон;
благовест ~ звонить по покойнику ~ медленно и мерно ударять в колокол, благовестить ~ отбивать часы ~ погребальный звон ~ воен. потери heavy toll большие потери;
road toll несчастные случаи в результате дорожных происшествий ~ пошлина;
перен. дань ~ пошлина ~ сбор ~ ист. удержание (мельником) части зерна за помол;
to take toll of удерживать часть (чего-л.) ;
перен. наносить тяжелый урон (чему-л.) -
9 toll
1. n колокольный звон; благовест2. n погребальный звон3. v звонить; медленно и мерно ударять; благовестить4. v собирать звоном колоколов5. v звонить по покойнику6. v отбивать часы7. n пошлина, сбор8. n даньheavy toll — тяжёлая дань, большие жертвы
9. n воен. потери10. n плата за услуги11. n право взимания пошлины12. n ист. удержание части зерна за помол13. n удержание части металла за переплавку руды14. n плата за провоз груза; фрахт15. v взимать в качестве пошлины16. v облагать пошлиной17. v диал. амер. привлекать, завлекать, заманивать18. v амер. заманивать в ловушку19. v юр. лишать20. v юр. аннулироватьСинонимический ряд:1. cost (noun) cost; expense; price; sacrifice2. damage (noun) casualties; concession; damage; deaths; destruction; loss; losses; waste3. payment (noun) assessment; charge; customs; duty; exaction; fee; payment; tariff; tax4. lure (verb) allure; bait; decoy; entice; entrap; inveigle; lead on; lure; seduce; tempt; train5. ring (verb) bell; bong; chime; knell; peal; ring; strike -
10 toll
I1. [təʋl] n1. колокольный звон; благовест2. погребальный звон2. [təʋl] v1. 1) звонить (в колокол); медленно и мерно ударять; благовестить2) собирать звоном колоколовto toll the people to church - созывать прихожан в церковь колокольным звоном
2. звонить по покойнику (тж. to toll smb.'s death)3. отбивать часыII1. [təʋl] n1. 1) пошлина, сборtoll through - транзитная пошлина /плата/
2) даньheavy toll - тяжёлая дань, большие жертвы [см. тж. 3)]
to take toll (of smth.) - наносить тяжёлый урон (чему-л.)
rent takes a heavy toll of his income - арендная плата съедает значительную часть его дохода
automobile accidents take a heavy toll of human lives - автомобильные катастрофы уносят много человеческих жизней
the private whisper campaign that he was a bit wacky took its toll - пущенный влиятельными лицами слух о том, что он немного не в себе, делал своё дело
3) воен. потериheavy toll - большие потери [см. тж. 2)]
2. (on) (дополнительная) плата за услуги (за междугородный телефонный разговор и т. п.)3. право взимания пошлины4. 1) ист. удержание части зерна за помол2) удержание части металла за переплавку руды5. плата за провоз груза; фрахт2. [təʋl] v1. взимать в качестве пошлины2. облагать пошлинойII [təʋl] v1) диал., амер. привлекать, завлекать, заманивать2) амер. заманивать в ловушку (диких зверей и т. п.)IV [təʋl] v юр.1) лишать (какого-л. права)2) аннулировать -
11 toll
-
12 toll
1. лихой, дикий, бешеный, необузданный, залихватский. Das ist ja ein toller Kerl [Bursche]. Er treibt es wirklich zu weit.Das war eine tolle Fahrt mit hundert Sachen!Das war ein toller Streich. Die ganze Wohnung wurde ausgeplündert.Auf einen tollen Ritt folgte eine Rauferei mit vielen Schüssen und Opfern, so wie es in einem Western üblich ist.Sie stürzten sich in ein tolles, närrisches Faschingstreiben.2. жуткий, дикий, неслыханный, невыносимый. "Der tolle Lärm in der Disko hat mich ganz betäubt." — "Paß nur auf, es kommt noch toller, wenn die zweite Band mitspielt."Jeden Tag gibt es einen neuen Streit [eine neue Aufregung] bei uns, und es wird immer toller.Sprich ihn nicht an, er hat heute wieder eine tolle Laune.Es ist doch unerhört, wie dieser Schuft den armen Burschen mißhandelt! Und er treibt es immer toller.3. здорово, потряснос ума сойти, как хорошо. Und wie sie tanzt, einfach toll!Toll ist die Waghalsigkeit dieser Artisten!Wie war es gestern auf dem Fest? — Toll!Toll, wie du das kannst [machst]!Im letzten Augenblick wich der Wagen aus. Da hast du aber ein tolles Glück gehabt!Eine tolle Frau ist diese Sängerin!Sie haben ein tolles Haus.Dieser Eiskunstlauf ist einfach toll.Er hat eine tolle Erfindung gemacht.4. очень, "жутко", "страшно" (выражение высшей степени интенсивности признака). Ich habe mich toll gefreut.Diese tolle Hitze!Es hat heute toll geschneit.Am Nachmittag war im Kaufhaus ein toller Betrieb, sich toll und voll essen страшно много съесть. Er stand erst vom Tisch auf, nachdem er sich toll und voll gegessen hatte, toll und voll sein напиться до чёртиков. Er geht nicht eher aus der Gaststätte, bis er toll und voll ist.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > toll
-
13 toll
I [təul] 1. сущ.а) колокольный звон; благовест2. гл.The bells of Chester rang a merry peal alternated with one deep toll. — Честерские колокола вызванивали радостную мелодию, чередующуюся с одиночными глубокими ударами.
