-
1 togliere
togliere v. (pres.ind. tòlgo, tògli, tòglie, togliàmo, togliéte, tòlgono; fut. toglierò; p.rem. tòlsi; pres.cong. tòlga, togliàmo, togliàte, tòlgano; p.p. tòlto) I. tr. 1. enlever, ôter: togli quella sedia enlève cette chaise. 2. ( fare sparire) enlever, effacer: togliere un macchia enlever une tache. 3. ( togliere dal di sopra) enlever, ôter, retirer: togli dal tavolo tutti questi libri retire tous ces livres de la table; togliere un quadro dalla parete enlever un tableau du mur, ôter un tableau du mur. 4. ( togliere dal di dentro) retirer, sortir: togli l'arrosto dal forno retire le rôti du four. 5. (rif. a indumenti) enlever, ôter, retirer: togli le scarpine al bimbo enlève les chaussures de l'enfant. 6. ( estrarre) enlever: togliere un chiodo dal muro enlever un clou du mur; togliere un dente enlever une dent, arracher une dent; farsi togliere un dente se faire enlever une dent, se faire arracher une dent. 7. (rif. a persone: condurre via) retirer: hanno tolto il bambino da quella scuola ils ont retiré leur enfant de cette école. 8. ( privare di) priver: togliere il cibo a qcu. priver qqn de nourriture. 9. ( liberare da) libérer, sortir: togliere qcu. dalla schiavitù libérer qqn de l'esclavage. 10. (rif. a situazioni spiacevoli) sortir: mi hai tolto da un bell'impiccio tu m'as sorti d'un sacré pétrin. 11. (non concedere più, riprendere) reprendre: gli tolse il libro che gli aveva dato il reprit le livre qu'il lui avait offert. 12. ( sottrarre) enlever (da à), retrancher (da de): togliere tre da sei enlever trois à six. 13. ( abolire) supprimer, abolir: togliere un divieto supprimer un interdit. 14. ( far cessare) lever, clôturer, clore: togliere la seduta lever la séance. 15. ( impedire) empêcher: sei raffreddato ma ciò non toglie che devi fare i tuoi compiti tu es enrhumé mais cela ne t'empêche pas de faire tes devoirs. II. prnl. togliersi 1. (rif. a indumenti: levarsi) enlever tr., retirer tr., ôter tr.: togliersi la giacca retirer sa veste, ôter sa veste; togliersi i pantaloni enlever son pantalon. 2. ( liberarsi) se sortir: togliersi da una situazione difficile se sortir d'une situation difficile. 3. ( spostarsi) se bouger, s'écarter, s'ôter, se pousser: togliti di lì! bouge-toi de là!, ôte-toi de là! 4. ( soddisfare) se passer: togliersi un capriccio (o togliersi uno sfizio) se passer une envie. -
2 levare
I. levare v. ( lèvo) I. tr. 1. (alzare, sollevare) lever: levare gli occhi al cielo lever les yeux au ciel. 2. ( togliere) enlever: leva quella sedia enlève cette chaise. 3. ( togliere dal di sopra di) enlever, débarrasser: leva dal tavolo tutti questi libri enlève tous ces livres de la table, débarrasse la table de tous ces livres. 4. ( togliere da dentro) enlever, retirer, sortir: leva l'arrosto dal forno retire le rôti du four. 5. ( estrarre) retirer, enlever: levare un chiodo dal muro retirer un clou du mur; levare un dente enlever une dent, arracher une dent; farsi levare un dente se faire enlever une dent, se faire arracher une dent. 6. ( detrarre) déduire, retrancher, retenir. 7. ( liberare) tirer, sortir: levare qcu. dagli impicci tirer qqn d'embarras. 8. ( abolire) supprimer: levare una tassa supprimer une taxe. 9. ( far cessare) lever, clôturer, clore: levare la seduta lever la séance. 10. ( fig) ( elevare) élever: levare una preghiera a Dio élever une prière à Dieu. 11. ( Caccia) lever. II. prnl. levarsi 1. ( alzarsi) se lever. 2. ( innalzarsi) s'élever. 3. ( togliersi) ôter, retirer, enlever ( anche fig): levarsi la giacca retirer sa veste. 4. ( fig) (appagare, soddisfare) se passer, satisfaire: levarsi un capriccio (o levarsi una voglia) se passer un caprice, satisfaire un caprice. 5. ( fig) ( ribellarsi) se révolter, se rebeller, s'élever. 6. ( lievitare) lever intr. 7. (rif. a vento) se lever: il vento si è levato le vent s'est levé. 8. ( Astr) ( sorgere) se lever: il sole si leva alle sei le soleil se lève à six heures. II. levare s.m. 1. ( Astr) lever: il levare del sole le lever du soleil. 2. ( Mus) levé. -
3 voglia
voglia s.f. 1. ( desiderio) envie (di de): levarsi la voglia di qcs. se passer l'envie de qqch.; non ha molta voglia di lavorare il n'a pas très envie de travailler; le venne una voglia improvvisa di formaggio elle eut soudain une envie de fromage. 2. ( eufem) ( desiderio sessuale) envie. 3. ( capriccio) envie, caprice m.: togliersi tutte le voglie satisfaire tous ses caprices. 4. ( pop) ( macchia sulla pelle) envie.
См. также в других словарях:
capriccio — /ka pritʃ:o/ s.m. [dall ant. caporiccio ]. 1. [voglia improvvisa e bizzarra, spesso ostinata anche se di breve durata: ma che c. ti salta, ora? ] ▶◀ estro, fantasia, (non com.) ghiribizzo, grillo, ostinazione, sfizio, (fam.) ticchio, (tosc.)… … Enciclopedia Italiana
scapricciarsi — sca·pric·ciàr·si v.pronom.intr. CO 1. togliersi un capriccio o i capricci Sinonimi: levarsi la voglia, togliersi la voglia. 2. dare libero sfogo alla propria fantasia Sinonimi: sbizzarrirsi. {{line}} {{/line}} VARIANTI: scapriccirsi … Dizionario italiano
scapricciare — {{hw}}{{scapricciare}}{{/hw}}A v. tr. (io scapriccio ) Levare un capriccio o i capricci. B v. intr. pron. Togliersi un capriccio, i capricci … Enciclopedia di italiano
scapricciarsi — v. intr. pron. [der. di capriccio, col pref. s (nel sign. 4)] (io mi scaprìccio, ecc.). [togliersi un capriccio, soddisfare liberamente le proprie voglie, con la prep. a : in vacanza si è scapricciata a dipingere ] ▶◀ sbizzarrirsi, sbrigliarsi.… … Enciclopedia Italiana
cavare — [lat. cavare rendere cavo, incavare scavando ]. ■ v. tr. 1. a. [tirare fuori, anche nella forma cavarsi : c. un dente ; c. due euro dal portafoglio ] ▶◀ (lett.) asportare, estrarre, levare, rimuovere, togliere. ↑ strappare. ◀▶ immettere, infilare … Enciclopedia Italiana
gusto — gù·sto s.m. FO 1. senso che permette di percepire e distinguere i sapori, nell uomo localizzato nelle papille gustative situate spec. sul dorso della lingua: perdere, riacquistare il gusto, piacevole, spiacevole al gusto 2a. sapore: una minestra… … Dizionario italiano
sfizio — sfì·zio s.m. CO capriccio, voglia: togliersi, levarsi lo sfizio | per sfizio: per puro capriccio, per divertimento Sinonimi: voglia. {{line}} {{/line}} DATA: 1905. ETIMO: dal napol. sfizio, di orig. sconosciuta … Dizionario italiano
cavarsi — ca·vàr·si v.pronom.tr. e intr. CO 1. v.pronom.tr., levarsi, togliersi di dosso: cavarsi le scarpe 2. v.pronom.tr., soddisfare un desiderio, una necessità: cavarsi una voglia, un capriccio; cavarsi la fame, la sete, mangiare o bere a sazietà 3.… … Dizionario italiano
fantasia — {{hw}}{{fantasia}}{{/hw}}A s. f. 1 Facoltà della mente umana di interpretare liberamente i dati forniti dall esperienza, o di rappresentare invenzioni sue proprie in immagini sensibili: lavorare di –f; queste supposizioni sono frutto di una… … Enciclopedia di italiano