1) звонить в колокол ( ударяя медленно и мерно); благовеститьThe clock of St. Paul's Covent Garden has just tolled out the hour of two. — Часы на соборе Святого Павла в Ковент Гарден только что пробили два часа.
3) издавать звон ( о колоколе)The great bell of St. Peter's tolled with a deep boom. — Большой колокол собора Святого Петра издавал глубокий гулкий звон.
4) издавать похоронный звон, звонить по покойникуII [təul] 1. сущ.Any man's death diminishes me, because I am involved in mankind; and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee. — От каждой смерти мне убыток, ибо я - плоть от плоти человечества; так что не посылай узнать, по ком звонит колокол - он звонит по тебе. (из проповеди Джона Донна, последние слова цитаты впоследствии были взяты Э. Хемингуэем как заглавие для романа)
1)а) пошлина; сбор; дань прям. и перен.to charge / exact / impose a toll — наложить дань
2) плата (за услуги, например, за пользование дорогой, за перевозку груза по железной дороге и т. п.)turnpike toll — амер. подорожный сбор
A market toll is paid for the accommodation which a market provides. — Плата за место на рынке взимается за помещение, предоставляемое администрацией рынка.
3) потери; жертвыThe earthquake took a heavy toll on several villages. — В нескольких деревнях землетрясение унесло много жизней.
••2. гл.взыскивать пошлину (за проезд по шоссе, мосту)III [təul] гл.; амер.а) завлекать, заманиватьб) заманивать в ловушку (диких зверей, птиц и т. п.) -
14 toll
adj1) бешеный (тж. перен.)2) сумасшедший, безумныйtoll sein (nach D) — сходить с ума (по чём-л., по ком-л.)toll werden (über A) — обезуметь, сходить с ума (из-за чего-л., из-за кого-л.)j-n ganz toll machen — взбесить ( вывести из себя) кого-л.; вскружить кому-л. голову, свести с ума кого-л.3) сумасбродный; дикий, несуразныйein toller Bursche — лихой ( бедовый) пареньein toller Einfall — сумасбродная ( дикая, отчаянная) мысль ( идея)das ist eine tolle Wirtschaft — это же чудовищный беспорядок, это настоящий кавардак; это нетерпимое положение4) сильный, огромныйtoller Lärm — адский шум••er ist toll und voll — разг. он мертвецки ( вдребезги) пьян -
15 toll
1) пошлина
2) плата
3) тариф
– toll billing
– toll call
– toll center
– toll office
message toll service — междугородняя служба передачи сообщений
-
16 toll
-
17 toll
-
18 toll
1) авто пла́та за прое́зд ( по мосту или дороге)2) поте́ри мн- toll calldeath toll — поте́ри уби́тыми
- toll plaza
- toll road
- take its toll -
19 toll
1. сущ.1) гос. упр., устар. пошлина, даньto charge [to exact, to impose\] a toll — наложить дань
2) эк. плата, пошлина, сбор (за проезд по платной дороге, через мост, тунель, за переправу через пролив на пароходе или за предоставление каких-л. др. дополнительных услуг)to collect tolls (on a bridge, road) — собирать плату за проезд (по мосту, по дороге)
A market toll is paid for the accommodation which a market provides. — Плата за место на рынке взимается за помещение, предоставляемое администрацией рынка.
See:2. гл.1) гос. фин., редк. собирать [взыскивать\] пошлину; взимать плату за услуги; облагать пошлиной [данью\]2) юр., амер. (временно преостанавливать действие какого-л. закона)
* * *
плата, пошлина (напр., плата за проезд по частной дороге (через мост, туннель) или за междугородний телефонный разговор).* * *плата, пошлина -
20 toll
• перо ручка тоже• ручка пишущая* * *формы: tolla, tollak, tollat1) перо́ с, пе́рья мн ( птиц)2) ру́чка ж, перо́ с* * *[\tollat, \tolla, \tollak] 1. (madáré) перо;\tollát hullatja — линять; megrázza \tollait — встрепенуться; megtömi a párnál \tollal — набить подушку перьями; \tollakkal díszít — оперить/оперить; szól. idegen \tollakkal ékeskedik — рядиться в чужие перья; idegen \tollakkal ékeskedő — ворона в павлиньих перьях; közm. madarat \tolláról, embert barátjáról — видна птица по полёту;\toll alakú — перистый;
2. (írótoll) перо;nem fog a \toll — перо не пишет; \tollba mond — диктовать/продиктовать; rágja a \tollát — грызть перо;vágott \toll ( — перо) рондо;
3.epébe mártott \toll — жёлчное перо; jó \tolla van — владеть пером; у него бойкое перо; kiesett a \toll a kezéből — перо вьшало из его рук; ez az elbeszélés az ő \tollából származik — этот рассказ принадлежит его перу; mestere a \tollnak — владеть пером; megnyomja a \tollat — обладать острым пером; \tollat ragad — взяться за перо;átv.
író \tolla — перо;4.kulcs \tolla — бородка;
5.sp.
evezőlapát \tolla — перо у весла
См. также в других словарях:
toll! — toll! … Deutsch Wörterbuch
toll — 1 n [Old English, tax or fee paid for a liberty or privilege, ultimately from Late Latin telonium custom house, from Greek tolōnion, from telōnēs collector of tolls, from telos tax, toll]: a charge for the use of a transportation route or… … Law dictionary
Toll — Toll, n. [OE. tol, AS. toll; akin to OS. & D. tol, G. zoll, OHG. zol, Icel. tollr, Sw. tull, Dan. told, and also to E. tale; originally, that which is counted out in payment. See {Tale} number.] 1. A tax paid for some liberty or privilege,… … The Collaborative International Dictionary of English
Toll — steht für: Toll!, eine satirische Rubrik des TV Politmagazins Frontal21 Toll Holdings, ein australisches Transportunternehmen Toll Rail, ehemalige neuseeländische Bahngesellschaft verrückt für ein Stückmaß, siehe Toll (Einheit) Toll ist der… … Deutsch Wikipedia
Toll — Toll, er, este, adj. & adv. ein Wort, in welchem der Begriff einer Art eines ungestümen Geräusches der herrschende zu seyn scheinet. Es bedeutet überhaupt, ein solches ungestümes betäubendes Geräusch verursachend und darin gegründet. 1. Im… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
toll — [təʊl ǁ toʊl] noun 1. [countable] TRANSPORT the money you have to pay to use a particular road, bridge etc: • In parts of the USA tolls are charged for motorways. • Revenue is raised through customs duties and road tolls. 2. take a/its toll on… … Financial and business terms
toll — und voll: völlig betrunken; eine verstärkende Reimformel; ursprünglich ›Voll und toll‹, so noch oft bei Luther, z.B. ›An den christlichen Adel deutscher Nation‹ (Werke I, 298b). »ßo wurdenn sie zu Rom mercken, das, die deutschen nit alletzeit tol … Das Wörterbuch der Idiome
toll — Adj. (Grundstufe) ugs.: sehr gut, ausgezeichnet Synonyme: super (ugs.), klasse (ugs.), fantastisch, himmlisch Beispiele: Das Buch ist wirklich toll. Sie sieht toll aus. toll Adj. (Aufbaustufe) unwahrscheinlich und deshalb kaum glaubhaft Synonyme … Extremes Deutsch
Toll — Toll, v. t. [See {Tole}.] 1. To draw; to entice; to allure. See {Tole}. [1913 Webster] 2. [Probably the same word as toll to draw, and at first meaning, to ring in order to draw people to church.] To cause to sound, as a bell, with strokes slowly … The Collaborative International Dictionary of English
toll — Ⅰ. toll [1] ► NOUN 1) a charge payable to use a bridge or road or (N. Amer. ) for a long distance telephone call. 2) the number of deaths or casualties arising from an accident, disaster, etc. 3) the cost or damage resulting from something. ●… … English terms dictionary
Toll — Toll, v. i. 1. To pay toll or tallage. [R.] Shak. [1913 Webster] 2. To take toll; to raise a tax. [R.] [1913 Webster] Well could he [the miller] steal corn and toll thrice. Chaucer. [1913 Webster] No Italian priest Shall tithe or toll in our… … The Collaborative International Dictionary of English